background image

FIAP premiumactive FEEDER 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

21

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Conexión de la batería

 

Conecte los cables de la batería de la siguiente manera:   rojo + / blanco - 

 

Si la batería está conectada, los dos LEDs parpadearan en la pantalla de forma intermitente. 
Para recomponer el equipo quite el cable de la batería durante un minuto aproximadamente y 
vuelva a unirlo. 

 

El temporizador funciona con baterías de 6 voltios. Si se desconecta la batería se deberán 
introducir todos los valores de nuevo. 

 

Para que la memoria conserve los datos una vez desconectada la batería deberá tener una 
pila de botón (CR2032) como la que utiliza el cronómetro. 

 

Si el temporizador no funciona correctametne o el display de la pantalla sale repetidamente la 
pila de botón deberá ser reemplazada. 

 

Ajuste del reloj

 

Para ajustar el temporizador presionar los botones de horas y minutos. 

AM significa por la mañana y 

PM por la tarde.

 

 

Ajuste del temporizador

 

Apretar el botón  menú de la izquierda hasta que aparezca en la pantalla 1 vuelta. La vuelta significa  
el tiempo de alimentación. Configurelo la primera vez presionando el botón de horas y minutos.  
 

Ajuste de la dosis de alimento 

Presionando la tecla " Menú" de la pantalla nos muestra " Tiempo de Vuelta 1“. Con esta función 
usted puede seleccionar la duración del volumen de descarga. Con la tecla HR es posible programar 
intervalos de 10 -60 segundos y con la tecla Plus los minutos. Si apretamos la llave Menu la pantalla 
nos mostrará la vuelta 2. Para continuar siga la descripción de  "Ajuste del temporizador y Ajuste de la 
dosis de alimentación“ hasta que usted consiga la dosis correcta. Sin embargo, no es necesario 
activar 6 veces los tiempos de alimentación. 
 

Borrado individual del tiempo de alimentación

 

Si presiona el botón de duranción de horas se mostrará en la pantalla OFF (desactivado). Puedes 
activar nuevamente el tiempo de alimentación pulsando los botones de hora y minuto.  
 

Ajuste de la potencia del motor 

Si usted entra en el menú de duración de tiempos de alimentación y continúa presionando la tecla 
Menu, aparecerá en pantalla "velocidad del motor". El funcionamiento del motor puede ser de tipo 50 
% – 75 % y 100 %. Con la tecla Horas podemos bajar la potencia y con la tecla minutos podemos 
aumentarla de forma manual. 
 

Prueba de Sistema 

La última función que  aparecerá cuando usted presiona el botón Menú es la demostración de "la 
PRUEBA". Ahora presione la tecla HR y aparecerá en la pantalla "mantienerse alejado". El 
temporizador ahora comienza una cuenta atrás de 10 a 0 segundos, entonces comenzará el test. 
Usted ha introducido un tiempo de 10 segundos para mantenerse fuera del alcance. La duración de la 
prueba durará tantos segundos como "tiempos de vuelta" fueron introducidos. 
 

PRECAUCIÓN: Cuando el test se esté realizando y se encuentre próximo al alimentador, 
!Utilice gafas de seguridad!. Cuando el motor comienza a funcionar, el alimento es lanzado 
desde la máquina a alta velocidad. Por lo tanto protejase los ojos y de mantenerse limpio.  
 

FIAP premiumactive FEEDER 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

22

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Vaciado de la memoria 

Si usted PROG-HR-MIN los tres botones, la pantalla le mostrará el mensaje "Resetear todo?". El 
temporizador cuenta 5 segundos hasta llegar al 0 entonces la memoria será borrada completamente. 
Si usted suelta las teclas antes de la cuenta atrás, los datos permanecerán.  
 
 
 
 
 
 
 

Limpieza 

Para asegurarse la alimentación, el alimentador  FIAP premiumactive deberá ser limpiado en el tiempo 
de vez en cuando Quite con un pequeño cepillo el polvo y los residuos de los alimentos de la mesa de 
distribución. 
 

Guardado 

Limpiar y secar el contenedor de alimentos en invierno y mantener el equipo hasta la primavera 
siguiente en un lugar seco y sin heladas.  
 

Desecho 

Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante 
especializado. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

No. 

1 2 3  4 Enchufe 

Panel 

 

Solar 

Art. 

Akku(+) 

Akku (-) 

Motor (+) 

Motor (-) 

Sun (+) 

Sun (-) 

Color: 

Rojo Negro Naranja 

 

Azul  Blanco 

Marrón 

Содержание premiumactive FEEDER

Страница 1: ... Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP premiumactive FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Futtermenge Art No Description Amount of feed 2642 FIAP premiumactive FEEDER 3 000 g ...

Страница 2: ... nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind dieses Gerät nicht benutzen Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf Bei Besitze...

Страница 3: ...int Umgekehrt können Sie wenn OFF im Display erscheint diese Zeit wieder aktivieren indem Sie eine Zeit mit der HR und der MIN Taste eingeben Einstellen der Leistung des Motors Wenn Sie die Futterzeiten eingegeben haben und weiter die Taste Menü drücken erscheint im Display Motor Speed Die Leistung des Motors kann man über die Steuerung auf 50 niedrig 75 mittel und 100 hoch einstellen Mit der Tast...

Страница 4: ...ate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use or if the safety instructions are ignored For safety reasons children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions are not permitted to use the unit Please keep these operating instructions in ...

Страница 5: ...es This press the button as long hours to OFF is displayed Conversely you can activate when OFF the display will appear again this time by typing a time with the HR and MIN button Setting the power of the engine If you have entered the food times and continue to press the Menu appears in the display engine speed The performance of the engine can be over the control to 50 low 75 medium and 100 set ...

Страница 6: ...ée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées Pour des raisons de sécurité les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n ayant pas pris connaissance de cette notice d emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil Prière de conserver soigneusement cette notice d ...

Страница 7: ...moteur Si vous avez configuré le temps de nourrissage et que vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU alors engine speed s affiche La performance du moteur peut être réglée sur 50 faible 75 moyenne et 100 haute Réglez la puissance voulue avec les boutons HR pour baisser la puissance et MIN pour augmenter la puissance Test système Cette dernière fonction apparait lorsque vous appuyez de nouveau s...

Страница 8: ...de unit niet volgens de gebruiksvoorschriften wordt gebruikt of als en veiligheidsvoorschriften worden genegeerd Uit veiligheidsoverwegingen is het aan personen beneden 16 jaar personen die gevaarlijke situaties niet kunnen inschatten en personen die niet bekend zijn met de veiligheidsvoorschriften niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een ...

Страница 9: ...erm off aangeeft Vervolgens kan de tijd opnieuw ingesteld worden door een tijd in te stellen met de HR en MIN knoppen Motorsnelheid inregelen Wanneer de voedertijden zijn ingesteld druk de menu knop in totdat engine speed verschijnt op het scherm De capaciteit van de motor kan automatisch ingesteld worden op 50 laag 75 gemiddeld of 100 hoog Via de knop MIN kan het vermogen hoger ingesteld worden S...

Страница 10: ...i se utiliza de manera indebida o no de acuerdo con su uso previsto o si se hace caso omiso de las instrucciones de seguridad Por razones de seguridad los niños y jóvenes menores de 16 años de edad así como las personas que no puede reconocer posible peligro o que no están familiarizados con estas instrucciones de funcionamiento no están autorizados a utilizar la unidad Por favor mantenga este man...

Страница 11: ...mentación pulsando los botones de hora y minuto Ajuste de la potencia del motor Si usted entra en el menú de duración de tiempos de alimentación y continúa presionando la tecla Menu aparecerá en pantalla velocidad del motor El funcionamiento del motor puede ser de tipo 50 75 y 100 Con la tecla Horas podemos bajar la potencia y con la tecla minutos podemos aumentarla de forma manual Prueba de Siste...

Страница 12: ...kt ikke anvendes i henhold til anvendelseshensigten eller hvis sikkerhedshenvisningerne ikke overholdes På grund af sikkerhedsmæssige årsager må børn og unge mennesker under 16 år samt personer som ikke er i stand til at erkende mulig fare eller som ikke er bekendt med brugsvejledningen ikke anvende apparatet Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt Ved ejerskifte videregives brugsvejledning...

Страница 13: ...ingstidspunkter Herved trykker du på timetasten indtil der står OFF i displayet Omvendt kan du når OFF vises i displayet aktivere denne tid igen ved at indtaste en tid med HR og MIN tasterne Indstilling af motorens ydelse Når du har indtastet fodringstidspunkterne og trykker videre på tasten Menu vises Motor Speed i displayet Motorens ydelse kan indstilles på betjeningspanelet til 50 lav 75 mellem...

Страница 14: ...e ono użytkowane nieprawidłowo lub w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub gdy nie będą przestrzegane zalecenia bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa urządzenia tego nie mogą użytkować dzieci i młodzież do 16 roku życia oraz osoby które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub też nie są zapoznane z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejszą instrukcję użytkowania należy starannie p...

Страница 15: ...y OFF na wyświetlaczu zmieni się pokaże znów czas przez wybieranie przyciskiem HR and MIN Ustawianie mocy silnika Jeśli masz już wprowadzony czas karmienia i kontynuujesz przyciskając MENU pokaże się na wyświetlaczu szybkość silnika Wyniki silnika mogą być pod kontrolą od 50 niskie 75 średnie i 100 wysokie Przyciskiem HR obniżasz siłę silnika przyciskiem MIN podnosisz Test systemu Ostatnią funkcją...

Страница 16: ...edodržení bezpečnostních předpisů může toto zařízení způsobit věcné škody nebo může být pro osoby zdrojem nebezpečí Z bezpečnostních důvodu nesmí toto zařízení používat osoby mladších 16 ti let nebo osoby které nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití Prosím tento Návod k použití pečlivě uschovejte Při změně vlastníka předejte i Návod k použití Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí být prová...

Страница 17: ...prvního nastavení Vymazání jednotlivých nastavených časů krmení Podržte tlačítko hodiny hour do té doby dokud se nezobrazí OFF Naopak můžete aktivovat pomocí opětovaného nastavení hodin a minut Nastavení otáček motoru Po nastavení časových úseků uvolňování krmení opětovně stiskněte tlačítko Menu a na displeji se zobrazí engine speed Otáčky motoru mohou být nastaveny do poloh nízké 50 střední 50 a ...

Страница 18: ...азом или не по назначению или при несоблюдении инструкции по технике безопасности может возникнуть опасность для людей и имущества По соображениям безопасности детям подросткам до 16 лет лицам которые не в состоянии осознать возможную опасность а также тем кто не ознакомлен с данной инструкцией эксплуатировать устройство не разрешается Тщательно храните инструкцию по эксплуатации При передаче устр...

Страница 19: ...начение времени выдачи корма кнопками HR и MIN Установка скорости двигателя Если Вы ввели время выдачи корма и продолжаете нажимать Меню на дисплее появляется engine speed скорость двигателя Можно установить три скорости 50 низкая 75 средняя и 100 высокая установите высокая Кнопкой HR скорость уменьшается кнопкой MIN увеличивается FIAP premiumactive FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Dru...

Страница 20: ...t necorespunzător respectiv nu a fost utilizat conform dispoziţilor sau nu s a acordat atenţie instrucţiunilor de siguranţă Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele care nu pot recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instrucţiune de utilizare nu au voie să utilizeze acest dispozitiv Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de util...

Страница 21: ...amentului Acum ati dezactivat respectivul timp de hranire acesta putand fi reactivat oricand prin reglarea orei si a minutului de declansare Reglarea puterii motorului Odata ce ati definit timpii de hranire daca continuati sa apasati tasta Menu pe afisaj va apare sintagma engine speed viteza motor Regimul de functionare al motorului poate fi reglat pe 50 incet 75 100 rapide Prin apasarea tastei HR...

Страница 22: ...active FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 43 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ...

Отзывы: