FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
11
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
E
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y
seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones
de uso al nuevo propietario en caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo
se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Uso previsto
Las series FIAP PondHeat Active es usada para ser colocadas en el estanque. El calentador de
estanques FIAP debe ser montada solamente a la intemperie. Cualquier otro uso y adicionalmente un
uso impropio podría tener como resultado serios daños, tales como cortocircuitos, fuego, shock
eléctrico, etc. El producto completo no debe ser modificado o manipulado de ninguna forma.
Se debe asegurar e informar en todo momento, de toda la información correspondiente a la
seguridad.
Uso no conforme a lo prescrito
Pos: 132 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung -
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado, el equipo puede poner en
peligro las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como
el permiso de funcionamiento general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad
electromagnética (2004/108/EC) así como la directiva de baja tensión (2006/95/EC). Se emplearon las
siguientes normas armonizadas:
Pos: 134 /Pumpen/Schlammsauger/Alle
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6
Indicaciones de seguridad
Pos: 137 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @
La empresa
FIAP
construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de
seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los
valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan
las indicaciones de seguridad.
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni
personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan
familiarizado con estas instrucciones de servicio.
Peligros que se producen por contacto con agua y electricidad
En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto con
agua y electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. Antes
de tocar el agua saque siempre las clavijas de la red de todos los equipos que se encuentran en el
agua.
t
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje
internacionales y nacionales. Tenga sobre todo en cuenta las normas DIN VDE 0100 y DIN VDE 0702.
Emplee sólo cables que estén autorizados para el uso exterior y cumplan la norma DIN VDE 0620.
Garantice que el transformador esté protegido con un dispositivo de protección contra corriente de
fuga máxima de 30 mA. Conecte el transformador sólo si los datos eléctricos de la alimentación de
FIAP PondHeat Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
12
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
corriente coinciden con los datos eléctricos indicados en la placa de datos técnicos. Conecte el
transformador siempre a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes. En caso de
preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a un electricista.
Pos: 141
Operación segura del equipo
Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red. Proteja las líneas de conexión para excluir daños.
No transporte ni tire los equipos por las líneas de conexión. Las líneas de conexión no se pueden
cambiar. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. Otros líquidos pueden destruir el
equipo. No abra nunca el equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en
las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Emplee sólo piezas
de recambio originales y accesorios originales para el equipo. Encargue los trabajos de reparación
sólo a empresas de servicio autorizadas.
Principio de operación
1.
Seleccione una ubicacion para poder instalar el FIAP PondHeat Active.
2.
El FIAP PondHeat Active produce gran emision de calor durante su funcionamiento. Es muy
importante eliminar todos los objetos inflamables y las plantas cercanas al FIAP PondHeat
Active.
3.
¡Peligro de quemaduras! Antes de tocar el FIAP PondHeat Active, asegurese que el FIAP
PondHeat Active se encuentre apagado y totalmente enfriado.
4.
El LED, integrado en el calentador de la charca o estanque, indica si la protección frente a
congelacion está activada, y por lo tanto se esta calentando o muestra si la barra calentador
funciona correctamente cuando la protección congelante está apagada.
5.
Para un continuo funcionamiento de la calefaccion del estanque de cuarentena o tanque de
crias, la temperatura debe estar por encima de 0ºC, usted debe conectar la protección
congelante o accionar el interruptor para ponerlo en funcionamiento. La protección
congelante está integrada en el calentador del estanque y gira entorno a 0ºC. La
continuidad del funcionamiento de la calefaccion del estanque tambien es posible cuando:
a) Está apagado, b) La salida de calor es 100 W, c) la salida de calor es 200 W o la salida
de calor de d) es 300 W.
Emplazamiento, conexión y alineación
Pos: 143 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias:
La muerte o lesiones graves. El transformador se debe emplazar a una
distancia de seguridad mínima de 2 m de la orilla. Emplace el transformador en un lugar seco y
protegido contra las salpicaduras de agua. Proteja el transformador adicionalmente contra la radiación
solar (máx. 40 °C).
Conexión del equipo:
Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente.
Desconexión del equipo:
Saque la clavija de red del transformador.
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
s: 149 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-
Limpie el dispositivo completamente después del período calefacción y compruebe que no contiene
daños o defectos, antes de guardarlo. Mantenerlo un lugar seco.
Desecho
Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante
especializado.