background image

5

G

Left Panel

F

Panneau de gauche

D

Linkes Teil

N

Linker paneel

I

Pannello Sinistro

E

Panel izquierdo

K

Venstre panel

P

Painel Esquerdo

T

Vasen paneeli

M

Venstre panel

s

Vänster panel

R

∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Rounded Shelf

F

Étagère arrondie

D

Abgerundetes Regal

N

Ronde plank

I

Mensola Arrotondata

E

Estante redondo

K

Afrundet hylde

P

Prateleira Arredondada

T

Pyöristetty hylly

M

Avrundet hylle

s

Rundad hylla

R

™ÙÚÔÁÁ˘Ïfi ƒ¿ÊÈ

G

Groove

F

Rainure

D

Rille

N

Gleuf 

I

Canalina

E

Guía

K

Rille

P

Ranhura

T

Ura

M

Spor

s

Spår

R

∂ÛÔ¯‹

G

• Place the left panel on a flat surface with the inside facing up.
• Fit the rounded shelf into the groove in the left panel.
• Insert two screws through the rounded shelf and into the left panel.

Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F

• Placer le panneau de gauche sur une surface plate en dirigeant 

l’intérieur vers le haut.

• Insérer l’étagère arrondie dans la rainure du panneau de gauche.
• Insérer deux vis dans l’étagère arrrondie et le panneau de gauche.

Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

D

• Das linke Teil auf eine flache Oberfläche legen. Die Innenseite zeigt

nach oben.

• Das abgerundetet Regal in die Rille im linken Teil stecken.
• Zwei Schrauben durch das abgerundete Regal und in das linke Teil

stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.

N

• Plaats het linker paneel op een vlakke ondergrond met de binnenkant

naar boven.

• Steek de ronde plank in de gleuf van het linker paneel.
• Steek twee schroeven door de ronde plank in het linker paneel. Draai

de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.

I

• Posizionare il pannello sinistro su una superficie piatta con la parte

interna rivolta verso l’alto. 

• Inserire la mensola arrotondata nella canalina del pannello sinistro.
• Inserire due viti nella mensola arrotondata e nel pannello sinistro.

Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.

E

• Situar el panel izquierdo sobre una superficie plana, con la parte 

interior hacia arriba.

• Encajar el estante redondo en la guía del panel izquierdo.
• Introducir 2 tornillos por el estante redondo y por el panel izquierdo.

Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.

K

• Læg det venstre panel på et fladt underlag, så indersiden 

vender opad.

• Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel.
• Før to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel.

Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.

P

• Colocar o painel esquerdo sobre uma superfície plana, com o interior

do painel virado para cima.

• Encaixar a prateleira arredondada na ranhura do painel esquerdo.
• Inserir dois parafusos através da prateleira arredondada, até ao painel

esquerdo. Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais
os parafusos.

T

• Aseta vasen paneeli tasaiselle pinnalle sisäpuoli ylöspäin.
• Aseta pyöristetty hylly vasemmassa paneelissa olevaan uraan.
• Pujota kaksi ruuvia pyöristetyn hyllyn läpi vasempaan paneeliin. 

Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.

M

• Legg venstre panel på en plan flate med innsiden opp.
• Sett den avrundede hyllen inn i sporene på venstre panel.
• Sett to skruer gjennom den avrundede hyllen og inn i venstre panel.

Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.

s

• Placera vänster panel på en plan yta med insidan upp.
• Passa in den rundade hyllan i spåret på den vänstra panelen.
• Infoga två skruvar genom den rundade hyllan och in i vänster panel.

Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

R

°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ï·›ÛÈÔ ¿Óˆ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

∂ÓÒÛÙ ÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Ú¿ÊÈ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘.

¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Ú¿ÊȠηȠÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ï·›ÛÈÔ.
™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

6

G

Left Panel Assembly

F

Panneau de gauche

D

Einheit linkes Teil

N

Linker paneel

I

Pannello Sinistro

E

Estructura del panel izquierdo

K

Venstre panel m.m.

