Fiap PondHeat Active Скачать руководство пользователя страница 6

FIAP PondHeat Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

11

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

 

Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso 

Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. 
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y 
seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones 
de uso al nuevo propietario en caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo 
se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. 
 

Uso previsto 

Las series FIAP PondHeat Active es usada para ser colocadas en el estanque. El calentador de 
estanques FIAP debe ser montada solamente a la intemperie. Cualquier otro uso y adicionalmente un 
uso impropio podría tener como resultado serios daños, tales como cortocircuitos, fuego, shock 
eléctrico, etc. El producto completo no debe ser modificado o manipulado de ninguna forma. 

Se debe asegurar e informar en todo momento, de toda la información correspondiente a la 
seguridad. 

 

Uso no conforme a lo prescrito 

Pos: 132 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung -  

En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado, el equipo puede poner en 
peligro las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como 
el permiso de funcionamiento general. 
 

Declaración del fabricante CE 

Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad 
electromagnética (2004/108/EC) así como la directiva de baja tensión (2006/95/EC). Se emplearon las 
siguientes normas armonizadas:

Pos: 134 /Pumpen/Schlammsauger/Alle  

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, 
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6 
 

Indicaciones de seguridad 

Pos: 137 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @  

La empresa 

FIAP 

construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de 

seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los 
valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan 
las indicaciones de seguridad. 

Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni 
personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan 
familiarizado con estas instrucciones de servicio. 
Peligros que se producen por contacto con agua y electricidad 

En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto con 
agua y electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. Antes 
de tocar el agua saque siempre las clavijas de la red de todos los equipos que se encuentran en el 
agua.

t   

 

Instalación eléctrica conforme a lo prescrito 

Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje 
internacionales y nacionales. Tenga sobre todo en cuenta las normas DIN VDE 0100 y DIN VDE 0702. 
Emplee sólo cables que estén autorizados para el uso exterior y cumplan la norma DIN VDE 0620. 
Garantice que el transformador esté protegido con un dispositivo de protección contra corriente de 
fuga máxima de 30 mA. Conecte el transformador sólo si los datos eléctricos de la alimentación de 

FIAP PondHeat Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

12

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

corriente coinciden con los datos eléctricos indicados en la placa de datos técnicos. Conecte el 
transformador siempre a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes. En caso de 
preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a un electricista. 

Pos: 141  

Operación segura del equipo 

Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red. Proteja las líneas de conexión para excluir daños. 
No transporte ni tire los equipos por las líneas de conexión. Las líneas de conexión no se pueden 
cambiar. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. Otros líquidos pueden destruir el 
equipo. No abra nunca el equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en 
las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Emplee sólo piezas 
de recambio originales y accesorios originales para el equipo. Encargue los trabajos de reparación 
sólo a empresas de servicio autorizadas.  
 

Principio de operación 

1. 

Seleccione una ubicacion para  poder instalar el FIAP PondHeat Active. 

2. 

El FIAP PondHeat Active produce gran emision de calor durante su funcionamiento. Es muy 
importante  eliminar todos los objetos inflamables y las plantas cercanas al FIAP PondHeat 
Active. 

3. 

¡Peligro de quemaduras! Antes de tocar el FIAP PondHeat Active, asegurese que el FIAP 
PondHeat Active se encuentre apagado y totalmente enfriado. 

4. 

El LED, integrado en el calentador de la charca o estanque, indica si la protección frente a 
congelacion está activada, y por lo tanto se esta calentando o muestra si la barra calentador 
funciona correctamente cuando la protección congelante está apagada.  

5. 

Para un continuo funcionamiento  de la calefaccion del estanque de cuarentena o tanque de 
crias, la temperatura debe estar por encima de 0ºC, usted debe conectar la protección 
congelante o accionar el interruptor para ponerlo en funcionamiento. La protección 
congelante está integrada en el calentador del estanque y gira entorno a 0ºC. La 
continuidad del funcionamiento de la calefaccion del estanque tambien es posible cuando: 
a) Está apagado, b) La salida de calor es 100 W, c) la salida de calor es 200 W o la salida 
de calor de d) es 300 W.   

 

Emplazamiento, conexión y alineación 

Pos: 143 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water- 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 
Posibles consecuencias: 

La muerte o lesiones graves. El transformador se debe emplazar a una 

distancia de seguridad mínima de 2 m de la orilla. Emplace el transformador en un lugar seco y 
protegido contra las salpicaduras de agua. Proteja el transformador adicionalmente contra la radiación 
solar (máx. 40 °C). 
 

Conexión del equipo: 

Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente. 

Desconexión del equipo: 

Saque la clavija de red del transformador. 

 

Almacenamiento / Conservación durante el invierno

s: 149 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water- 

Limpie el dispositivo completamente después del período calefacción y compruebe que no contiene 
daños o defectos, antes de guardarlo. Mantenerlo un lugar seco. 
 

Desecho 

Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante 
especializado. 
 
 
 

Содержание PondHeat Active

Страница 1: ...p com FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Leistung Max Teichgrösse Abmessungen Ø x mm Art No Description Power Max pond size Dimensions Ø x mm 2785 FIAP PondHeat Active 100 300 W regelbar 3 000 15...

Страница 2: ...IN VDE 0620 genügen Stellen Sie sicher dass der Trafo über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist Schließen Sie den Trafo nur an wenn die elektrischen Daten der Stromversorgung mit den elektrischen Daten auf dem Typenschild übereinstimmen Betreiben Sie den Trafo nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose Bei Fragen und Probleme...

Страница 3: ... DIN VDE 0100 and DIN VDE 0702 Only use cabes admitted for external use and meeting DIN VDE 0620 Ensure that the transformer is protected by a rated fault current of max 30 mA via a fault current protection device Only connect the transformer when the electrical data of the power supply is identical to that on the type plate Only operate the transformer when plugged into a correctly fitted socket ...

Страница 4: ...triques des étangs bassins de jardin doivent correspondre aux règlements d installation internationaux et nationaux Tenir particulièrement compte des directives DIN VDE 0100 et DIN VDE 0702 N employer que des câbles réservés à une utilisation en extérieur S assurer que le transformateur est équipé d une protection différentielle de 30 mA maximum Ne raccorder le transformateur que si les données él...

Страница 5: ... bijzonder rekening met de DIN VDE 0100 en DIN VDE 0702 Gebruik alleen kabels die voor het buitengebruik zijn toegelaten en voldoen aan DIN VDE 0620 Zorg ervoor dat de trafo beveiligd is met een aardlekbeveiliging voor een gemeten lekstroom van maximaal 30 mA Sluit de trafo alleen aan als de elektrische gegevens van de stroomvoorziening overeenstemmen met de elektrische gegevens op het typeplaatje...

Страница 6: ... que el transformador esté protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA Conecte el transformador sólo si los datos eléctricos de la alimentación de FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 12 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www ...

Страница 7: ...un kabler der er beregettil udendørs brug og som opfylder kravene i DIN VDE 0620 Vær sikker på at transformeren er sikret via en fejlstrømssikringsanordning med en fejlstrømsmåling på max 30 mA Tilslut kun transformeren når strømforsyningens elektriske data stemmer overens med de elektriske data på typeskiltet Anvend kun transformeren i en forskriftsmæssigt installeret stikdåse Ved spørgsmål og pr...

Страница 8: ...620 Upewnić się że transformator jest zabezpieczony przez wyłącznik ochronny prądowy z nominalnym prądem uszkodzeniowym o wartości maksymalnej 30 mA Transformator należy podłączać tylko FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 16 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www f...

Страница 9: ...annou chybného proudu omezovacím chybným proudem maximálně 30 mA Trafo připojte pouze tehdy pokud souhlasí elektrické údaje napájení s elektrickými údaji na typovém štítku Čerpadlo připojte pouze do zásuvky instalované v souladu s předpisy Při dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obrat te na odborníka v oboru elektrotechniky FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Fü...

Страница 10: ...кабели для применения на открытом воздухе и отвечающие стандарту DIN VDE 0620 Убедитесь что трансформатор FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 20 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com оборудован устройством защитного отключения с номинальным отключающим ди...

Страница 11: ...sionare a întreruperii de curent nu mai mare de 30 mA Transformatorul se va conecta doar atunci când datele electrice ale reţelei de alimentare cu energie electrică corespund cu datele electrice ale plăcuţei tip Transformatorul se va conecta doar la o FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald...

Страница 12: ...eat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 23 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ...

Отзывы: