background image

27.10.17, LM     Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten

Allgemeine Aufbauanleitung 

Blockbohlen-Häuser

 

© All rights reserved. 

 

ALLGEMEINE AUFBAUANLEITUNG 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde 

Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie sich für ein von uns produziertes, naturfreundliches Gartenhaus entschieden haben! 

Das Gartenhaus aus Holz ist ein ökologisches Produkt, das vollständig aus erneuerbaren, natürlichen Ressourcen hergestellt 

wurde. Bei der Herstellung Ihres Gartenhauses wurde  das beste, unter nordischen Bedingungen gewachsene, hochwertige 

Holz verwendet. Das unserem Unternehmen ausgegebene FSC Zertifikat bestätigt unsere rücksichtsvolle Einstellung in die 

nachhaltige Verwendung von Naturressourcen. 

Bei der Herstellung von Produkten haben wir eine moderne Technologie eingesetzt und unsere langjährigen Erfahrungen auf 

dem Gebiet der Produktion von Holzhäusern angewandt. Wir bestätigen, dass vor der Übergabe an Sie, das Gartenhaus einer 

gründlichen  Kontrolle  unterzogen  wurde.  Das  ISO  9001  Zertifikat  bestätigt  die  Wirkung  und  Effektivität  unseres 

Qualitätsmanagements. 

Das Holz ist ein zu 100% natürliches und lebendes Material, bei dem eine Ausdehnung, Schrumpfung (in der Breite oder 

Höhe unter 3%), die Farbunterschiede, eine Verdrehung und Verziehung der Bauteile vorkommen können. Die genannten 

Besonderheiten  behindern  den  Aufbau  des  Gartenhauses  nicht.  Zusätzlich  zur  ökologischen  Reinheit  gilt  Holz  als  das 

schönste Baumaterial. Jedes im Gartenhaus vorkommende Holzeinzelteil ist einmalig und eignzigartig, nach seiner Textur, 

Form  der  Äste  sowie  Größe.  Die  Stabilität  der  Produktkonstruktion  ist  durch  die  ganzen  und  eingewachsenen  Äste, 

Harzgallen sowie die im Ergebnis der Trocknung der Produkteinzelteile entstandenen kleinen, nicht durchgängigen Risse 

oder  Spalten  nicht  beeinträchtigt.  In  Ihrem  Gartenhaus  können  Einzelteile  mit  Keilzinkverbindungen  vorkommen,  die  im 

Verlauf der Verarbeitung in Hinsicht auf Verdrehungen und Verziehungen für mehr Stabilität sorgen. Bei der Benutzung des 

Gartenhauses  müssen  die  normalen  physikalischen  Erscheinungen  berücksichtigt  werden  (beispielsweise  die  Bildung  von 

Kondensat auf den Fenstern). 

 

Wichtig: 

 

Es handelt sich um eine allgemeine Aufbauanleitung, die für verschiedene Typen von Gartenhäusern gültig 

ist. Vor Beginn des Aufbaus die Vollzähligkeit und Qualität der Einzelteile des Gartenhauses prüfen. Die 

Liste der Einzelteile  finden Sie auf der Zeichnung  des Hauses.  Wird ein beschädigtes oder  fehlendes Einzelteil 

bemerkt, so muss der Mangel unverzüglich mit Fotos festgestellt werden (vor dem Montagebeginn) und an den 

Verkäufer des  Gartenhauses  weitergeleitet  werden. Bitte informieren Sie sich auch über die für das  Gartenhaus 

geltenden Garantiebedingungen. 

 

Vor dem Aufbau des Gartenhauses bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig durchlesen, damit beugen Sie möglichen 

Problemen vor und minimieren den Zeitaufwand. 

 

Die  Lagerung  der  Gartenhausmodule  und  der  Einzelteile  darf  nicht  ungeschützt  gegen  Witterungseinflüsse,  im 

Kontakt mit dem Erdboden und in beheizten Räumen erfolgen. 

 

Sicherstellen,  dass  beim  Transport  keine  Beschädigungen  entstanden  sind.  Sind  die  Verpackung  oder  die 

Einzelteile beschädigt, so muss die Situation sofort mit Fotos dokumentiert und diese mit einer Beschreibung an 

den Verkäufer weitergeleitet werden. 

 

Ein die Größe des Hauses und die Besonderheiten des Bodens passendes Fundament vorbereiten. Einen weiteren 

problemlosen Aufbau gewährleistet nur ein lotrechtes und starkes Fundament. 

 

Bei den Aufstellarbeiten sind die Witterungsverhältnisse (Wind, Schnee, Eis, Regen), die das Produkt beschädigen 

könnten, zu berücksichtigen. 

 

Der Abstand zwischen der Oberkante des Fundaments bzw. des ersten Wandbauteiles des Gartenhauses und dem 

Erdboden muss mindestens 45 mm betragen. 

 

Zwischen dem Fundament und der Holzkonstruktion muss eine Feuchtigkeitssperre verwendet werden. 

 

Der Grundrahmen muss ausgelotet sein und im rechten Winkel stehen. 

 

Die  Außenkante  der  untersten  Wandreihe  muss  außerhalb  der  Außenkante  des  Fundaments  eingebaut  werden 

(erforderlich 5 mm). 

 

Zur Gewährung der Sicherheit und Haltbarkeit des Produktes ist es wichtig, es gegen die Witterungsverhältnisse 

mit Ankern, Sturmleisten sowie Dachpappenleisten zu schützen, auch in dem Fall, wenn diese genannten Mittel 

nicht im Lieferumfang des Gartenhauses enthalten sind. 

 

An  den  Wänden  dürfen  keine  starr  fixierten  Gegenstände  befestigt  werden,  da  sie  den  normalen  Trocknungs-, 

Schrumpfungs-, Absetzungs- oder Ausdehnungsprozess des Gartenhauses behindern würden. 

 

Die  Dachpappe  als  Deckmaterial  (falls  im  Lieferumfang  des  Gartenhauses  enthalten)  ist  für  eine  kurzzeitige 

Anwendung vorgesehen, sie eignet sich als Grundmaterial für einen anderen Dachbelag. 

 

Beim Einbau von Dachbrettern müssen Ausdehnungsspalten von 1-2 mm eingehalten werden. 

 

Um  einer  Verfärbung,  Krümmung,  Ausdehnung  vorzubeugen  –  ist  das  ganze  Gartenhaus  sofort  nach  seiner 

Aufstellung mit einem Holzschutzmittel beidseitig von Innen wie von Außen farblos zu bearbeiten (die Fenster 

und  Türen  sind  ebenfalls  beidseitig  zu  bearbeiten).  Bei  der  Auswahl  von  Holzschutzmittel  empfehlen  wir,  sich 

vom Fachmann/Farbenhändler beraten zu lassen oder der Empfehlung des Verkäufers des Gartenhauses zu folgen. 

 

Empfehlungen: 

 

Um der Rissbildung im Holz vorzubeugen, empfehlen wir, die Schraubenlöcher vorzubohren. 

 

Die  Dachbretter  und  Fußbodendielen  des  Gartenhauses  können  ungehobelte  Flächen,  Baumkantigkeit  oder 

ausgefallene Äste an den Schmalseiten aufweisen. Zur Erreichung eines bestmöglichen Ergebnisses ist es möglich, 

die Dielen so einzubauen, dass die genannten Defekte in der Endbearbeitung verdeckt sind – dafür sind die Dielen 

umzudrehen. 

 

Um eine bessere Witterungsbeständigkeit zu erreichen, sind auf den Türen und Fenstern nach dem Lackieren die 

Kontaktpunkte zwischen Glas und Holz mit Silikon zu füllen. 

 

Bitte schreiben Sie dem Verkäufer des Gartenhauses über Ihre positive oder negative Erfahrung zu diesem Produkt. Durch 

ihr  Feedback  können  wir  die  Qualität  unseres  Services  und  der  Produktion  erhöhen,  um  somit  noch  besser  Ihren 

Erwartungen und Anforderungen zu entsprechen. 

4

Содержание Maria 50-A

Страница 1: ...n ALLGEMEINE AUFBAUANLEITUNG Blockbohlen H user Kontroll Nummer Es handelt sich um eine Allgemeine Aufbauanleitung die Technischen Daten die in dem Paket des Hauses beigef gt sind sind ma geblich zu v...

Страница 2: ...gut auf Notieren Sie sich die Hauskontrollnummer Artikelnum mer Besser noch Sie fotografieren oder schneiden den Paketaufkleber einfach aus und senden uns diesen zu Finnhaus Vertrieb Michael Wolff Gm...

Страница 3: ...void you wasting time Do not leave the package containing the elements of the garden house or the elements themselves exposed to weather conditions in contact with the ground or in heated rooms Ensure...

Страница 4: ...darf nicht ungesch tzt gegen Witterungseinfl sse im Kontakt mit dem Erdboden und in beheizten R umen erfolgen Sicherstellen dass beim Transport keine Besch digungen entstanden sind Sind die Verpackun...

Страница 5: ...m s pendant le transport Si le colis et ou les pi ces sont ab m s constatez ce d faut en prenant des photos et veuillez les transmettre au Vendeur avec le descriptif joint Avant le montage construisez...

Страница 6: ...ni del capanno e della morfologia della superficie prescelta Solo una fondazione in piano e solida permette di erigere il capanno senza problemi Prima di erigere il capanno occorre tener conto delle c...

Страница 7: ...er tijdens het vervoer geen schade is ontstaan Indien de verpakking of onderdelen van het huis beschadigd zijn dient de situatie onmiddellijk te worden vastgelegd met een foto en deze dient samen met...

Страница 8: ...ntemperie en contacto con el suelo o en habitaciones con calefacci n Aseg rese de que no existan da os por el transporte En el caso de detectar cualquier da o en el embalaje o en los elementos reg str...

Страница 9: ...n av olika v derf rh llanden f r kontakt med markytan och i uppv rmda utrymmen F rs kra dig om att transporten inte orsakat n gon skada Om f rpackningen eller n gra delar r skadade m ste h ndelsen ome...

Страница 10: ...spakken og delene skal ikke lagres pent for klimap virkninger i kontakt med bakken eller i oppvarmede rom Sjekk at det ikke er blitt p f rt skader under transport Dersom pakken eller delene er skadet...

Страница 11: ...et og delene til det m ikke opbevares s dan at disse er utild kkede i forhold til vejrliget De m heller ikke v re i kontakt med jordoverfladen eller opbevares i opvarmede lokaler Du skal tjekke at der...

Страница 12: ...vaurioituneet kuljetuksen aikana Jos pakkaus tai osat ovat vaurioituneet ota vaurioista heti valokuvat ja l het ne yhdess kuvauksen kanssa myyj lle Valmistele perustukset ja huomioi puutarhamajan koko...

Страница 13: ...w kontakcie z gruntem lub w pomieszczeniach ogrzewanych Upewni si e nie istnieje adnych uszkodze powsta ych podczas transportu W razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia opakowania lub element w nale...

Страница 14: ...ide ladustamine ei tohi toimuda ilmastikum judele avatuna kontaktis maapinnaga ja k etud ruumides Veenduge et transpordil ei ole tekkinud kahjustusi Kui pakend v i detailid on vigastatud tuleb olukord...

Страница 15: ...gemeine Aufbauanleitung Blockbohlen H user 01 1 01 1 01 2 01 2 A B a b c 1 SUBFRAME GRUNDRAHMEN TELAIO DI BASE ONDERREGELS RAMA POMOCNICZA LEGARY POUTRELLES DE FONDATION AUTOCLAVE All rights reserved...

Страница 16: ...NB Afhankelijk van het type huis kunnen dwarsdoorsneden en plaatsingswijze van het onderstel verschillen controleer dat aan de hand van de bouwhandleiding van het tuinhuis a b c Om latere klachten te...

Страница 17: ...2 1 ca 5 mm 02 1 ca 5 mm 02 1 A B 02 4 02 3 02 3 02 4 F RSTE VEGGRAD EERSTE WANDBALK LAAG ESIMENE SEINARIDA FIRST WALL ROW ERSTE WANDREIHE PIERWSZY RZ D CIANY All rights reserved F RSTA V GGSEKTIONEN...

Страница 18: ...trollera att diagonalerna A och B r likv rdiga A B Till skydd mot vind och storm m ste bottenramen i brist p s dan den f rsta v ggsektionen fixeras till fundamentet t ex med metallvinkel eller ankarbu...

Страница 19: ...mer vorbehalten Allgemeine Aufbauanleitung Blockbohlen H user 3 03 2 03 3 03 8 03 8 03 9 03 10 03 5 03 6 03 5 03 7 03 6 03 7 03 4 03 4 03 1 DOORS T REN PORTES PORTE D RER DEUREN UKSED 03 3 03 1 03 2...

Страница 20: ...monteringsupps ttningen 03 7 S tt fast tr skeln i bottenramen med metallskruv 03 8 Markera sedan fixeringsh lets spanjolettens mittpunkter 03 9 och borra med 8 mm borr 15 mm djupa h l 03 10 Om n dv n...

Страница 21: ...r und Irrt mer vorbehalten Allgemeine Aufbauanleitung Blockbohlen H user 3 03 13 03 14 03 15 03 14 03 15 03 13 03 12 03 12 03 12 WINDOWS FENSTER FEN TRES FINESTRE VINDUER RAMEN AKNAD All rights reserv...

Страница 22: ...sidan av huset 03 15 Obs Vid montering av f nster i huset f rs kra dig om att de ppnas t r tt h ll NO Ved leveranse er alle vinduene montert sammen Vinduenes vridere skal alltid v re p innsiden 03 12...

Страница 23: ...itung Blockbohlen H user 4 04 1 A B 04 1 04 2 04 2 INSTALLING WALLS WANDMONTAGE MONTAGE DES MURS EREZIONE DELLE PARETI MONTASJE AV VEGGDELER PLAATSEN VAN DE WANDEN SEINTE LADUMINE All rights reserved...

Страница 24: ...muren een slagblokje en een rubberhamer 04 1 Sla met de hamer nooit direct op het wanddeel Bij de huizen met de dwarse zwaluwstaartverbinding mogen de deuren en ramen niet worden gefixeerd aan de wand...

Страница 25: ...bauanleitung Blockbohlen H user 5 05 3 05 2 05 3 05 1 05 1 05 2 THREADED BARS GEWINDESTANGEN TIGES FILET ES PERNI FILETTATI GJENGESTENGER DRAADSTANGEN KEERMELATID All rights reserved G NGST NGER GEVIN...

Страница 26: ...igen van de gevels dient de draadstang van boven met een slagmoer te worden vastgezet 05 2 Bevestig de draadstang van beneden met een sluitring en moer 05 3 NB Span de onderste moer van de draadstang...

Страница 27: ...5 06 1 06 3 06 6 06 6 06 4 06 5 06 2 STORM STRIP STURMLEISTE LATTE ANTI TEMP TE EN BOIS TRAVI DI SUPPORTO ANTIVENTO VINDAVSTIVNINGSLIST DAKVERANKERINGSSET TORMIKINNITUSLIISTUD All rights reserved STOR...

Страница 28: ...e zijn gefixeerd aan de gevel Indien nodig dient de dakverankeringsset op de juiste lengte te worden gemaakt 06 2 3 Boor vervolgens de openingen 06 4 en bevestig de dakverankeringsset 06 5 NB Te sterk...

Страница 29: ...kfehler und Irrt mer vorbehalten Allgemeine Aufbauanleitung Blockbohlen H user 7 07 1 07 2 07 2 07 3 07 4 07 5 07 3 07 1 GABLES GIEBEL PIGNON TRAVI GEVELS KELBAD All rights reserved SZCZYTY ALUSKATEKA...

Страница 30: ...dienen in hetzelfde vlak te liggen met het bovenste deel van de gevel 07 2 gebruik een slagblokje indien nodig De gordingen dienen met schroeven aan de gevels te worden bevestigd 07 3 GEVELS UITZONDER...

Страница 31: ...rbehalten Allgemeine Aufbauanleitung Blockbohlen H user 8 08 4 08 1 08 2 08 3 08 4 A B 08 5 ROOF BOARDS DACHBRETTER VOLIGES PERLINE DEL TETTO DAKPLANKEN KATUSELAUAD All rights reserved TAKBR DOR TAKBO...

Страница 32: ...de dakplanken aan alle gordingen zijmuren en gevels 08 1 4 Bij het plaatsen moeten de diagonalen A B van dakvlak gecontroleerd worden Natuurlijke krommingen van gordingen kunnen bij het plaatsen van d...

Страница 33: ...T ABDECKLEISTEN UND DACHPAPPE DE TOIT ET FEUTRE BITUMEUX DE TOITURE TRAVI DEL TETTO E PANNELLO DEL TETTO SPEILBORD VINDSKIER OG TAKPAPP DEKLIJSTEN EN DAKLEER KATTELIISTUD JA KATUSEPAPP CORNI RES DE RE...

Страница 34: ...asje av speilbord og takpapp Fest f rst underst ttelse for speilbord og speilbord 09 1 2 Monter deretter takpapp dersom den f lger med settet Kapp takpappen i lengde anvist p tegningen x cm Plasser de...

Страница 35: ...TRIPS AND ROOFING FELT ABDECKLEISTEN UND DACHPAPPE DE TOIT ET FEUTRE BITUMEUX DE TOITURE TRAVI DEL TETTO E PANNELLO DEL TETTO SPEILBORD VINDSKIER OG TAKPAPP DEKLIJSTEN EN DAKLEER KATTELIISTUD JA KATUS...

Страница 36: ...ts tt att l gga takpappen fram till toppen av gaveln genom att l mna minst 10 cm f r v dernas verlappning 09 4 Sl i pappspikarna med ca 15 cm avst nd p takpappens verlappningsytor 09 4 S tt fast vinds...

Страница 37: ...ingle DE Beim Einbau der Abdeckleisten siehe Kapitel 9 und Dachschindeln falls im Lieferumfang enthalten eine stabile Leiter verwenden Wir empfehlen bei der Montage des Schindeldaches eine Lage Dachpa...

Страница 38: ...ka tak sen i den nden av sen som r i motsatt riktning mot de r dande vindarna B j taksp nen ver tak sen s att de verlappar varandra och ca 14 cm av varje platta forts tter synas 10 3 S tt fast taksp n...

Страница 39: ...e Aufbauanleitung Blockbohlen H user 11 11 3 11 2 11 1 11 1 11 2 5 11 6 FLOOR BOARDS FUSSBODENDIELEN LAMES DE PLANCHER TAVOLE DEL PAVIMENTO VLOERPLANKEN P RANDALAUAD All rights reserved GOLVBR DOR GUL...

Страница 40: ...assorbono facilmente l umidit Dopo l installazione del pavimento fissate i battiscopa 11 5 6 NL Vloerplanken worden geplaatst op de balken van het onderstel en bevestigd met spijkers Bevestig de eers...

Страница 41: ...leitung Blockbohlen H user 12 12 1 12 1 12 2 12 2 12 6 12 5 12 4 12 3 12 3 TERRACE BOARDS TERRASSENDIELEN ASSEMBLAGE DE TERRASSE TAVOLE DELLA TERRAZZA TERRASPLANKEN TERRASS All rights reserved TERRASS...

Страница 42: ...stig deze met twee spijkers op elke balk 12 2 Zaag eventueel de laatste plank in de passende breedte Plaats de randlijst van het terras 12 3 en randplanken 12 4 Bij het ge ntegreerde terras wordt het...

Страница 43: ...um der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des H ndlers Ist das Haus von Finnhaus Monteuren aufgebaut worden JA NEIN Wenn nicht durch wen wurde das Haus aufgebaut Name Stra e Nr Telefonnummer Hand...

Страница 44: ...um Beispiel breiter oder schmaler werden Jedes Holz arbeitet Die ser Effekt ist bei der Berechnung und Auslegung der Statik ber cksichtigt Schwindverhalten Quellverhalten 2 ste Maserung Baumkanten und...

Страница 45: ...olerieren Ebenfalls bei Verfor mungen vorausgesetzt dass sich die Teile weiterhin auch mit Einsatz von Hilfsmitteln Schraubzwinge usw verarbei ten lassen 6 Anbringen von Fremdmaterialien Fest unterein...

Страница 46: ...te immer Fotonachweise erstellen und auf der Teileliste kenntlich machen damit wir Ihnen das richtige Ersatzteil zusenden k nnen Bitte anhand der Teileliste gegebenenfalls Fehlteile vermerken und per...

Страница 47: ...chtigkeitsregulierenden Lasuren WICHTIG auch T ren und Fenster von Innen und Aussen streichen Durch die individuellen Eigenschaften des Holzes k nnen beim Anstrich unterschiedliche Farbt ne entstehen...

Страница 48: ...ndlage dienen also z B Holz Papier Leime Lacke Binderfarben Kunststoffe Nicht immer ist es das Material selbst auf das die Sporen gefallen sind das die Nahrungsgrundlage f r die Pilze bildet H ufig si...

Страница 49: ...andteile in Anstrichstoffen und Beschichtungen Dem steigenden Wunsch der Konsumenten folgend sind eine Vielzahl von Anstrich produkten in ihrer Rezeptur zu Produkten mit dem Blauen Engel ver ndert wor...

Страница 50: ...Wirkung wird es insbesondere bei einem Befall von Bl ue pilzen eingesetzt Auch Wasserstoffperoxid hat keine vorbeugende Wirkung gegen einen Neubefall 5 ige Salmiakgeistl sung Obwohl oft genannt ist 5...

Отзывы: