background image

G

Transmitter

F

Émetteur

D

Sender

N

Zender

I

Trasmettitore

E

Transmisor

K

Sender

P

Transmissor

s

Sändare

G

Receiver

F

Récepteur

D

Empfänger

N

Ontvanger

I

Ricevitore

E

Receptor

K

Modtager

P

Receptor

s

Mottagare

G

Important Notes

• This RC car works best on smooth, hard surfaces and operates by

infra-red technology. The transmitter is located at the tip of the
remote and the receiver is located in one of the pretend lights on
the RC car’s sport bar. For best performance between the remote
and RC car, make sure the transmitter and the receiver are in direct
line of sight, free of obstacles. 

• For best performance, keep the RC car within approximately

5 meters of the remote and avoid operating the RC car in very
bright light conditions. In bright natural or artificial light you may
notice loss of range. If the RC car operates erratically or does not
respond to the remote, move the RC car closer to the remote
and/or adjust the light conditions. If the RC car still fails to respond
to the remote, it’s probably time to replace the batteries. 

• In the unlikely event that use of the remote interferes with normal

use of other remote controlled equipment, such as televisions and
stereos, or use of other electric or battery powered appliances
interfere with operation of the RC car, do not use both appliances
at the same time.

F

Remarques importantes

• Ce véhicule télécommandé fonctionne mieux sur des surfaces

lisses et dures. Il utilise une technologie infrarouge. L’émetteur est
situé à l’extrémité de la télécommande et le récepteur est situé
dans un des phares factices de l’arceau de sécurité arrière. Pour
un fonctionnement optimal entre la télécommande et le véhicule,
veiller à ce que l’émetteur et le récepteur soient dans la même
trajectoire, sans obstacle entre eux.

• Pour de meilleures performances, maintenir une distance maximale

de 5 mètres entre le véhicule et la télécommande et éviter de faire
fonctionner le véhicule si la lumière est trop intense. En cas de
lumière naturelle ou artificielle trop vive, la portée de l’émetteur
pourrait diminuer. Si le véhicule fonctionne mal ou ne répond pas
du tout à la télécommande, rapprocher le véhicule de la
télécommande et/ou régler l’intensité de la lumière. Si le véhicule
télécommandé ne répond toujours pas à la télécommande, il est
sans doute temps de remplacer les piles.

• Dans le cas peu probable où l’utilisation de la télécommande

interférerait avec l’utilisation normale d’autres appareils
commandés à distance tels que les télévisions ou les chaînes
stéréo, ou si d’autres appareils électriques interféraient avec le
fonctionnement du véhicule télécommandé, ne pas utiliser ces
appareils en même temps.

D

Wichtige Hinweise

• Dieses R/C Fahrzeug fährt am besten auf glatten, harten

Oberflächen und wird infra-rot gesteuert. Der Sender befindet sich
an der Spitze der Fernbedienung; der Empfänger befindet sich in
einem der "Lichter" des Überrollbügels des Geländewagens. Für
optimale Leistung zwischen Fernbedienung und Geländewagen,
sollten Sender und Empfänger in Sichtweite in einer Linie sein und
sich dazwischen keine Hindernisse befinden.

• Für optimale Leistung sollten Geländewagen und Fernbedienung

höchstens etwa 5 Meter voneinander entfernt sein. Der
Geländewagen sollte keinen sehr grellen Lichtquellen ausgesetzt
sein. In hellem natürlichem oder künstlichem Licht kann sich die
Reichweite verringern. Fährt der Geländewagen ungleichmäßig,
oder reagiert er nicht auf die Fernbedienung, sollten der Abstand
zwischen Geländewagen und Fernbedienung verringert und/oder
die Lichtverhältnisse verändert werden. Reagiert der
Geländewagen dann immer noch nicht auf die Fernbedienung,
müssen wahrscheinlich die Batterien ausgetauscht werden.

• In dem unwahrscheinlichen Fall, daß die Fernbedienung den

normalen Gebrauch anderer ferngesteuerter Geräte wie Fernseher
oder Stereoanlagen stört, oder der Gebrauch anderer elektrisch
oder batteriebetriebener Geräte die Benutzung des
Geländewagens stören, sollten die jeweiligen Geräte nicht zur
selben Zeit verwendet werden.

N

Belangrijk

• Deze auto met afstandsbediening werkt het best op een gladde

en harde ondergrond. Er wordt gebruik gemaakt van
infraroodtechnologie. De zender zit op het uiteinde van de
afstandsbediening en de ontvanger zit op een van de "lampen"
op de rolbeugel van de auto. De beste resultaten krijgt u wanneer
de zender op de afstandsbediening en de ontvanger op de auto
zich in een rechte lijn tegenover elkaar bevinden, zonder
obstakels ertussen. 

• De auto rijdt het best als hij binnen een afstand van ongeveer

5 meter van de afstandsbediening wordt gehouden en de auto niet
wordt gebruikt op plekken met fel licht. In fel natuurlijk of kunstlicht
kan het bereik van de afstandsbediening minder worden. Als de
auto met horten en stoten rijdt of niet op de afstandsbediening
reageert, de auto dichter bij de afstandsbediening plaatsen en/of de
hoeveelheid licht verminderen. Als de auto nog steeds niet op de
afstandsbediening reageert, is het waarschijnlijk tijd om de
batterijen te vervangen.

• In het onwaarschijnlijke geval dat het gebruik van de

afstandsbediening storing veroorzaakt op andere apparatuur met
afstandsbediening, zoals televisie en stereo, of dat andere
elektrische of op batterijen werkende apparatuur de werking
van de auto beïnvloedt, kunt u beter slechts één apparaat
tegelijk gebruiken.

I

Note Importanti

• Questo veicolo RC funziona in modo ottimale su superfici piane e

rigide e funziona a raggi infrarossi. Il trasmettitore si trova sulla
punta del radiocomando e il ricevitore si trova in una delle luci
finte della barra della jeep RC. Per un funzionamento ottimale tra
il radiocomando e il veicolo RC, controllare che il trasmettitore e
il ricevitore siano in linea e non vi siano ostacoli ad ostruire
il raggio d’azione.

G

Let’s Go for a Spin !   

F

Faisons un tour !   

D

Laß uns eine Drehung machen!

N

Laten we een ritje gaan maken!   

I

Facciamo un giro!   

E

¡Vamos a dar una vuelta!

K

Lad os tage en køretur!   

P

Vamos Fazer Acrobacias!   

s

Vi drar!

7

Содержание 74743

Страница 1: ...o das pilhas por adulto Ferramenta necessária Chave de Fenda Phillips não incluída s Spara de här anvisningarna för framtida användning Kräver 6 alkaliska AA batterier Batterier ingår ej Kräver vuxenhjälp för att byta batterier Nödvändigt verktyg vid batteribyte Stjärnskruvmejsel ingår ej G Please save these instructions for future reference Requires six AA LR6 alkaline batteries for operation Bat...

Страница 2: ...erimos que usem exclusivamente pilhas alcalinas s Kräver sex alkaliska AA batterier LR6 fyra i mobilen och två i fjärrkontrollen För längre livslängd använd endast alkaliska batterier G Locate the battery compartment on the bottom of the RC car Loosen the screw in the battery compartment cover using a Phillips screwdriver and lift to remove The screw will remain in the cover Insert four AA LR6 alk...

Страница 3: ...e D Fernbedienung N Afstandsbediening I Radiocomando E Control remoto K Fjernkontrol P Controlo Remoto s Fjärrkontroll 3 Vier Alkali Mignonzellen LR6 wie im Batteriefach dargestellt einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schraube nicht zu fest anziehen N De batterijhouder zit aan de onderkant van de auto Draai de sc...

Страница 4: ...seln Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Die Batterien immer herausnehmen wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am Gerät verursachen Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen we...

Страница 5: ...non venga adeguatamente riparato Nota Quando la Jeep di Eddie smette di funzionare è ora di sostituire le pile In normali condizioni d uso le pile del veicolo RC dovranno essere sostituite più frequentemente rispetto a quelle del radiocomando Quando il veicolo RC non risponde ai comandi sostituire le pile del veicolo RC prima di sostituire quelle del radiocomando E Información sobre pilas No mezcl...

Страница 6: ... Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo Certificar se de que os terminais não estão em curto circuito Se usar pilhas recarregáveis estas devem ser retiradas do brinquedo para serem recarregadas Se utilizar um carregador verificar regularmente se o mesmo se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada Nota Quando o ...

Страница 7: ...hter des Überrollbügels des Geländewagens Für optimale Leistung zwischen Fernbedienung und Geländewagen sollten Sender und Empfänger in Sichtweite in einer Linie sein und sich dazwischen keine Hindernisse befinden Für optimale Leistung sollten Geländewagen und Fernbedienung höchstens etwa 5 Meter voneinander entfernt sein Der Geländewagen sollte keinen sehr grellen Lichtquellen ausgesetzt sein In ...

Страница 8: ...steres Hvis RC bilen stadig ikke reagerer på fjernkontrollen er det formentlig nødvendigt at skifte batterier Såfremt brugen af fjernkontrollen mod forventning virker forstyrrende på brugen af andet fjernbetjent udstyr som f eks fjernsyn og stereoanlæg eller hvis brugen af andet elektrisk eller batteridrevet udstyr virker forstyrrende på brugen af RC bilen bør det undgås at bruge begge dele samtid...

Страница 9: ... P Pressione s Tryck ned G Forward F Marche avant D Vorwärts N Vooruit I Avanti E Marcha adelante K Fremad P Para a frente s Framåt G Place Eddie in his RC car Press down on Eddie s head and the RC car starts to spin Hang on Eddie F Placer Eddie dans le véhicule télécommandé Appuyer sur la tête d Eddie et le véhicule commence à tourner Tiens bon Eddie D Setze die Figur in den Geländewagen Drücke s...

Страница 10: ...ota Il prodotto non è dotato di una leva ON OFF separata Se il veicolo è attivo gira ma non riceve alcun segnale dal radiocomando entro 20 secondi si spegnerà automaticamente Per spegnerlo manualmente premere la testa di Eddie E Pulsar el botón del control remoto y mantenerlo pulsado para que el vehículo avance en línea recta Y si se encuentra con algún obstáculo cambia de dirección y sigue adelan...

Страница 11: ...ra pescar Encaixa a cana de pesca do Eddie na cavilha do carro e ele está pronto para partir Coloca a cana de pesca sobre uma superfície plana e encaixa o Eddie na sua base Cuidado Eddie apanhaste um colosso s Eddie tycker om att fiska Sätt Eddies fiskespö på tappen i den radiostyrda bilen så är han klar att åka Placera fiskespöt på en plan yta och sätt Eddie på tappen vid dess bas Titta Eddie vil...

Страница 12: ... as pilhas Para limpar passar um pano húmido por todas as peças Nunca mergulhar o controlo remoto ou o carro em água s Låt inte fjärrkontrollen ligga med framsidan nedåt i en låda Bara ett lätt tryck på knappen kan aktivera fjärrkontrollen och göra slut på batterierna Rengör genom att torka av med en fuktad trasa Dränk aldrig fjärrkontrollen eller bilen CANADA Questions 1 800 567 7724 Mattel Canad...

Отзывы: