background image

G

Battery Replacement   

F

Remplacement des piles

D

Auswechseln der Batterien   

N

Het vervangen van de batterijen

I

Sostituzione delle Pile  

E

Sustitución de las pilas  

K

Udskiftning af batterier

P

Substituição das Pilhas  

s

Batteribyte  

R

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

3

N

• De batterijhouder zit aan de onderkant van het flesje.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een

kruiskopschroevendraaier en verwijder het.

• Verwijder de gebruikte batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats twee nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals

aangegeven in de batterijhouder.

• Steek het lipje op het batterijklepje in de gleuf op het flesje en

doe dicht.

• Draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai

niet al te strak vast.

I

• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del biberon.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un

cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.

• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire due pile alcaline nuove formato stilo (LR6), come

indicato all’interno dell’apposito scomparto.

• Per rimettere lo sportello in posizione, inserire la linguetta situata

sullo sportello nella fessura del biberon e abbassare lo sportello.

• Stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.

E

• Localizar la tapa del compartimento de las pilas situada en la

parte inferior del biberón.

• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la

tapa y retirarla. Desechar las pilas gastadas en un contenedor
especial para pilas.

• Introducir 2 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones del

interior del compartimento.

• Volver a tapar el compartimento, encajando la lengüeta de la tapa

en la ranura del biberón.

• Fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No

apretar en exceso.

K

• Batterierne sidder nederst i flasken.
• Skru skruen i batteridækslet løs med en stjerneskruetrækker og

fjern dækslet.

• Fjern de brugte batterier og kassér dem (aflever dem f.eks. til

miljøbilen eller en genbrugsstation).

• Sæt to nye “AA” (LR6) alkaliske batterier i. Vend dem

som angivet.

• Sæt tappen på batteridækslet i rillen på flasken og tryk dækslet

på plads.

• Skru skruen til med en stjerneskruetrækker. Stram ikke skruen

for hårdt.

P

• Localizar o compartimento das pilhas na base do biberão.
• Desapertar o parafuso do compartimento das  pilhas com ajuda

da chave Phillips e remover a tampa.

• Remover as pilhas gastas e deitar no recipiente apropriado.
• Inserir duas pilhas alcalinas “AA” (LR6) como indicado no

interior do compartimento das pilhas.

• Para voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas,

encaixar a lingueta da tampa do compartimento na ranhura do
biberão e baixar a tampa.

• Apertar o parafuso com a chave Phillips. Não apertar demasiado.

s

• Batterifacket sitter i botten av flaskan.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel

och lyft av locket.

• Ta ut de gamla batterierna och lägg dem i en batteriholk eller

lämna in dem.

• Lägg i två alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas

i batterifacket.

• För att sätta tillbaka batterifacksluckan passar du in flikarna på

luckan i spåret i flaskan och trycker ned luckan.

• Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

R

∏ ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌԢηÏÈÔ‡.

•Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ·.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
"AA" (LR6) fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

°È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ Ù˘ fiÚÙ·˜ ̤۷ ÛÙËÓ
ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌԢηÏÈÔ‡ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ·.

µÈ‰ÒÛÙ Ì ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· ¿Ú· Ôχ. 

Содержание 74827

Страница 1: ... pilhas Chave de fendas Phillips não incluída s Spara de här anvisningarna för framtida användning Kräver 2 AA batterier Batterierna måste bytas av en vuxen Verktyg som krävs för att byta batterier Stjärnskruvmejsel Ingår ej R Ú Ù ÛÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÁÈ ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ Ú ÛË ÈÙÔ ÓÙ È Ô Ì Ù Ú Â ÌÂÁ ıÔ AA È Ì Ù Ú Â Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ ıÈÛÙÔ ÓÙ È fi Ó Ó ÂÓ ÏÈÎ ÚÁ ÏÂ Ô Ô ÈÙÂ Ù È ÁÈ ÙË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Ù ÚÔÎ ÙÛ È Ô ÂÓ ÂÚÈÏ Ì ...

Страница 2: ...le alcaline nuove formato stilo LR6 subito dopo l acquisto Per una maggiore durata delle pile è consigliabile utilizzare pile alcaline E Atención las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 2 nuevas pilas alcalinas AA LR6 Utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este jugu...

Страница 3: ... destornillador de estrella No apretar en exceso K Batterierne sidder nederst i flasken Skru skruen i batteridækslet løs med en stjerneskruetrækker og fjern dækslet Fjern de brugte batterier og kassér dem aflever dem f eks til miljøbilen eller en genbrugsstation Sæt to nye AA LR6 alkaliske batterier i Vend dem som angivet Sæt tappen på batteridækslet i rillen på flasken og tryk dækslet på plads Sk...

Страница 4: ...ard carbono cinc y recargables níquel cadmio Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el juguete Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas No intentar cargar pilas no recargables G Do not mix old and new batteries Do not mix different types of batteries alkaline s...

Страница 5: ...hufe u otras piezas No utilizar en ningún caso un cargador estropeado llevarlo a reparar Cuando el muñeco deje de moverse emita sonidos débilmente o deje de emitirlos por completo sustituir las pilas del biberón K Bland ikke gamle og nye batterier Bland ikke forskellige typer batterier alkaliske batterier standardbatterier eller genopladelige batterier Fjern batterierne hvis legetøjet ikke anvende...

Страница 6: ...o de artigos sensíveis ou que possam ser afectados pelos campos magnéticos s Den här produkten innehåller en magnet Använd inte i närheten av föremål som är känsliga för eller påverkas av magnetfält R Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ ÂÚÈ ÂÈ Ì ÁÓ ÙË ªËÓ ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÎÔÓÙ Û ÓÙÈΠÌÂÓ Ô Ì ÔÚÂ Ó Â ËÚ ÛÙÔ Ó fi Ì ÁÓËÙÈÎ Â G Feeding Time F Heure du biberon D Fütter Zeit N Tijd om te eten I L ora della pappa E Es la hora...

Страница 7: ...sjove smaskelyde ligesom en rigtig baby Vigtigt Sørg for at sutten på flasken er anbragt rigtigt som vist for at opnå det bedste resultat Skub ikke legetøjsdyrets næse op med flasken P Colocar o biberão na boca da mascote Puffalumps e pressionar o botão dos corações do biberão Veja a mascote beber o leite como se fosse magia e fazer sons divertidos como se fosse um bébé de verdade Importante Para ...

Страница 8: ...d Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1 800 800 812 valid only in Australia ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicu...

Отзывы: