9
G
Counter
F
Comptoir
D
Theke
N
Toonbank
I
Banco
E
Mostrador
K
Disk
P
Balcão
T
Tiski
M
Disk
s
Disk
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G
• Carefully turn the entire assembly upside down.
Hint:
You may need the help of another adult to turn the assembly over.
• Insert six screws through the assembly and into the counter. Tighten
the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F
• Retourner délicatement tout l’assemblage.
Conseil :
il faudra peut-être l’aide d’un deuxième adulte pour retourner
l’assemblage.
• Insérer six vis dans l’assemblage et dans le comptoir. Serrer les vis
avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D
• Die gesamte Einheit vorsichtig umdrehen.
Hinweis:
Zum Herumdrehen der Einheit ist möglicherweise die Hilfe
eines weiteren Erwachsenen notwendig.
• Sechs Schrauben durch den Zusammenbau und in die Theke stecken.
Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
• Draai de constructie voorzichtig ondersteboven.
Tip:
Misschien moet iemand u helpen om de constructie om te draaien.
• Steek zes schroeven door de constructie en draai de schroeven met
een kruiskopschroevendraaier in de toonbank vast. Draai niet al te
strak vast.
I
• Capovolgere con cautela la struttura.
Suggerimento:
Potrebbe essere richiesta l’assistenza da parte di un
adulto per capovolgere la struttura.
• Inserire sei viti nella struttura e nel banco. Stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
E
• Con cuidado, dar la vuelta a la estructura.
Atención:
puede requerir la ayuda de otro adulto para dar la vuelta
a la estructura.
• Introducir 6 tornillos por la estructura y por el mostrador. Fijarlos con
un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
K
• Vend forsigtigt de samlede dele på hovedet.
Tip:
Det kan være nødvendigt at få en anden voksen til at hjælpe med
at vende dem.
• Før seks skruer gennem den nederste del af de samlede dele og ind
i disken. Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
P
• Virar toda a montagem ao contrário.
Atenção:
Poderá ser necessária a ajuda de um outro adulto para virar
a montagem ao contrário.
• Inserir seis parafusos através da montagem, até ao balcão.
Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais
os parafusos.
T
• Käännä koko yksikkö varovasti ylösalaisin.
Vihje:
Saatat tarvita toisen henkilön apua yksikön kääntämiseen.
• Pujota kuusi ruuvia yksikön läpi tiskiin. Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltal-
la. Älä kierrä liian tiukalle.
M
• Snu det hele forsiktig opp-ned.
Tips:
Du trenger kanskje hjelp av en annen voksen til å snu montasjen.
• Sett seks skruer gjennom montasjen og inn i disken. Stram skruene til
med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s
• Vänd försiktigt allt det monterade upp och ned.
Tips:
Du kanske måste be en vuxen att vända det monterade.
• Sätt i sex skruvar genom det monterade och in i disken. Dra åt
skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
•
°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
ªÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ ¿ÏÏÔ˘ ÂÓ‹ÏÈη ÁÈ·
Ó· ÙÔ Á˘Ú›ÛÂÙ ·Ó¿Ô‰·.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ¤ÍÈ ‚›‰Â˜ ÛÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙÔ ¿ÁÎÔ. ™Ê›ÍÙ ÙȘ
‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
10
G
Table Support
F
Support de la table
D
Tischstütze
N
Tafelsteun
I
Supporto Tavolo
E
Soporte de la mesa
K
Bordstøtte
P
Suporte da Mesa
T
Pöydän tuki
M
Bordstøtte
s
Bordsstöd
R
™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ú·Â˙ÈÔ‡
G
Vertical Hinge
F
Charnière verticale
D
Senkrechtes
Scharnier
N
Verticaal scharnier
I
Cerniera Verticale
E
Bisagra vertical
K
Lodret hængsel
P
Dobradiça Vertical
T
Pystysarana
M
Vertikal hengsel
s
Lodrätt gångjärn
R
∫¿ıÂÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ·
G
• At an angle, insert table support lower peg into the lower hole in the
vertical hinge on the assembly.
• “Snap” the table support upper peg into the upper hole in the vertical
hinge on the assembly.
F
• Insérer en biais la tige inférieure du support de table dans le trou
inférieur de la charnière verticale.
• “Enclencher” la tige supérieure du support de table dans le trou
supérieur de la charnière verticale.
D
• Den unteren Stift der Tischstütze winklig in das untere Loch des
senkrechten Scharniers des Zusammenbaus stecken.
• Den oberen Stift der Tischstütze im oberen Loch des senkrechten
Scharniers des Zusammenbaus “einrasten” lassen.
N
• Steek het onderste pennetje van de tafelsteun schuin in het onderste
gat van het verticale scharnier.
• “Klik” het bovenste pennetje van de tafelsteun in het bovenste gat van
het verticale scharnier.
I
• Inclinando, inserire il perno inferiore del supporto del tavolo nel foro
inferiore della cerniera verticale della struttura.
• “Agganciare” il perno superiore del supporto del tavolo al foro superi-
ore della cerniera verticale della struttura.
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Struttura
E
Estructura
K
De samlede dele
P
Montagem
T
Yksikkö
M
Montering
s
Montering
R
¶¿ÁÎÔ˜
13