P

Montagem do Painel Esquerdo

T

Vasen paneeliyksikkö 

M

Montering av venstre panel

s

Montering av vänster panel

R

™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Right/Centre Panel Assembly

F

Assemblage panneau de
droite/panneau du milieu

D

Einheit rechtes/Mittelteil

N

Rechter/middenpaneel

I

Pannello Destro/Centrale

E

Estructura de los paneles
derecho/central

K

Højre panel/midterpanel m.m.

P

Montagem dos Painéis Direito
e Central

T

Oikea/Keskimmäinen
paneeliyksikkö

M

Montering av høyre/midtre
panel

s

Montering av högerpanel/
mittenpanel

R

™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ
¢ÂÍ›/∫ÂÓÙÚÈÎfi ¶Ï·›ÛÈÔ

G

Groove

F

Rainure

D

Rille

N

Gleuf 

I

Canalina

E

Guía

K

Rille

P

Ranhura

T

Ura

M

Spor

s

Spår

R

∂ÛÔ¯‹

G

Shelf

F

Étagère

D

Regal

N

Plank

I

Mensola

E

Estante

K

Hylde

P

Prateleira

T

Hylly

M

Hylle

s

Hylla

R

ƒ¿ÊÈ

G

• Turn the left panel and right/centre assemblies upside-down on 

a flat surface.

• Fit the shelf on the left panel into the groove in the centre panel.
• Insert two screws through the shelf and into the centre panel. 

Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

Hint:

You may need the help of another adult to hold the both 

assemblies together while you insert and tighten the screws.

10

Содержание 75104

Страница 1: ...anti informazioni E richiesto il montaggio da parte di un adulto Attrezzo richiesto per il montaggio cacciavite a stella non incluso Se dovessero verificarsi dei problemi con il prodotto o dovesse man...

Страница 2: ...E Puerta K L ge P Porta T Ovi M D r s Lucka R G Awning F Store D Aufsatz N Luifel I Tenda E Awning K Reklamestativ P Toldo T Katos M Tverrligger s Skyltf ste R G Rounded Shelf F tag re arrondie D Abg...

Страница 3: ...M Blader s Blad R G Banana Hook F Crochet banane D Bananenhaken N Bananenhaakje I Gancio Banane E Gancho para el pl tano K Banankrog P Gancho para as Bananas T Banaanikoukku M Banankrok s Banankrok R...

Страница 4: ...jtjes Spons I Componenti Non Illustrati Foglio Adesivi Borsa per la Spesa 2 Cartelli Prezzi Lavagnetta Registratore di Cassa Fiore 2 Monete N 1 2 Monete N 2 2 Monete N 3 2 Monete N 4 Peso N 1 Peso N 2...

Страница 5: ...aino 2 paino 3 paino 4 paino Punainen paprika Vihre paprika Keltainen paprika Kuitti 1 Kuitti 2 Kuitti 3 Kuitti 4 Voisarvi Kanankoipi Leip T htipipari Syd npipari Juusto Omena Kala Tomaatti Muna Veits...

Страница 6: ...rder tout l emballage tant que l assemblage n est pas termin pour viter de jeter une pi ce par m garde D Alle Teile vor dem Zusammenbau mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen Die Verpackung aufbe...

Страница 7: ...at de ingekeepte hoek naar de binnenkant van het rechter paneel is gericht Steek het onderstuk in de gleuven van het rechter paneel I Capovolgere il pannello destro su una superficie piana Posizionare...

Страница 8: ...er P Ranhuras T Urat M Spor s Sp r R G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Pinos T Tapit M Tapper s Pluggar R G Centre Panel F Panneau du milieu D Mittelteil N Middenpaneel...

Страница 9: ...Serrer les vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer D Den Zusammenbau seitlich auf eine flache Oberfl che legen Zwei Schrauben durch das Mittel und das rechte Teil und in die Basis stecken...

Страница 10: ...d Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel F r to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel Sp nd skruerne med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde dem for h...

Страница 11: ...teleira do painel esquerdo na ranhura do painel central Inserir dois parafusos atrav s da prateleira at ao painel central Aparafusar com uma chave de fendas N o aparter demais os parafusos Aten o pode...

Страница 12: ...fastar ligeiramente os pain is central e esquerdo para encaixar os pinos da prateleira m vel nas ranhuras T K nn yksikk pystyyn Aseta liikuteltavan hyllyn tapit keskimm isen ja vasemman paneelin uriin...

Страница 13: ...lc o Aparafusar com uma chave de fendas N o apertar demais os parafusos T K nn koko yksikk varovasti yl salaisin Vihje Saatat tarvita toisen henkil n apua yksik n k nt miseen Pujota kuusi ruuvia yksik...

Страница 14: ...niers stecken und einrasten lassen N Steek een van de pennetjes van het horizontale scharnier schuin in een van de gaten van de tafel Klik het andere pennetje van de horizontale scharnier in het ander...

Страница 15: ...ar zetten I Struttura E Estructura K De samlede dele P Montagem T Yksikk M Montering s Det monterade R G Flower Pot F Pot de fleur D Blumentopf N Bloempot I Vaso Fiori E Maceta K Urtepotte P Vaso T Ku...

Страница 16: ...skruvar genom pinnen och in i skyltf stet Dra t skruvarna med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R 16 15 G Awning Sign F Enseigne de store D Aufsatz Schild N Luifelbord I Cartello Tenda E Carte...

Страница 17: ...t enclencher les crochets de l enseigne avec un cochon dans les fentes du poteau Placer l enseigne avec la vache dans la rainure du comptoir D Die Hakenlaschen des Schweineschilds in die Schlitze des...

Страница 18: ...ndiqu sur les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter de repositionner un autocollant une fois qu il a d j t coll D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig damit das Spielzeug sch n auss...

Страница 19: ...manier worden opgeplakt blijven ze er goed uitzien Als u de stickers opplakt moet u de volgende richtlij nen in acht nemen Was uw handen voordat u de stickers opplakt Zorg ervoor dat de gedeelten waa...

Страница 20: ...ara os Chouri os T Makkarakoukku M P lsekrok s Korvh ngare R G Fit the peg on one sausage into the hole in another sausage Fit the peg into the hole in the sausage hanger F Ins rer la tige l extr mit...

Страница 21: ...Cesta E Caj n K Kasse P Caixa T Laatikko M Kasse s L da R G Fit the tabs on a crate into the slots on a crate as shown Repeat this procedure to assemble the other four crates F Assembler les cinq cag...

Страница 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 15 26 25 27 16 17 18 19 20 21 22 23 24 13 14...

Страница 23: ...le E Manzanas K bler P Ma s T Omenat M Epler s pplen R G Tomatoes F Tomates D Tomaten N Tomaten I Pomodori E Tomates K Tomater P Tomates T Tomaatit M Tomater s Tomater R G Green Pepper F Poivron vert...

Страница 24: ...puede que la balanza no quede equilibrada depende de la posici n de la pieza que se est pesando y o de la pesa utilizada K Den lille forretningsmand M K kan veje alle varerne p v gten N r barnet l gge...

Страница 25: ...3 Bananer Lod 3 Kyllingel r Lod 2 bler Lod 3 Peberfrugter Lod 4 Fisk Lod 4 Br d Lod 4 Ost Lod 2 og 4 P Produto Peso Ovos Peso n 1 Cenouras Peso n 2 Bolacha em Forma de Estrela Peso n 2 Bolacha em Form...

Страница 26: ...ttel entnehmen N Druk op het balkje van de kassa om het laatje te openen Stop de munten erin of haal ze eruit Plaats de bon in de gleuf van de kassa Doe het laatje van de kassa dicht en zie hoe de bon...

Страница 27: ...lavarlos con agua caliente y jab n Comprobar peri dicamente las piezas de pl stico por si est n rotas o resquebrajadas Si es as desecharlas no dejar que el ni o a siga jugando con ellas Comprobar peri...

Страница 28: ...service Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 0803...

Отзывы: