background image

УКРАЇНСЬКА

34

35

CORTADORA DE PELO DE NARIZ/OREJAS

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ESTIMADO CLIENTE:

su nueva cortadora elimina el pelo no deseado de la nariz y orejas de 

forma rápida y segura. dispone de una luz integrada de forma que nunca 

se deje un pelo. El accesorio de detalles corta cuidadosamente las patillas. 

la cortadora es a prueba de salpicaduras y por lo tanto, es también apta 

para su uso en baño y en otras zonas donde esté presenta el agua. 

Esperamos que disfrute usando la nueva cortadora.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Este producto está equipado con características de seguridad.

lea detenidamente las advertencias de seguridad y use únicamente el 

producto tal y como se describe en estas instrucciones para evitar lesiones 

o daños accidentales.

guarde estas instrucciones como referencia futuro.

si cede este producto a otra persona, recuerde adjuntar estas 

instrucciones.
USO PREVISTO

la cortadora está diseñada para cortar el vello corporal de nariz y oídos así 

como patillas y la línea del cuello. Está diseñado para su uso doméstico y 

no es apto para usos comerciales.
RIESGOS PARA NIÑOS

   no use la cortadora en niños. Mantenga la unidad fuera del alcance de 

los niños.

•    Las pilas desechables y recargables pueden suponer un riesgo para la 

vida si se ingieren. por lo tanto, mantenga las pilas y la cortadora fuera 

del alcance de los niños. En caso de que se haya tragado una pila (pila 

recargable), busque asistencia médica inmediatamente.

OTRAS CAUSAS DE LESIONES

•    No inserte la cortadora más de 0.5cm en el oído u orificio nasal ya que 

podría causar lesiones al tímpano o a la membrana mucosa de la nariz.

•   Cuando use la cortadora, asegúrese que el cabezal de corte o el 

accesorio de detalles se encuentran firmemente ajustados.

•    Las pilas que se adjuntan con la cortadora no deben recargarse o 

reactivarse por otros medios, ni, por supuesto, arrojarlas al fuego o 

cortocircuitarlas.

PRECAUCIÓN – DAÑOS A LA UNIDAD

•    Cuando limpie la unidad asegúrese que la cubierta de las pilas está 

firmemente cerrada.

•  Nunca sumerja la unidad en agua.

•   Apague la unidad tras su uso; vuelva a colocar el cabezal de corte (si lo 

ha retirado), y ajuste la tapa protectora.

•   Retire las pilas gastadas de la unidad directamente ya que pueden 

presentar fugas y causar daños.

35

ВИЗНАЧЕННЯ КОНТУРІВ

•  Вимкніть машинку.

•   Поверніть ріжучу головку за годинниковою 

стрілкою та вийміть її.

•  Встановіть насадку.

•   Рухайте насадкою під гострим кутом до шкіри, не 

притискаючи її. Не штовхайте машинку вперед та 

не переміщайте її в сторони. Ви можете порізатись.

  

ЧИщЕННЯ

Увага: Ніколи не занурюйте прилад у воду.

•  Очищуйте прилад після кожного використання.

•  Дотримуйтесь наступної інформації:

•   Очищайте машинку під стічною водою. Впевніться, що кришка 

акумулятора міцно зачинена.

ПІСЛЯ КОЖНОгО ВИКОРИСТАННЯ

•  Вимкніть машинку перед чищенням.

•  Сполосніть ріжучу головку та насадку теплою водою.

•  Витріть зовнішню частину машинки м’якою тканиною.

•  Помістіть захисний ковпачок на машинку.
ОЧИщЕННЯ РІЖУЧОЇ СИСТЕМИ З НЕРЖАВІюЧОЇ СТАЛІ

•  Вимкніть машинку.

•   Поверніть ріжучу головку за годинниковою 

стрілкою та вийміть її.

•  Злегка сполосніть ведучий вал.

•   Сполосніть ріжучу головку з нержавіючої сталі під 

стічною водою та зачекайте, поки вона висохне.

•   Встановіть ріжучу головку та поверніть її за 

годинниковою стрілкою, поки вона не клацне на 

місці.

•   Витріть зовнішню частину машинки м’якою 

тканиною.

•   Помістіть захисний ковпачок на машинку. 

Очищайте ріжучу систему з нержавіючої сталі 

після кожного третього використання машинки для 

підрізання волосся у носі/вухах.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Живлення:  

 

 Акумулятор 1 x 1,5В типу 

LR6 (слабкий) або слабкий 

перезарядний акумулятор

Покажчик перебоїв:    

Покажчик перебоїв 20

Температура функціонування:  

+Від 10°C до +40°C

ПОШКОДЖЕННЯ/УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕй

•  Не працює  

 

Акумулятор розрядився?

•  Двигун працює нерівномірно   Забруднена ріжуча головка?

•  Двигун не працює    

 Кришка акумуляторного відсіку не 

клацнула на 

ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОбМЕЖЕНИй.

ESP

AÑOL

Содержание FA-5680-1

Страница 1: ...مات مراعاة رجى ُ ي بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد اجلارية املياه حتت التشذيب آلة ف ِّ نظ استخدام كل بعد تنظيفها قبل التشذيب آلة تشغيل أوقف الدافئ باملاء التفاصيل وملحق القص رأس أشطف الناعم القماش من بقطعة التشذيب آللة اخلارجي اجلسم جفف التشذيب آللة احلماية غطاء وضع أعد أستيل اإلستانلس من املصنوع القص نظام تنظيف التشذيب آلة تشغيل أوقف وفكها الساعة عقارب اجتاه في القص رأس أدر قصير بشكل اإلدارة عمو...

Страница 2: ...ly closed Never immerse the unit in water Switch the unit off after use return the cutting head to the trimmer if removed and fit the protective cap Remove a spent battery from the unit straight away as it could leak and cause damage At a glance package contents 1 Protective cap 2 Integrated light 3 Detail attachment for defining outlines 4 Cutting head 5 ON OFF switch 6 Battery compartment cover ...

Страница 3: ...ser gebraucht wird geeignet Wir hoffen dass Sie Freude an Ihrem neuen Trimmer haben werden Sicherheitsanmerkungen Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmerkmalen ausgestattet Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät nur wie in diesen Anleitungen beschrieben um unbeabsichtigte Verletzungen oder Schäden zu vermeiden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukün...

Страница 4: ...Konturen Schalten Sie das Gerät aus Drehen Sie den Schneidekopf im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab Stecken Sie den separaten Aufsatz auf Bewegen Sie den Trimmer in einem flachen Winkel über Ihre Haut ohne dabei Druck auszuüben Drücken Sie den Trimmer nicht nach vorn und bewegen Sie ihn nicht seitwärts Sie könnten sich dabei schneiden Reinigung Vorsicht Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Rei...

Страница 5: ...я головка или насадка надежно закреплены Батарейки входящие в комплектацию нельзя перезаряжать или подзаряжать каким либо иным способом разбирать бросать в огонь или закорачивать Меры предосторожности при обращении с триммером Выполняя чистку триммера убедитесь в том что крышка плотно закрыта Никогда не погружайте триммер в воду После использования отключите триммер поверните стригущую головку к т...

Страница 6: ...ełko dzięki któremu nie ominiesz żadnego włoska Precyzyjny dodatek schludnie przytnie baczki Trymer jest odporny na ochlapanie jest zatem odpowiedni do korzystania w łazience lub innych miejscach w których znajduje się woda Mamy nadzieję że nowy trymer będzie Ci dobrze służył Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest wyposażony w funkcje zabezpieczające Proszę dokładnie przeczytać...

Страница 7: ...ąc trymer ruchami okrężnymi Przycinanie krawędzi Wyłącz trymer Przekręć głowicą tnącą zgodnie ze wskazówkami zegara i zdejmij ją Umocuj precyzyjny dodatek Przysuń dodatek pod małym kątem do skóry bez używania siły Nie popychaj trymera w przód ani nie przesuwaj w boki Mógłbyś się skaleczyć Czyszczenie Ostrożnie Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie Czyść trymer po każdym użyciu Postępuj zgo...

Страница 8: ...lopac za baterije čvrsto zatvoren Uređaj nikada ne uranjajte u vodu Isključite uređaj nakon upotrebe vratite glavu za sečenje na trimer ako je skinuta i stavite zaštitni poklopac Istrošenu bateriju smesta izvadite iz uređaja jer može da procuri i izazove oštećenja Brzi pregled sadržaj pakovanja 1 Zaštitni poklopac 2 Ugrađena lampica 3 Dodatak za detalje za oblikovanje 4 Glava za sečenje 5 ON OFF p...

Страница 9: ... lai jūs nepalaistu garām nevienu matiņu Nelielā papildierīce vienmērīgi apgriež vaigu bārdu Trimmeris ir ūdensdrošs tāpēc to var lietot arī vannas istabās vai citās vietās kur ir ūdens Mēs ceram ka jums patiks jaunais trimmeris Drošības norādes Šim produktam ir drošības funkcijas Uzmanīgi izlasiet drošības norādes un izmantojiet produktu tā kā aprakstīts šajā instrukcijā lai izvairītos no nejauši...

Страница 10: ...kustības virzienā un noņemiet to Uzlieciet papildierīci Pārvietojiet papildierīci nelielā slīpumā pa seju nespiežot Nestumiet trimmeri uz priekšu vai nepārvietojiet to uz sāniem Jūs varat sagriezties Tīrīšana Uzmanību nekad nemērcējiet ierīci ūdenī Pēc lietošanas vienmēr to notīriet Ievērojiet sekojošu informāciju tīriet trimmeri zem tekoša ūdens Pārliecinieties vai baterijas vāciņš ir kārtīgi aiz...

Страница 11: ...rai patikrinkite ar uždarytas jos baterijos gaubtas Niekada nemerkite įrangos į vandenį Kai pasinaudosite įranga ją išjunkite padėkite galvutę į vietą jei nuimate ir uždėkite apsauginį gaubtą Iš įrangos išimkite išsikrovusią bateriją nes ji gali pratekėti ir apgadinti įrangą Pakuotė komplekto turinys 1 Apsauginis dangtelis 2 Integruota lemputė 3 Priedas linijoms nustatyti 4 Kirpimo galvutė 5 Jungi...

Страница 12: ...n parte Accesoriul de modelare tunde perciunii uniform Aparatul de tuns este protejat contra împroşcărilor putând fi utilizat şi în camere de baie sau în alte zone în care apa este prezentă Vă dorim o utilizare plină de satisfacţii a aparatului de tuns Atenţionări Acest produs este prevăzut cu dotări de siguranţă Citiţi cu atenţie atenţionările şi utilizaţi produsul numai conform modului prezentat...

Страница 13: ...urului Opriţi aparatul de tuns Rotiţi capul de tuns în sens orar şi scoateţi l Fixaţi accesoriul de modelare Deplasaţi accesoriul de modelare într un unghi ascuţit pe piele fără a apăsa Nu împingeţi aparatul de tuns înainte şi nu deplasaţi în lateral Pericol de tăiere Curăţare Atenţie Se interzice cu desăvârşire scufundarea unităţii în apă Curăţaţi întotdeauna aparul de tuns după utilizare Respect...

Страница 14: ...та са здраво закрепени Батерията към тримера не бива да бъде презареждана или използвана за други цели отделяна хвърляна в огън или давана на късо Внимание повреди на устройството Когато почиствате устройството уверете се че капакът на батерията е здраво затворен Никога не потапяйте устройството във вода Изключете устройството след употреба Поставете режещата глава на тримера ако е свалена и поста...

Страница 15: ... rater aucun poil L accessoire de précision coupe proprement les pattes Le rasoir est étanche aux projections d eau peut donc être utilisé dans des salles de bain ou d autres endroits où l eau y est présente Nous espérons que vous appréciez votre nouveau rasoir AVERTISSEMENTS DE SECURITE Ce produit est équipé de dispositifs de sécurité Pour éviter les blessures et la détérioration de l appareil li...

Страница 16: ...nant dans le sens horaire Placez l accessoire de précision Déplacez l accessoire de précision sous un angle peu profond avec la peau sans exercer de pression Ne poussez pas le rasoir vers l avant ou sur les côtés Vous risquez de vous couper NETTOYAGE Mise en garde Ne plongez jamais l unité dans l eau Nettoyez le rasoir après chaque utilisation Respectez la consigne suivante Nettoyez le rasoir sous...

Страница 17: ...инки не можна перезаряджати чи повторно активувати іншим способом розбирати кидати у вогонь чи піддавати короткому замиканню УВАГА ПОШКОДЖЕННЯ ПРИЛАДУ При чищенні приладу впевніться що кришка акумулятора міцно закрита Ніколи не занурюйте прилад у воду Вимкніть прилад після використання помістіть на прилад ріжучу головку якщо вона знімалась та надіньте захисний ковпачок Вийміть використаний акумуля...

Страница 18: ...rrojarlas al fuego o cortocircuitarlas PRECAUCIÓN DAÑOS A LA UNIDAD Cuando limpie la unidad asegúrese que la cubierta de las pilas está firmemente cerrada Nunca sumerja la unidad en agua Apague la unidad tras su uso vuelva a colocar el cabezal de corte si lo ha retirado y ajuste la tapa protectora Retire las pilas gastadas de la unidad directamente ya que pueden presentar fugas y causar daños 35 В...

Страница 19: ...justada debidamente Eliminación cumpliendo con el medio ambiente Puede ayudar a proteger el medio ambiente Por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado EN UN VISTAZO CONTENIDOS DEL ENVASE 1 Tapa protectora 2 Luz integrada 3 Accesorio de detalles para definir perfiles 4 Cabezal de corte 5 Interruptor ON OFF 6 Cubi...

Страница 20: ...كها الوحدة تلف تنبيـــــه بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد الوحدة تنظيف عند املاء في الوحدة تغمر ال الغطاء ب ِّ ك ور فكها مت إذا التشذيب آلة إلى القص رأس أعد ثم االستخدام بعد تشغيلها أوقف الواقي تلفها وتسبب ب ِّ ر ُس ت أن ميكن حيث الفور على الوحدة من الفارغة البطارية أزل العبوة محتويات حملة في الواقي الغطاء 1 املدمج املصباح 2 احلدود لتحديد التفاصيل ملحق 3 القص رأس 4 واإليقاف التشغيل مفتاح 5 البطار...

Отзывы: