background image

FIAP premiumactive FEEDER 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

41

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Conectarea acumulatorului 

Circuitele de conectare a bateriei se vor lega conform urmatoarei logici : + / alb la – 

 

Daca acumulatorul este conectat corespunzator, cele 2 LED-uri montate pe dispozitivul de 
afisare de vor aprinde. Pentru stergerea memoriei ceasului este necesara deconectarea 
cablului bateriei si reconectarea acestuia dupa aproximativ 1 minut. 

 

Circuitul temporizator functioneaza cu ajutorul bateiei la o tensiune de 6 Volti. Daca intervin 
caderi de tensiune sau deconectari este necesara reprogramarea completa a temporizatorului. 
Daca in memoria temporizatorului mai exista parametrizari anterioare, chiar si dupa 
deconectarea bateriei ( resetarea ) acesteia atunci este necesara deconectarea si a 
acumulatorului (CR2032) din temporizator. 

 

In situatia in care temporizatorul nu functioneaza conform specificatiilor sau nu afiseaza 
corespunzator informatia pe afisajul LCD este necesara inlocuirea acumulatorului intern 
CR2032. 

 

Reglarea orei 

Ora se va regla prin apasarea comutatorilor ore ( hour ) si minute ( minutes ). In aceasta situatie, 

AM 

reprezinta antemeridian si PM  reprezinta postmeridian. 

 

Reglarea timpilor de hranire 

Se face apasand butonul meniu din pozitia stanga jos, a carei apasare va declansa afisarea unui 
“turbion” pe afisajul digital. Timpul de hranire se stabileste apasanb butoanele pentru reglajul orei ( 
hour ), respectiv minute ( minute ). 
 

Reglarea cantitatii de hrana 

Prin apasarea tastei “Menu”, afisajul va indica “Spin time 1”, aceasta functie reprezentand parametru 
cantitate de hrana care va fi furnizata de hranitor. Este posibila reglarea unui timp de 10 – 60 secunde 
prin utilizarea tastei HR care va declansa o avertizare rosie, respectiv a tastei „MIN” care se va 
transforma in Plus . Prin apasara tastei „Menu”, afisajul va indica „Spin2”. Mai departe se procedeaza 
conform celor indicate mai jos, la paragraful „Reglarea timpului de hranire si a cantitatii de hrana” pana 
la reglarea tuturor parametrilor. Nu este absolut necesara reglarea tuturor celor 6 timpi de hranire 
suportati de echipament. 

 
Eliminarea unor timpi de hranire 

Se apasa tasta „Hours” pana la aparitia sintagmei „OFF” pe afisajul echipamentului. Acum ati 
dezactivat respectivul timp de hranire, acesta putand fi reactivat oricand prin reglarea orei si a 
minutului de declansare. 
 

Reglarea puterii motorului 

Odata ce ati definit timpii de hranire, daca continuati sa apasati tasta „Menu”, pe afisaj va apare 
sintagma „engine speed” ( viteza motor ). Regimul de functionare al motorului poate fi reglat pe : 50 % 
( incet ) 75 % 100 % ( rapide ). Prin apasarea tastei HR ( Hour ) realizati comutarea pe regimul LOW 
iar prin apasarea tastei MIN realizati comutarea pe regimul HI. 

 
Test de sistem  

In momentul apasarii tastei Meniu, la un moment dat, una din functiile afisate va determina aparitia 
textului „TEST” pe ecranul echipamentului. Pentru activarea functiei de test de sistem este necesara 
apasarea tastei HR, moment in care pe afisaj se va inscrie „Stand Clear”. In acest moment este 
necesar ca dvs. sa pastrati o distanta de siguranta fata de echipament si daca este posibil, sa purtati 
ochelari de protectie deoarece dupa numararea descrescatoare a 10 secunde echipamentul va tura la 

FIAP premiumactive FEEDER 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

42

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

maxim motorul si va declansa functia de test. Durata testului este, in fapt, timpul setati ca „Spin Time” 
in momentul configurarii.  
 

ATENTIE: In momentul testului este neceasara pastrarea unei distante de siguranta fata de 
echipament precum si purtarea unor ochelari de protectie deoarece in momentul declansarii 
testului motorul este turat la maxim. 

 

 

Curatarea memoriei 

La apasarea simultana a tuturor celor PROG-HR-MIN, pe afisaj va apare textul : „Reset all?” ( stergeti 
tot ). Temporizatorul va incepe o numarare descrescatoare de la 5 la 0, iar in momentul in care ajunge 
la 0 se va realiza stergerea completa a memoriei. Daca incetati sa mai apasati tastele in acest interval, 
memoria nu va fi stearsa.  

 

Curatie

 

Pentru asigurarea bunei functionar a echipamentului este necesara o curatire preventiva a avestuia 
utilizand o perie pentru praf cu care se vor indeparta rezidurile de pe tablia de distribuire a hranei.  
 

Depozitare / Pastrare  

Pentru senzonul de iarna, hranitorul se va curata si se va tine intr-un loc ferit de umiditate si inghet .  
 

Evacuare 

Dispozitivul trebuie îndep

ă

rtat/ evacuat conform dispozi

ţ

iilor na

ţ

ionale în vigoare. Se va întreba 

furnizorul de specialitate. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

No. 1 

3 4 

Conector 

panou 

solar 

Art. 

Acum) Acumulator(-)  Motor 

(+) 

Motor (-) 

Soare (+) 

Soare (-) 

Color: 

Rosu Negru 

Portocaliu 

Albastru 

Alb 

Maro 

Содержание premiumactive FEEDER

Страница 1: ... Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP premiumactive FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Futtermenge Art No Description Amount of feed 2642 FIAP premiumactive FEEDER 3 000 g ...

Страница 2: ... nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind dieses Gerät nicht benutzen Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf Bei Besitze...

Страница 3: ...int Umgekehrt können Sie wenn OFF im Display erscheint diese Zeit wieder aktivieren indem Sie eine Zeit mit der HR und der MIN Taste eingeben Einstellen der Leistung des Motors Wenn Sie die Futterzeiten eingegeben haben und weiter die Taste Menü drücken erscheint im Display Motor Speed Die Leistung des Motors kann man über die Steuerung auf 50 niedrig 75 mittel und 100 hoch einstellen Mit der Tast...

Страница 4: ...ate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use or if the safety instructions are ignored For safety reasons children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions are not permitted to use the unit Please keep these operating instructions in ...

Страница 5: ...es This press the button as long hours to OFF is displayed Conversely you can activate when OFF the display will appear again this time by typing a time with the HR and MIN button Setting the power of the engine If you have entered the food times and continue to press the Menu appears in the display engine speed The performance of the engine can be over the control to 50 low 75 medium and 100 set ...

Страница 6: ...ée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées Pour des raisons de sécurité les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n ayant pas pris connaissance de cette notice d emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil Prière de conserver soigneusement cette notice d ...

Страница 7: ...moteur Si vous avez configuré le temps de nourrissage et que vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU alors engine speed s affiche La performance du moteur peut être réglée sur 50 faible 75 moyenne et 100 haute Réglez la puissance voulue avec les boutons HR pour baisser la puissance et MIN pour augmenter la puissance Test système Cette dernière fonction apparait lorsque vous appuyez de nouveau s...

Страница 8: ...de unit niet volgens de gebruiksvoorschriften wordt gebruikt of als en veiligheidsvoorschriften worden genegeerd Uit veiligheidsoverwegingen is het aan personen beneden 16 jaar personen die gevaarlijke situaties niet kunnen inschatten en personen die niet bekend zijn met de veiligheidsvoorschriften niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een ...

Страница 9: ...erm off aangeeft Vervolgens kan de tijd opnieuw ingesteld worden door een tijd in te stellen met de HR en MIN knoppen Motorsnelheid inregelen Wanneer de voedertijden zijn ingesteld druk de menu knop in totdat engine speed verschijnt op het scherm De capaciteit van de motor kan automatisch ingesteld worden op 50 laag 75 gemiddeld of 100 hoog Via de knop MIN kan het vermogen hoger ingesteld worden S...

Страница 10: ...i se utiliza de manera indebida o no de acuerdo con su uso previsto o si se hace caso omiso de las instrucciones de seguridad Por razones de seguridad los niños y jóvenes menores de 16 años de edad así como las personas que no puede reconocer posible peligro o que no están familiarizados con estas instrucciones de funcionamiento no están autorizados a utilizar la unidad Por favor mantenga este man...

Страница 11: ...mentación pulsando los botones de hora y minuto Ajuste de la potencia del motor Si usted entra en el menú de duración de tiempos de alimentación y continúa presionando la tecla Menu aparecerá en pantalla velocidad del motor El funcionamiento del motor puede ser de tipo 50 75 y 100 Con la tecla Horas podemos bajar la potencia y con la tecla minutos podemos aumentarla de forma manual Prueba de Siste...

Страница 12: ...kt ikke anvendes i henhold til anvendelseshensigten eller hvis sikkerhedshenvisningerne ikke overholdes På grund af sikkerhedsmæssige årsager må børn og unge mennesker under 16 år samt personer som ikke er i stand til at erkende mulig fare eller som ikke er bekendt med brugsvejledningen ikke anvende apparatet Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt Ved ejerskifte videregives brugsvejledning...

Страница 13: ...ingstidspunkter Herved trykker du på timetasten indtil der står OFF i displayet Omvendt kan du når OFF vises i displayet aktivere denne tid igen ved at indtaste en tid med HR og MIN tasterne Indstilling af motorens ydelse Når du har indtastet fodringstidspunkterne og trykker videre på tasten Menu vises Motor Speed i displayet Motorens ydelse kan indstilles på betjeningspanelet til 50 lav 75 mellem...

Страница 14: ...e ono użytkowane nieprawidłowo lub w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub gdy nie będą przestrzegane zalecenia bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa urządzenia tego nie mogą użytkować dzieci i młodzież do 16 roku życia oraz osoby które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub też nie są zapoznane z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejszą instrukcję użytkowania należy starannie p...

Страница 15: ...y OFF na wyświetlaczu zmieni się pokaże znów czas przez wybieranie przyciskiem HR and MIN Ustawianie mocy silnika Jeśli masz już wprowadzony czas karmienia i kontynuujesz przyciskając MENU pokaże się na wyświetlaczu szybkość silnika Wyniki silnika mogą być pod kontrolą od 50 niskie 75 średnie i 100 wysokie Przyciskiem HR obniżasz siłę silnika przyciskiem MIN podnosisz Test systemu Ostatnią funkcją...

Страница 16: ...edodržení bezpečnostních předpisů může toto zařízení způsobit věcné škody nebo může být pro osoby zdrojem nebezpečí Z bezpečnostních důvodu nesmí toto zařízení používat osoby mladších 16 ti let nebo osoby které nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití Prosím tento Návod k použití pečlivě uschovejte Při změně vlastníka předejte i Návod k použití Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí být prová...

Страница 17: ...prvního nastavení Vymazání jednotlivých nastavených časů krmení Podržte tlačítko hodiny hour do té doby dokud se nezobrazí OFF Naopak můžete aktivovat pomocí opětovaného nastavení hodin a minut Nastavení otáček motoru Po nastavení časových úseků uvolňování krmení opětovně stiskněte tlačítko Menu a na displeji se zobrazí engine speed Otáčky motoru mohou být nastaveny do poloh nízké 50 střední 50 a ...

Страница 18: ...азом или не по назначению или при несоблюдении инструкции по технике безопасности может возникнуть опасность для людей и имущества По соображениям безопасности детям подросткам до 16 лет лицам которые не в состоянии осознать возможную опасность а также тем кто не ознакомлен с данной инструкцией эксплуатировать устройство не разрешается Тщательно храните инструкцию по эксплуатации При передаче устр...

Страница 19: ...начение времени выдачи корма кнопками HR и MIN Установка скорости двигателя Если Вы ввели время выдачи корма и продолжаете нажимать Меню на дисплее появляется engine speed скорость двигателя Можно установить три скорости 50 низкая 75 средняя и 100 высокая установите высокая Кнопкой HR скорость уменьшается кнопкой MIN увеличивается FIAP premiumactive FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Dru...

Страница 20: ...t necorespunzător respectiv nu a fost utilizat conform dispoziţilor sau nu s a acordat atenţie instrucţiunilor de siguranţă Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele care nu pot recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instrucţiune de utilizare nu au voie să utilizeze acest dispozitiv Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de util...

Страница 21: ...amentului Acum ati dezactivat respectivul timp de hranire acesta putand fi reactivat oricand prin reglarea orei si a minutului de declansare Reglarea puterii motorului Odata ce ati definit timpii de hranire daca continuati sa apasati tasta Menu pe afisaj va apare sintagma engine speed viteza motor Regimul de functionare al motorului poate fi reglat pe 50 incet 75 100 rapide Prin apasarea tastei HR...

Страница 22: ...active FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 43 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ...

Отзывы: