5
G
Left Panel
F
Panneau de gauche
D
Linkes Teil
N
Linker paneel
I
Pannello Sinistro
E
Panel izquierdo
K
Venstre panel
P
Painel Esquerdo
T
Vasen paneeli
M
Venstre panel
s
Vänster panel
R
∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ
G
Rounded Shelf
F
Étagère arrondie
D
Abgerundetes Regal
N
Ronde plank
I
Mensola Arrotondata
E
Estante redondo
K
Afrundet hylde
P
Prateleira Arredondada
T
Pyöristetty hylly
M
Avrundet hylle
s
Rundad hylla
R
™ÙÚÔÁÁ˘Ïfi ƒ¿ÊÈ
G
Groove
F
Rainure
D
Rille
N
Gleuf
I
Canalina
E
Guía
K
Rille
P
Ranhura
T
Ura
M
Spor
s
Spår
R
∂ÛÔ¯‹
G
• Place the left panel on a flat surface with the inside facing up.
• Fit the rounded shelf into the groove in the left panel.
• Insert two screws through the rounded shelf and into the left panel.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F
• Placer le panneau de gauche sur une surface plate en dirigeant
l’intérieur vers le haut.
• Insérer l’étagère arrondie dans la rainure du panneau de gauche.
• Insérer deux vis dans l’étagère arrrondie et le panneau de gauche.
Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D
• Das linke Teil auf eine flache Oberfläche legen. Die Innenseite zeigt
nach oben.
• Das abgerundetet Regal in die Rille im linken Teil stecken.
• Zwei Schrauben durch das abgerundete Regal und in das linke Teil
stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
• Plaats het linker paneel op een vlakke ondergrond met de binnenkant
naar boven.
• Steek de ronde plank in de gleuf van het linker paneel.
• Steek twee schroeven door de ronde plank in het linker paneel. Draai
de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.
I
• Posizionare il pannello sinistro su una superficie piatta con la parte
interna rivolta verso l’alto.
• Inserire la mensola arrotondata nella canalina del pannello sinistro.
• Inserire due viti nella mensola arrotondata e nel pannello sinistro.
Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
E
• Situar el panel izquierdo sobre una superficie plana, con la parte
interior hacia arriba.
• Encajar el estante redondo en la guía del panel izquierdo.
• Introducir 2 tornillos por el estante redondo y por el panel izquierdo.
Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
K
• Læg det venstre panel på et fladt underlag, så indersiden
vender opad.
• Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel.
• Før to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel.
Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.
P
• Colocar o painel esquerdo sobre uma superfície plana, com o interior
do painel virado para cima.
• Encaixar a prateleira arredondada na ranhura do painel esquerdo.
• Inserir dois parafusos através da prateleira arredondada, até ao painel
esquerdo. Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais
os parafusos.
T
• Aseta vasen paneeli tasaiselle pinnalle sisäpuoli ylöspäin.
• Aseta pyöristetty hylly vasemmassa paneelissa olevaan uraan.
• Pujota kaksi ruuvia pyöristetyn hyllyn läpi vasempaan paneeliin.
Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
M
• Legg venstre panel på en plan flate med innsiden opp.
• Sett den avrundede hyllen inn i sporene på venstre panel.
• Sett to skruer gjennom den avrundede hyllen og inn i venstre panel.
Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s
• Placera vänster panel på en plan yta med insidan upp.
• Passa in den rundade hyllan i spåret på den vänstra panelen.
• Infoga två skruvar genom den rundade hyllan och in i vänster panel.
Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
•
°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ï·›ÛÈÔ ¿Óˆ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
•
∂ÓÒÛÙ ÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Ú¿ÊÈ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Ú¿ÊÈ Î·È ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ï·›ÛÈÔ.
™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
6
G
Left Panel Assembly
F
Panneau de gauche
D
Einheit linkes Teil
N
Linker paneel
I
Pannello Sinistro
E
Estructura del panel izquierdo
K
Venstre panel m.m.
P
Montagem do Painel Esquerdo
T
Vasen paneeliyksikkö
M
Montering av venstre panel
s
Montering av vänster panel
R
™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ
G
Right/Centre Panel Assembly
F
Assemblage panneau de
droite/panneau du milieu
D
Einheit rechtes/Mittelteil
N
Rechter/middenpaneel
I
Pannello Destro/Centrale
E
Estructura de los paneles
derecho/central
K
Højre panel/midterpanel m.m.
P
Montagem dos Painéis Direito
e Central
T
Oikea/Keskimmäinen
paneeliyksikkö
M
Montering av høyre/midtre
panel
s
Montering av högerpanel/
mittenpanel
R
™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ
¢ÂÍ›/∫ÂÓÙÚÈÎfi ¶Ï·›ÛÈÔ
G
Groove
F
Rainure
D
Rille
N
Gleuf
I
Canalina
E
Guía
K
Rille
P
Ranhura
T
Ura
M
Spor
s
Spår
R
∂ÛÔ¯‹
G
Shelf
F
Étagère
D
Regal
N
Plank
I
Mensola
E
Estante
K
Hylde
P
Prateleira
T
Hylly
M
Hylle
s
Hylla
R
ƒ¿ÊÈ
G
• Turn the left panel and right/centre assemblies upside-down on
a flat surface.
• Fit the shelf on the left panel into the groove in the centre panel.
• Insert two screws through the shelf and into the centre panel.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Hint:
You may need the help of another adult to hold the both
assemblies together while you insert and tighten the screws.
10