background image

ROMANESTE

23

Lietuviu k.

22

23

VALyMAS

Atsargiai: Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.

•  Visada po naudojimosi išvalykite prietaisą.

•  Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:

•   Prietaisą išplaukite po bėgančiu vandeniu. Prieš plaudami patikrinkite ar 

gerai uždarytas baterijos gaubtas.

PO KIEKVIENO NAUDOJIMO

•   Išjunkite prietaisą prieš jį valydami.

•   Nuplaukite kirpimo galvutę ir jos priedą šiltu vandeniu.

•   Išorinę prietaiso dalį iššluostykite minkštu skudurėliu.

•   Ant prietaiso uždėkite apsauginį dangtelį.
NUVALYKITE KIRPIMO SISTEMą IŠ NERŪDIJANČIO PLIENO

•   Išjunkite prietaisą.

•    Prietaiso galvutę pasukite prieš laikrodžio rodyklę ir 

nuimkite ją.

•   Trumpam praplaukite pavaros veleną.

•    Nuplaukite kirpimo sistemos iš nerūdijančio plieno 

galvutę tekančiu vandeniu ir palaukite, kol ji išdžius.

•    Uždėkite nerūdijančio plieno galvutę ir pasukite ją pagal 

laikrodžio rodyklę, kol ji spragtelės.

•   Išorinę prietaiso dalį iššluostykite minkštu skudurėliu.

•    Ant prietaiso uždėkite apsauginį dangtelį. Kirpimo 

sistemą iš nerūdijančio plieno valykite kas trečią kartą, 

kai prietaisą panaudosite nosies/ausų plaukelių kirpimui.

TECHNINĖS SPECIfIKACIJOS

Maitinimas:   

 

 1 x 1,5V baterija, tipas 

LR6 („mignon“) arba „mignon“ tipo 

įkraunama baterija

ip reitingas:  

 

ip 20

Eksploatavimo temperatūra: 

Nuo +10°C iki +40°C

GEDIMAS/PRIEŽASTIS

•   Neveikia   

 

Išsikrovusi baterija?

•   Varikliukas veikia netolygiai 

Nešvari kirpimo galvutė?

•   Varikliukas išsijungia  

 Ar baterijos skyrelio dangtelis yra 

savo vietoje ir gerai užfiksuotas ?

Aplinkai saugus išmetimas

Jūs galite padėti saugoti aplinką!

Nepamirškite laikytis vietos reikalavimų: atitarnavusius elektros prietaisus 

atiduokite į atitinkamą atliekų utilizavimo centrą.

APARAT DE TUNS PĂRUL DIN NAS/URECHI

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

STIMATE CLIENT,

Aparatul achiziţionat îndepărtează părul nedorit din nas şi urechi într-o 

manieră rapidă şi sigură. Acesta dispune de o lumină încorporată, pentru a 

repera fiecare fir în parte. Accesoriul de modelare tunde perciunii uniform 

Aparatul de tuns este protejat contra împroşcărilor, putând fi utilizat şi în 

camere de baie sau în alte zone în care apa este prezentă. Vă dorim o 

utilizare plină de satisfacţii a aparatului de tuns.

ATENŢIONĂRI

Acest produs este prevăzut cu dotări de siguranţă.

Citiţi cu atenţie atenţionările şi utilizaţi produsul numai conform modului 

prezentat în aceste instrucţiuni, pentru a evita rănirea sau pagubele 

neintenţionate.

Păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări ulterioare.

Dacă acest produs îşi va schimba proprietarul, nu omiteţi să fie însoţit de 

aceste instrucţiuni.
UTILIZARE PREVĂZUTĂ.

Acesta aparat de tuns este destinat tăierii părului crescut în nas şi urechi, 

precum şi celui din perciuni sau de pe gât. Este destinat uzului domestic şi 

nu utilizării în scopuri comerciale.
PERICOLE PENTRU COPII

•    Se interzice utilizarea aparatului de tuns în cazul copiilor. Nu lăsaţi 

unitatea la îndemâna copiilor.

•    Bateriile de unică folosinţă şi cele reîncărcabile pot prezenta un pericol 

de moarte în cazul înghiţirii. Prin urmare, nu ţineţi bateria şi aparatul de 

tuns la îndemâna copiilor. Dacă o baterie (baterie reîncărcabilă) a fost 

înghiţită, solicitaţi imediat asistenţă medicală.

ALTE CAUZE DE RĂNIRE

•    Nu introduceţi aparatul de tuns la mai mult de 0,5cm în ureche sau 

nară, deoarece vă puteţi răni timpanul urechii sau membrana mucoasă 

nazală.

•    Când utilizaţi aparatul de tuns, asiguraţi fixarea corectă a capului de 

tuns sau a accesoriului de modelare.

•    Se interzice reîncărcarea sau reactivarea bateriei furnizate cu aparatul 

de tuns prin alte metode, dezasamblarea sa, aruncarea sa în foc sau 

scurtcircuitarea acesteia.

ATENŢIE - DETERIORAREA UNITĂŢII

•    Când curăţaţi unitatea, asiguraţi-vă că capacul compartimentului baterii 

este închis bine.

•   Se interzice cu desăvârşire scufundarea unităţii în apă.

•    Opriţi unitatea după utilizare, îmbinaţi capul de tuns din nou pe aparatul 

de tuns (dacă a fost scos) şi fixaţi capacul protector.

•    Scoateţi fără întârziere bateriile epuizate din unitate, deoarece pot 

apărea scurgeri şi se pot produce deteriorări.

Содержание FA-5680-1

Страница 1: ...مات مراعاة رجى ُ ي بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد اجلارية املياه حتت التشذيب آلة ف ِّ نظ استخدام كل بعد تنظيفها قبل التشذيب آلة تشغيل أوقف الدافئ باملاء التفاصيل وملحق القص رأس أشطف الناعم القماش من بقطعة التشذيب آللة اخلارجي اجلسم جفف التشذيب آللة احلماية غطاء وضع أعد أستيل اإلستانلس من املصنوع القص نظام تنظيف التشذيب آلة تشغيل أوقف وفكها الساعة عقارب اجتاه في القص رأس أدر قصير بشكل اإلدارة عمو...

Страница 2: ...ly closed Never immerse the unit in water Switch the unit off after use return the cutting head to the trimmer if removed and fit the protective cap Remove a spent battery from the unit straight away as it could leak and cause damage At a glance package contents 1 Protective cap 2 Integrated light 3 Detail attachment for defining outlines 4 Cutting head 5 ON OFF switch 6 Battery compartment cover ...

Страница 3: ...ser gebraucht wird geeignet Wir hoffen dass Sie Freude an Ihrem neuen Trimmer haben werden Sicherheitsanmerkungen Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmerkmalen ausgestattet Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät nur wie in diesen Anleitungen beschrieben um unbeabsichtigte Verletzungen oder Schäden zu vermeiden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukün...

Страница 4: ...Konturen Schalten Sie das Gerät aus Drehen Sie den Schneidekopf im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab Stecken Sie den separaten Aufsatz auf Bewegen Sie den Trimmer in einem flachen Winkel über Ihre Haut ohne dabei Druck auszuüben Drücken Sie den Trimmer nicht nach vorn und bewegen Sie ihn nicht seitwärts Sie könnten sich dabei schneiden Reinigung Vorsicht Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Rei...

Страница 5: ...я головка или насадка надежно закреплены Батарейки входящие в комплектацию нельзя перезаряжать или подзаряжать каким либо иным способом разбирать бросать в огонь или закорачивать Меры предосторожности при обращении с триммером Выполняя чистку триммера убедитесь в том что крышка плотно закрыта Никогда не погружайте триммер в воду После использования отключите триммер поверните стригущую головку к т...

Страница 6: ...ełko dzięki któremu nie ominiesz żadnego włoska Precyzyjny dodatek schludnie przytnie baczki Trymer jest odporny na ochlapanie jest zatem odpowiedni do korzystania w łazience lub innych miejscach w których znajduje się woda Mamy nadzieję że nowy trymer będzie Ci dobrze służył Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest wyposażony w funkcje zabezpieczające Proszę dokładnie przeczytać...

Страница 7: ...ąc trymer ruchami okrężnymi Przycinanie krawędzi Wyłącz trymer Przekręć głowicą tnącą zgodnie ze wskazówkami zegara i zdejmij ją Umocuj precyzyjny dodatek Przysuń dodatek pod małym kątem do skóry bez używania siły Nie popychaj trymera w przód ani nie przesuwaj w boki Mógłbyś się skaleczyć Czyszczenie Ostrożnie Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie Czyść trymer po każdym użyciu Postępuj zgo...

Страница 8: ...lopac za baterije čvrsto zatvoren Uređaj nikada ne uranjajte u vodu Isključite uređaj nakon upotrebe vratite glavu za sečenje na trimer ako je skinuta i stavite zaštitni poklopac Istrošenu bateriju smesta izvadite iz uređaja jer može da procuri i izazove oštećenja Brzi pregled sadržaj pakovanja 1 Zaštitni poklopac 2 Ugrađena lampica 3 Dodatak za detalje za oblikovanje 4 Glava za sečenje 5 ON OFF p...

Страница 9: ... lai jūs nepalaistu garām nevienu matiņu Nelielā papildierīce vienmērīgi apgriež vaigu bārdu Trimmeris ir ūdensdrošs tāpēc to var lietot arī vannas istabās vai citās vietās kur ir ūdens Mēs ceram ka jums patiks jaunais trimmeris Drošības norādes Šim produktam ir drošības funkcijas Uzmanīgi izlasiet drošības norādes un izmantojiet produktu tā kā aprakstīts šajā instrukcijā lai izvairītos no nejauši...

Страница 10: ...kustības virzienā un noņemiet to Uzlieciet papildierīci Pārvietojiet papildierīci nelielā slīpumā pa seju nespiežot Nestumiet trimmeri uz priekšu vai nepārvietojiet to uz sāniem Jūs varat sagriezties Tīrīšana Uzmanību nekad nemērcējiet ierīci ūdenī Pēc lietošanas vienmēr to notīriet Ievērojiet sekojošu informāciju tīriet trimmeri zem tekoša ūdens Pārliecinieties vai baterijas vāciņš ir kārtīgi aiz...

Страница 11: ...rai patikrinkite ar uždarytas jos baterijos gaubtas Niekada nemerkite įrangos į vandenį Kai pasinaudosite įranga ją išjunkite padėkite galvutę į vietą jei nuimate ir uždėkite apsauginį gaubtą Iš įrangos išimkite išsikrovusią bateriją nes ji gali pratekėti ir apgadinti įrangą Pakuotė komplekto turinys 1 Apsauginis dangtelis 2 Integruota lemputė 3 Priedas linijoms nustatyti 4 Kirpimo galvutė 5 Jungi...

Страница 12: ...n parte Accesoriul de modelare tunde perciunii uniform Aparatul de tuns este protejat contra împroşcărilor putând fi utilizat şi în camere de baie sau în alte zone în care apa este prezentă Vă dorim o utilizare plină de satisfacţii a aparatului de tuns Atenţionări Acest produs este prevăzut cu dotări de siguranţă Citiţi cu atenţie atenţionările şi utilizaţi produsul numai conform modului prezentat...

Страница 13: ...urului Opriţi aparatul de tuns Rotiţi capul de tuns în sens orar şi scoateţi l Fixaţi accesoriul de modelare Deplasaţi accesoriul de modelare într un unghi ascuţit pe piele fără a apăsa Nu împingeţi aparatul de tuns înainte şi nu deplasaţi în lateral Pericol de tăiere Curăţare Atenţie Se interzice cu desăvârşire scufundarea unităţii în apă Curăţaţi întotdeauna aparul de tuns după utilizare Respect...

Страница 14: ...та са здраво закрепени Батерията към тримера не бива да бъде презареждана или използвана за други цели отделяна хвърляна в огън или давана на късо Внимание повреди на устройството Когато почиствате устройството уверете се че капакът на батерията е здраво затворен Никога не потапяйте устройството във вода Изключете устройството след употреба Поставете режещата глава на тримера ако е свалена и поста...

Страница 15: ... rater aucun poil L accessoire de précision coupe proprement les pattes Le rasoir est étanche aux projections d eau peut donc être utilisé dans des salles de bain ou d autres endroits où l eau y est présente Nous espérons que vous appréciez votre nouveau rasoir AVERTISSEMENTS DE SECURITE Ce produit est équipé de dispositifs de sécurité Pour éviter les blessures et la détérioration de l appareil li...

Страница 16: ...nant dans le sens horaire Placez l accessoire de précision Déplacez l accessoire de précision sous un angle peu profond avec la peau sans exercer de pression Ne poussez pas le rasoir vers l avant ou sur les côtés Vous risquez de vous couper NETTOYAGE Mise en garde Ne plongez jamais l unité dans l eau Nettoyez le rasoir après chaque utilisation Respectez la consigne suivante Nettoyez le rasoir sous...

Страница 17: ...инки не можна перезаряджати чи повторно активувати іншим способом розбирати кидати у вогонь чи піддавати короткому замиканню УВАГА ПОШКОДЖЕННЯ ПРИЛАДУ При чищенні приладу впевніться що кришка акумулятора міцно закрита Ніколи не занурюйте прилад у воду Вимкніть прилад після використання помістіть на прилад ріжучу головку якщо вона знімалась та надіньте захисний ковпачок Вийміть використаний акумуля...

Страница 18: ...rrojarlas al fuego o cortocircuitarlas PRECAUCIÓN DAÑOS A LA UNIDAD Cuando limpie la unidad asegúrese que la cubierta de las pilas está firmemente cerrada Nunca sumerja la unidad en agua Apague la unidad tras su uso vuelva a colocar el cabezal de corte si lo ha retirado y ajuste la tapa protectora Retire las pilas gastadas de la unidad directamente ya que pueden presentar fugas y causar daños 35 В...

Страница 19: ...justada debidamente Eliminación cumpliendo con el medio ambiente Puede ayudar a proteger el medio ambiente Por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado EN UN VISTAZO CONTENIDOS DEL ENVASE 1 Tapa protectora 2 Luz integrada 3 Accesorio de detalles para definir perfiles 4 Cabezal de corte 5 Interruptor ON OFF 6 Cubi...

Страница 20: ...كها الوحدة تلف تنبيـــــه بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد الوحدة تنظيف عند املاء في الوحدة تغمر ال الغطاء ب ِّ ك ور فكها مت إذا التشذيب آلة إلى القص رأس أعد ثم االستخدام بعد تشغيلها أوقف الواقي تلفها وتسبب ب ِّ ر ُس ت أن ميكن حيث الفور على الوحدة من الفارغة البطارية أزل العبوة محتويات حملة في الواقي الغطاء 1 املدمج املصباح 2 احلدود لتحديد التفاصيل ملحق 3 القص رأس 4 واإليقاف التشغيل مفتاح 5 البطار...

Отзывы: