background image

Instrucciones de Ensambladura

Instructions d’assemblage

Assembly Instructions

PORTABLE GAS GRILL

Model D19011

BARBECUE À GAZ PORTATIF

Modèle D19011

ASADOR PORTÁTIL DE GAS

Modelo D19011

Hazardous Fire or Explosion

may result if these

instructions are ignored.

For outdoor use only. 

Do Not place on combustible surface. 

Keep Children away from hot grill.

WARNING

Afin d’éviter tout risque de feu

ou d’explosion, il est essentiel

de bien suivre ces instructions.

Utilisez cet appareil seulement à

l’extérieur. Ne le posez pas sur une

surface inflammable. Tenez-le hors de

portée des enfants lorsqu’ll est chaud.

MISE EN GARDE

IF YOU SMELL GAS:

1. Shut off gas supply to appliance.
2.  Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4.  If odor continues, immediately call your gas 

supplier or your fire department.

• Do not store or use gasoline or other 

flammable vapors and liquids in the vicinity 
of this or any other appliance.

• An LP cylinder not connected for use shall 

not be stored in the vicinity of this or any 
other appliance.

FOR YOUR SAFETY

Pueden crearse Explosiones o

Incendios Peligrosos si se

ignoran estas instrucciones.

Para uso al aire libre únicamente. No

coloque el asador en superficies

inflamables. Mantenga el asador fuera

del alcance de los niños si está caliente.

ADVERTENCIA

SI HUELE A GAS

1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
2. Extinga cualquier llama.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, llamar inmediatamente al 

distribuidor de gas o al departamento de 
bomberos.

• No guarde ni use gasolina u otros vapores y 

líquidos inflamables cerca de este u otro 
artefacto.

• Las botellas de gas propano que no estén 

conectadas para usarse no deben almacenarse 
cerca de este u otro artefacto.

POR SEGURIDAD PROPIA

SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:

1. Fermez l’alimentation en gaz.
2.  Si vous voyez une flamme, éteignez-la.
3.  Ouvrez le couvercle.
4.  Si l’odeur persiste, prévenez immédiatement

votre fournisseur de gaz ou les pompiers.

• Évitez d’entreposer ou d’utiliser de l’essence ou

n’importe quel liquide ou vapeur inflammable à 
proximité de cet appareil ou de tout autre 
appareil ménager.

• Évitez d’entreposer tout réservoir de gaz propane

liquide (même s’il est débranché) à proximité de 
cet appareil ou de tout autre appareil ménager.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Fiesta Barbeques

TM

2 Walker Dr. Brampton, Ontario, Canada L6T 5E1    

1-800-387-8643

Fiesta Barbeques

TM

1 Fiesta Dr., Dickson, Tennessee, U.S.A.  37055    

1-800-396-3838

THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY    CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT    ESTE ARTEFACTO ES SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE

SP358B-37

Содержание D19011

Страница 1: ...perficies inflamables Mantenga el asador fuera del alcance de los niños si está caliente ADVERTENCIA SI HUELE A GAS 1 Cierre el suministro de gas al artefacto 2 Extinga cualquier llama 3 Abra la tapa 4 Si el olor continúa llamar inmediatamente al distribuidor de gas o al departamento de bomberos No guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto Las bot...

Страница 2: ...onectarse Cuando la botella de Gas Propano no se desconecte del artefacto la botella y el artefacto se deben almacenar al aire libre en un lugar bien ventilado La botella nunca debe transportarse o almacenarse en un lugar donde la temperatura alcance los 50 C INSTALACIÓN DE LA BOTELLA DE GAS 1 Obtenga una botella desechable de gas como se indica antes de su proveedor local Asegúrese de que la sali...

Страница 3: ...y una fuga verifíquela con agua y jabón como se indica antes INSTRUCCIONES DE ENDENDIDO 1 IMPORTANTE Quite o levante la tapa Cualquier intento de encender el quemador con la tapa puesta puede causar una explosión 2 Ponga un cerillo encendido en la perforación de ventilación de encendido que se encuentra en el centro de la base mientras gira la perilla de la válvula reguladora a la posición de ence...

Страница 4: ...otella de gas propano y ponga la tapa protectora en la rosca del orificio de salida Quite el regulador del asador Para prevenir que se acumule la mugre en la sonda de la botella de gas propano se recomienda que la almacene en una bolsa de plástico resistente Colóquela dentro del asador Levante las patas del asador hacia la parte superior de la tapa hasta ponerlas en una posición cerrada INSTRUCCIO...

Страница 5: ...pièces de rechange L acheteur devra assumer tous les autres frais y compris la main d oeuvre le transport la poste et tout autre coût imprévu Les services de garantie et de remplacement des pièces doivent être effectués par le service à la clientèle de Fiesta Barbeques Limited Les conditions de cette garantie s appliqueront à tout remplacement ou à toute réparation et ce pour le reste de la périod...

Страница 6: ...3 4 Screw 4 Vis 10 24 x 3 4 PO 4 10 24 x 3 4 Tornillo 4 10 24 Square Nut 4 10 24 Écrou 4 10 24 Tuerca 4 6 LOOSELY install handle brackets note direction with 10 24 screws and nuts Position heat plate over screws so nuts are on inside of plate flanges Tighten screws Assemble handles with screws Installer les supports de poignée sans trop serrer vérifier la direction avec des vis et des écrous n 10 ...

Страница 7: ...asa de resina en la tapa sujetándola por dentro con los tornillos No 8 de 1 Instalar los 2 soportes que sirven de bisagra sujetándolos con pernos No 8 y tuerca por dentro de la tapa Cerciorarse que las ranuras en ambos soportes queden mirando hacia el mismo lado 8 x 1 Screw 2 Vis 8 x 1 PO 2 8 x 1 Tornillo 2 THIS PORTABLE GRILL HAS BEEN DESIGNED TO WORK EFFECTIVELY WITHOUT THE USE OF LAVA ROCKS THE...

Страница 8: ... 1 10 SM58 3B LEG PIED PATA 2 11 SP50 24 HARDWARE BAG TROUSSE DE PIÈCES BOLSA DE PARTES 1 PORTABLE GAS GRILL How to Order Spare Parts When ordering always give the following information 1 The Part Number 2 The Model Description 3 The Part Colour 4 The Part Description BARBECUE À GAZ DE TABLE En commandant les pièces donnez les renseignements suivants 1 Le numéro de la pièce 2 La description du mod...

Отзывы: