background image

POLSKI

POLSKI

12

13

1

3

2

 4

 6

 5

NA PIERWSZY RZUT OKA (ZAWARTOść OPAKOWANIA)

1.  opakowanie ochronne

2.  Wbudowane światełko

3.  precyzyjny dodatek do 

  przycinania brzegów

4.  Głowica tnąca

5.  Przełącznik ON/OFF

6.  pokrywa gniazda baterii
Bez ilustracji: 1 x bateria 1,5V, typ lr6 (mignon), 

szczotka do czyszczenia

WKŁADANIE BATERII

Urządzenie działa na 1,5V baterii mignon, typu LR6. Zaleca się 

użycie baterii alkalicznej. Jednakże urządzenie może także działać na 

akumulatorze (baterii wielokrotnego ładowania) mignon.

•    Przekręć pokrywę baterii w stronę przeciwną do wskazówek zegara i 

zdejmij ją. Pokrywa baterii posiada bagnetowy uchwyt.

•    Włóż dostarczoną baterię, kierując koniec dodatni (+) w stronę głowicy 

tnącej.

•    Nałóż z powrotem pokrywę baterii i przekręć zgodnie ze wskazówkami 

zegara, aż wskoczy na miejsce.

KORZySTANIE

Niebezpieczeństwo: Nie należy wsuwać trymera głębiej, niż 0,5cm do 

środka ucha, lub nosa, gdyż może to spowodować uszkodzenie bębenka 

lub błony śluzowej nosa.

•  korzystaj z lustra.
WŁąCZANIE TRYMERA

•   Zdejmij ochronne opakowanie.

•   Przesuń przełącznik ON/OFF w kierunki głowicy tnącej.
WYŁąCZANIE TRYMERA

•   Przesuń przełącznik ON/OFF w kierunki pokrywy baterii.

•   Wyczyść trymer (patrz „Czyszczenie“).

•    Umocuj głowicę tnącą, następnie umieść opakowanie ochronne na 

głowicy.

PRZYCINANIE WŁOSÓW W UCHU

•    Włącz trymer i ostrożnie wsuń do zewnętrznej części 

ucha.

•    Ostrożnie przesuwaj trymer wzdłuż owłosionych części 

ucha.

PRZYCINANIE WŁOSÓW W NOSIE

•    Włącz trymer i ostrożnie wsuń do przedniej części 

dziurki nosa. Usuń włosy w nosie ostrożnie przesuwając 

trymer ruchami okrężnymi.

PRZYCINANIE KRAWęDZI

•   Wyłącz trymer

•    Przekręć głowicą tnącą zgodnie ze wskazówkami 

zegara i zdejmij ją.

•   Umocuj precyzyjny dodatek.

•    Przysuń dodatek pod małym kątem do skóry bez używania siły. Nie 

popychaj trymera w przód, ani nie przesuwaj w boki. Mógłbyś się 

skaleczyć.

CZySZCZENIE

Ostrożnie: Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.

•  Czyść trymer po każdym użyciu.

•  Postępuj zgodnie z poniższymi informacjami:

•   Czyść trymer pod bieżącą wodą. Upewnij się, że pokrywa baterii jest 

szczelnie zamknięta.

PO KAżDYM UżYCIU

•   Wyłącz trymer zanim zaczniesz go czyścić.

•   Opłucz głowicą tnącą i precyzyjny dodatek po gorącą wodą.

•   Osusz wierzch trymera miękką szmatką.

•   Włóż trymer do opakowania ochronnego.
CZYSZCZENIE NARZęDZIA TNąCEGO ZE STALI NIERDZEWNEJ

•   Wyłącz trymer

•    Przekręć głowicę tnącą zgodnie ze wskazówkami 

zegara i zdejmij ją.

•   Lekko opłucz wał napędu.

•    Opłucz głowicę tnącą narzędzia tnącego ze stali 

nierdzewnej pod bieżącą wodą i pozwól mu wyschnąć.

•    Umocuj głowicę tnącą i przekręć zgodnie ze 

wskazówkami zegara, aż wskoczy na miejsce.

•   Osusz wierzch trymera miękką szmatką.

•    Włóż trymer do opakowania ochronnego. Czyść 

narzędzie tnące ze stali nierdzewnej po co trzecim 

użyciu trymera do nosa/uszu.

SPECyFIKACJA TECHNICZNA

Zasilanie:    

 1 x 1,5V bateria, typ lr6 (mignon) 

lub akumulator mignon

Stopień ochrony:  

IP 20

Temperatura pracy: 

+10°C do +40°C

PROBLEM/ROZWIąZANIE

•   Nie działa 

  

Wyczerpana bateria?

•   Napęd pracuje nierówno 

Brudna głowica tnąca?

•   Napęd się wyłącza   

 Czy pokrywa gniazda baterii jest 

prawidłowo zablokowana w miejscu?

Utylizacja przyjazna środowisku

Możesz wspomóc ochronę środowiska!

Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów: przekaż 

uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.

Содержание FA-5680-1

Страница 1: ...مات مراعاة رجى ُ ي بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد اجلارية املياه حتت التشذيب آلة ف ِّ نظ استخدام كل بعد تنظيفها قبل التشذيب آلة تشغيل أوقف الدافئ باملاء التفاصيل وملحق القص رأس أشطف الناعم القماش من بقطعة التشذيب آللة اخلارجي اجلسم جفف التشذيب آللة احلماية غطاء وضع أعد أستيل اإلستانلس من املصنوع القص نظام تنظيف التشذيب آلة تشغيل أوقف وفكها الساعة عقارب اجتاه في القص رأس أدر قصير بشكل اإلدارة عمو...

Страница 2: ...ly closed Never immerse the unit in water Switch the unit off after use return the cutting head to the trimmer if removed and fit the protective cap Remove a spent battery from the unit straight away as it could leak and cause damage At a glance package contents 1 Protective cap 2 Integrated light 3 Detail attachment for defining outlines 4 Cutting head 5 ON OFF switch 6 Battery compartment cover ...

Страница 3: ...ser gebraucht wird geeignet Wir hoffen dass Sie Freude an Ihrem neuen Trimmer haben werden Sicherheitsanmerkungen Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmerkmalen ausgestattet Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät nur wie in diesen Anleitungen beschrieben um unbeabsichtigte Verletzungen oder Schäden zu vermeiden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukün...

Страница 4: ...Konturen Schalten Sie das Gerät aus Drehen Sie den Schneidekopf im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab Stecken Sie den separaten Aufsatz auf Bewegen Sie den Trimmer in einem flachen Winkel über Ihre Haut ohne dabei Druck auszuüben Drücken Sie den Trimmer nicht nach vorn und bewegen Sie ihn nicht seitwärts Sie könnten sich dabei schneiden Reinigung Vorsicht Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Rei...

Страница 5: ...я головка или насадка надежно закреплены Батарейки входящие в комплектацию нельзя перезаряжать или подзаряжать каким либо иным способом разбирать бросать в огонь или закорачивать Меры предосторожности при обращении с триммером Выполняя чистку триммера убедитесь в том что крышка плотно закрыта Никогда не погружайте триммер в воду После использования отключите триммер поверните стригущую головку к т...

Страница 6: ...ełko dzięki któremu nie ominiesz żadnego włoska Precyzyjny dodatek schludnie przytnie baczki Trymer jest odporny na ochlapanie jest zatem odpowiedni do korzystania w łazience lub innych miejscach w których znajduje się woda Mamy nadzieję że nowy trymer będzie Ci dobrze służył Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest wyposażony w funkcje zabezpieczające Proszę dokładnie przeczytać...

Страница 7: ...ąc trymer ruchami okrężnymi Przycinanie krawędzi Wyłącz trymer Przekręć głowicą tnącą zgodnie ze wskazówkami zegara i zdejmij ją Umocuj precyzyjny dodatek Przysuń dodatek pod małym kątem do skóry bez używania siły Nie popychaj trymera w przód ani nie przesuwaj w boki Mógłbyś się skaleczyć Czyszczenie Ostrożnie Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie Czyść trymer po każdym użyciu Postępuj zgo...

Страница 8: ...lopac za baterije čvrsto zatvoren Uređaj nikada ne uranjajte u vodu Isključite uređaj nakon upotrebe vratite glavu za sečenje na trimer ako je skinuta i stavite zaštitni poklopac Istrošenu bateriju smesta izvadite iz uređaja jer može da procuri i izazove oštećenja Brzi pregled sadržaj pakovanja 1 Zaštitni poklopac 2 Ugrađena lampica 3 Dodatak za detalje za oblikovanje 4 Glava za sečenje 5 ON OFF p...

Страница 9: ... lai jūs nepalaistu garām nevienu matiņu Nelielā papildierīce vienmērīgi apgriež vaigu bārdu Trimmeris ir ūdensdrošs tāpēc to var lietot arī vannas istabās vai citās vietās kur ir ūdens Mēs ceram ka jums patiks jaunais trimmeris Drošības norādes Šim produktam ir drošības funkcijas Uzmanīgi izlasiet drošības norādes un izmantojiet produktu tā kā aprakstīts šajā instrukcijā lai izvairītos no nejauši...

Страница 10: ...kustības virzienā un noņemiet to Uzlieciet papildierīci Pārvietojiet papildierīci nelielā slīpumā pa seju nespiežot Nestumiet trimmeri uz priekšu vai nepārvietojiet to uz sāniem Jūs varat sagriezties Tīrīšana Uzmanību nekad nemērcējiet ierīci ūdenī Pēc lietošanas vienmēr to notīriet Ievērojiet sekojošu informāciju tīriet trimmeri zem tekoša ūdens Pārliecinieties vai baterijas vāciņš ir kārtīgi aiz...

Страница 11: ...rai patikrinkite ar uždarytas jos baterijos gaubtas Niekada nemerkite įrangos į vandenį Kai pasinaudosite įranga ją išjunkite padėkite galvutę į vietą jei nuimate ir uždėkite apsauginį gaubtą Iš įrangos išimkite išsikrovusią bateriją nes ji gali pratekėti ir apgadinti įrangą Pakuotė komplekto turinys 1 Apsauginis dangtelis 2 Integruota lemputė 3 Priedas linijoms nustatyti 4 Kirpimo galvutė 5 Jungi...

Страница 12: ...n parte Accesoriul de modelare tunde perciunii uniform Aparatul de tuns este protejat contra împroşcărilor putând fi utilizat şi în camere de baie sau în alte zone în care apa este prezentă Vă dorim o utilizare plină de satisfacţii a aparatului de tuns Atenţionări Acest produs este prevăzut cu dotări de siguranţă Citiţi cu atenţie atenţionările şi utilizaţi produsul numai conform modului prezentat...

Страница 13: ...urului Opriţi aparatul de tuns Rotiţi capul de tuns în sens orar şi scoateţi l Fixaţi accesoriul de modelare Deplasaţi accesoriul de modelare într un unghi ascuţit pe piele fără a apăsa Nu împingeţi aparatul de tuns înainte şi nu deplasaţi în lateral Pericol de tăiere Curăţare Atenţie Se interzice cu desăvârşire scufundarea unităţii în apă Curăţaţi întotdeauna aparul de tuns după utilizare Respect...

Страница 14: ...та са здраво закрепени Батерията към тримера не бива да бъде презареждана или използвана за други цели отделяна хвърляна в огън или давана на късо Внимание повреди на устройството Когато почиствате устройството уверете се че капакът на батерията е здраво затворен Никога не потапяйте устройството във вода Изключете устройството след употреба Поставете режещата глава на тримера ако е свалена и поста...

Страница 15: ... rater aucun poil L accessoire de précision coupe proprement les pattes Le rasoir est étanche aux projections d eau peut donc être utilisé dans des salles de bain ou d autres endroits où l eau y est présente Nous espérons que vous appréciez votre nouveau rasoir AVERTISSEMENTS DE SECURITE Ce produit est équipé de dispositifs de sécurité Pour éviter les blessures et la détérioration de l appareil li...

Страница 16: ...nant dans le sens horaire Placez l accessoire de précision Déplacez l accessoire de précision sous un angle peu profond avec la peau sans exercer de pression Ne poussez pas le rasoir vers l avant ou sur les côtés Vous risquez de vous couper NETTOYAGE Mise en garde Ne plongez jamais l unité dans l eau Nettoyez le rasoir après chaque utilisation Respectez la consigne suivante Nettoyez le rasoir sous...

Страница 17: ...инки не можна перезаряджати чи повторно активувати іншим способом розбирати кидати у вогонь чи піддавати короткому замиканню УВАГА ПОШКОДЖЕННЯ ПРИЛАДУ При чищенні приладу впевніться що кришка акумулятора міцно закрита Ніколи не занурюйте прилад у воду Вимкніть прилад після використання помістіть на прилад ріжучу головку якщо вона знімалась та надіньте захисний ковпачок Вийміть використаний акумуля...

Страница 18: ...rrojarlas al fuego o cortocircuitarlas PRECAUCIÓN DAÑOS A LA UNIDAD Cuando limpie la unidad asegúrese que la cubierta de las pilas está firmemente cerrada Nunca sumerja la unidad en agua Apague la unidad tras su uso vuelva a colocar el cabezal de corte si lo ha retirado y ajuste la tapa protectora Retire las pilas gastadas de la unidad directamente ya que pueden presentar fugas y causar daños 35 В...

Страница 19: ...justada debidamente Eliminación cumpliendo con el medio ambiente Puede ayudar a proteger el medio ambiente Por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado EN UN VISTAZO CONTENIDOS DEL ENVASE 1 Tapa protectora 2 Luz integrada 3 Accesorio de detalles para definir perfiles 4 Cabezal de corte 5 Interruptor ON OFF 6 Cubi...

Страница 20: ...كها الوحدة تلف تنبيـــــه بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد الوحدة تنظيف عند املاء في الوحدة تغمر ال الغطاء ب ِّ ك ور فكها مت إذا التشذيب آلة إلى القص رأس أعد ثم االستخدام بعد تشغيلها أوقف الواقي تلفها وتسبب ب ِّ ر ُس ت أن ميكن حيث الفور على الوحدة من الفارغة البطارية أزل العبوة محتويات حملة في الواقي الغطاء 1 املدمج املصباح 2 احلدود لتحديد التفاصيل ملحق 3 القص رأس 4 واإليقاف التشغيل مفتاح 5 البطار...

Отзывы: