background image

FIAP premiumactive FEEDER 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

5

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Anschließen der Batterie 

Schließen Sie die Batteriekabel wie folgt an: rot auf + / weiß auf – 

 

Wenn die Batterie angeschlossen ist, müssen die zwei LED auf dem Display blinken. Blinken 
sie dann nicht, das Kabel von der Batterie noch einmal entfernen und nach ca. einer Minute 
wieder anschließen, so hat die Uhr genügend Zeit für den Reset. 

 

Der Timer arbeitet mit dem 6 Volt Akku oder Batterie, verliert jedoch nach dem Abklemmen der 
Batterie seinen Speicher. Nach dem Anschließen muss alles neu eingegeben werden. 

 

Wenn der Speicher die eingegebenen Daten auch nach dem Abklemmen der Batterie behalten 
soll, muss eine Knopfzelle (CR2032) in den Timer eingesetzt werden. 

 

Arbeitet der Timer nicht mehr richtig, oder lässt die Anzeige am Display nach, sollte die 
Knopfzelle ersetzt werden. 

 

Einstellen der Uhrzeit 

Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die Stunden (hour) und Minuten (minute) Taste drücken. 

AM steht 

für Vormittags und PM für Nachmittags. 

 

Einstellen der Futterzeit 

Drücken Sie kurz die Menü-Taste, links unten im Display erscheint „Spin 1“. Spin steht für Futterzeit. 
Stellen Sie die 1. Futterzeit durch Drücken der Stunden- und Minuten-Taste ein. 
 

Einstellen der Futtermenge 

Durch ein weiteres Drücken der „Menü-Taste“ erscheint im Display „Spin Time 1“. Mit dieser Funktion 
stellen Sie über die Laufzeit die Auswurfmenge ein. Möglich sind 1 – 60 sec. wobei die Taste HR mit 
der Zeit ins Minus geht, und die Taste MIN ins Plus. Durch ein erneutes Drücken der „Menü-Taste“ 
erscheint im Display „Spin 2“. Fahren Sie nun fort wie unter Punkt „Einstellen der Futterzeit und 
Einstellen der Futtermenge“ beschrieben bis Sie alle gewünschten Futterzeiten eingestellt haben. Es 
ist jedoch nicht erforderlich alle 6 Futterzeiten zu aktivieren. 
 

Löschen einzelner Futterzeiten 

Hierbei drücken Sie die Stunden-Taste so lange bis „OFF“ im Display erscheint. Umgekehrt können 
Sie, wenn „OFF“ im Display erscheint diese Zeit wieder aktivieren, indem Sie eine Zeit mit der HR- und 
der MIN-Taste eingeben. 
 

Einstellen der Leistung des Motors 

Wenn Sie die Futterzeiten eingegeben haben und weiter die Taste „Menü“ drücken erscheint im 
Display „Motor Speed“. Die Leistung des Motors kann man über die Steuerung auf 50 % (niedrig), 75 
% (mittel) und 100 % (hoch) einstellen. Mit der Taste HR geht man mit der Leistung nach unten, mit 
der Taste MIN wieder nach oben. 
 

System Test 

Als letzte Funktion erscheint, wenn Sie die Taste „Menü“ drücken, im Display „TEST“. Drücken Sie nun 
die Taste HR, erscheint im Display „Stand Clear!“. Der Timer zählt jetzt von 10 Sekunden rückwärts bis 
0, dann startet der Testlauf! Sie haben also 10 Sekunden Zeit sich außer Reichweite zu stellen. Der 
Testlauf dauert immer so viele Sekunden wie bei „Spin Time 1“ eingestellt wurde. 
 

ACHTUNG: Beim Testlauf und beim Annähern an den Futterautomat – Schutzbrille tragen! 
Wenn der Motor startet wird das Futter mit hoher Geschwindigkeit aus dem Automat 
geschleudert, deshalb beim Testlauf besonders auf die Augen achten und ausreichend 
Abstand halten!

 

FIAP premiumactive FEEDER 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

6

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Löschen des Speichers 

Wenn Sie PROG-HR-MIN gleichzeitig drücken, erscheint im Display „Reset all?“. Der Timer zählt 5 
Sekunden rückwärts, bei 0 wird der ganze Speicher gelöscht. Wenn Sie vorher die Tasten loslassen, 
bleiben die Daten erhalten. 
 

No. 

1 2 3  4 Solar 

Paneel 

Plug 

Art. 

Akku(+) 

Akku (-) 

Motor (+) 

Motor (-) 

Sun (+) 

Sun (-) 

Farbe: 

Rot Schwarz 

Orange 

 

Blau Weiß 

Braun 

 

Reinigung 

Um eine gute Kontinuität bei den Fütterungen zu gewährleisten, muss der FIAP premiumactive 
FEEDER während der Saison hin und wieder gereinigt werden. Entfernen Sie mit einer kleinen Bürste 
den Staub und Futterreste aus dem Streuteller. 
 

Lagern/Überwintern 

Für die Überwinterung reinigen und trocknen Sie den Futterbehälter und bewahren das Gerät bis zum 
nächsten Frühjahr an einem trockenen und frostfreien Platz auf.  
 

Entsorgung 

Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание premiumactive FEEDER

Страница 1: ... Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP premiumactive FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Futtermenge Art No Description Amount of feed 2642 FIAP premiumactive FEEDER 3 000 g ...

Страница 2: ... nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind dieses Gerät nicht benutzen Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf Bei Besitze...

Страница 3: ...int Umgekehrt können Sie wenn OFF im Display erscheint diese Zeit wieder aktivieren indem Sie eine Zeit mit der HR und der MIN Taste eingeben Einstellen der Leistung des Motors Wenn Sie die Futterzeiten eingegeben haben und weiter die Taste Menü drücken erscheint im Display Motor Speed Die Leistung des Motors kann man über die Steuerung auf 50 niedrig 75 mittel und 100 hoch einstellen Mit der Tast...

Страница 4: ...ate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use or if the safety instructions are ignored For safety reasons children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions are not permitted to use the unit Please keep these operating instructions in ...

Страница 5: ...es This press the button as long hours to OFF is displayed Conversely you can activate when OFF the display will appear again this time by typing a time with the HR and MIN button Setting the power of the engine If you have entered the food times and continue to press the Menu appears in the display engine speed The performance of the engine can be over the control to 50 low 75 medium and 100 set ...

Страница 6: ...ée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées Pour des raisons de sécurité les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n ayant pas pris connaissance de cette notice d emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil Prière de conserver soigneusement cette notice d ...

Страница 7: ...moteur Si vous avez configuré le temps de nourrissage et que vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU alors engine speed s affiche La performance du moteur peut être réglée sur 50 faible 75 moyenne et 100 haute Réglez la puissance voulue avec les boutons HR pour baisser la puissance et MIN pour augmenter la puissance Test système Cette dernière fonction apparait lorsque vous appuyez de nouveau s...

Страница 8: ...de unit niet volgens de gebruiksvoorschriften wordt gebruikt of als en veiligheidsvoorschriften worden genegeerd Uit veiligheidsoverwegingen is het aan personen beneden 16 jaar personen die gevaarlijke situaties niet kunnen inschatten en personen die niet bekend zijn met de veiligheidsvoorschriften niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een ...

Страница 9: ...erm off aangeeft Vervolgens kan de tijd opnieuw ingesteld worden door een tijd in te stellen met de HR en MIN knoppen Motorsnelheid inregelen Wanneer de voedertijden zijn ingesteld druk de menu knop in totdat engine speed verschijnt op het scherm De capaciteit van de motor kan automatisch ingesteld worden op 50 laag 75 gemiddeld of 100 hoog Via de knop MIN kan het vermogen hoger ingesteld worden S...

Страница 10: ...i se utiliza de manera indebida o no de acuerdo con su uso previsto o si se hace caso omiso de las instrucciones de seguridad Por razones de seguridad los niños y jóvenes menores de 16 años de edad así como las personas que no puede reconocer posible peligro o que no están familiarizados con estas instrucciones de funcionamiento no están autorizados a utilizar la unidad Por favor mantenga este man...

Страница 11: ...mentación pulsando los botones de hora y minuto Ajuste de la potencia del motor Si usted entra en el menú de duración de tiempos de alimentación y continúa presionando la tecla Menu aparecerá en pantalla velocidad del motor El funcionamiento del motor puede ser de tipo 50 75 y 100 Con la tecla Horas podemos bajar la potencia y con la tecla minutos podemos aumentarla de forma manual Prueba de Siste...

Страница 12: ...kt ikke anvendes i henhold til anvendelseshensigten eller hvis sikkerhedshenvisningerne ikke overholdes På grund af sikkerhedsmæssige årsager må børn og unge mennesker under 16 år samt personer som ikke er i stand til at erkende mulig fare eller som ikke er bekendt med brugsvejledningen ikke anvende apparatet Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt Ved ejerskifte videregives brugsvejledning...

Страница 13: ...ingstidspunkter Herved trykker du på timetasten indtil der står OFF i displayet Omvendt kan du når OFF vises i displayet aktivere denne tid igen ved at indtaste en tid med HR og MIN tasterne Indstilling af motorens ydelse Når du har indtastet fodringstidspunkterne og trykker videre på tasten Menu vises Motor Speed i displayet Motorens ydelse kan indstilles på betjeningspanelet til 50 lav 75 mellem...

Страница 14: ...e ono użytkowane nieprawidłowo lub w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub gdy nie będą przestrzegane zalecenia bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa urządzenia tego nie mogą użytkować dzieci i młodzież do 16 roku życia oraz osoby które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub też nie są zapoznane z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejszą instrukcję użytkowania należy starannie p...

Страница 15: ...y OFF na wyświetlaczu zmieni się pokaże znów czas przez wybieranie przyciskiem HR and MIN Ustawianie mocy silnika Jeśli masz już wprowadzony czas karmienia i kontynuujesz przyciskając MENU pokaże się na wyświetlaczu szybkość silnika Wyniki silnika mogą być pod kontrolą od 50 niskie 75 średnie i 100 wysokie Przyciskiem HR obniżasz siłę silnika przyciskiem MIN podnosisz Test systemu Ostatnią funkcją...

Страница 16: ...edodržení bezpečnostních předpisů může toto zařízení způsobit věcné škody nebo může být pro osoby zdrojem nebezpečí Z bezpečnostních důvodu nesmí toto zařízení používat osoby mladších 16 ti let nebo osoby které nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití Prosím tento Návod k použití pečlivě uschovejte Při změně vlastníka předejte i Návod k použití Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí být prová...

Страница 17: ...prvního nastavení Vymazání jednotlivých nastavených časů krmení Podržte tlačítko hodiny hour do té doby dokud se nezobrazí OFF Naopak můžete aktivovat pomocí opětovaného nastavení hodin a minut Nastavení otáček motoru Po nastavení časových úseků uvolňování krmení opětovně stiskněte tlačítko Menu a na displeji se zobrazí engine speed Otáčky motoru mohou být nastaveny do poloh nízké 50 střední 50 a ...

Страница 18: ...азом или не по назначению или при несоблюдении инструкции по технике безопасности может возникнуть опасность для людей и имущества По соображениям безопасности детям подросткам до 16 лет лицам которые не в состоянии осознать возможную опасность а также тем кто не ознакомлен с данной инструкцией эксплуатировать устройство не разрешается Тщательно храните инструкцию по эксплуатации При передаче устр...

Страница 19: ...начение времени выдачи корма кнопками HR и MIN Установка скорости двигателя Если Вы ввели время выдачи корма и продолжаете нажимать Меню на дисплее появляется engine speed скорость двигателя Можно установить три скорости 50 низкая 75 средняя и 100 высокая установите высокая Кнопкой HR скорость уменьшается кнопкой MIN увеличивается FIAP premiumactive FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Dru...

Страница 20: ...t necorespunzător respectiv nu a fost utilizat conform dispoziţilor sau nu s a acordat atenţie instrucţiunilor de siguranţă Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele care nu pot recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instrucţiune de utilizare nu au voie să utilizeze acest dispozitiv Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de util...

Страница 21: ...amentului Acum ati dezactivat respectivul timp de hranire acesta putand fi reactivat oricand prin reglarea orei si a minutului de declansare Reglarea puterii motorului Odata ce ati definit timpii de hranire daca continuati sa apasati tasta Menu pe afisaj va apare sintagma engine speed viteza motor Regimul de functionare al motorului poate fi reglat pe 50 incet 75 100 rapide Prin apasarea tastei HR...

Страница 22: ...active FEEDER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 43 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ...

Отзывы: