background image

10

COMFORT - Alu

NO

Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes 
feil montering eller bruk av produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet. 
Montering av produktet må skje i henhold til monteringsinstruksjonene. Produktet må ikke endres på 
noen måte.

Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse 
monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne forårsake 
alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. 
Ta vare på originalemballasjen i tilfelle av retur.

Før montering må du forsikre deg om at produktet er kompatibelt med kjøretøyet som det skal 
monteres på.

Overhold alltid fartsgrensene og trafi kkreglene. Hastigheten skal alltid være tilpasset trafi kkforholdene 
og lasten som slepes.

FI

PT

Fiamma kieltäytyy kaikesta vastuusta mahdollisissa henkilö- ja esinevahingoissa, jotka aiheutuvat 
tuotteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä käyttöohjeet ajoneuvossa. Tuotteen asennus 
on suoritettava asennusohjeita noudattaen: tuotetta ei saa muuttaa millään tavalla.

Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta 
jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia 
vahinkoja, joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta. 
Säilytä alkuperäinen pakkaus mahdollista palautusta varten.

Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. 

Noudata aina nopeusrajoituksia ja tieliikennelain määräyksiä. Nopeus on mukautettava aina liikenteen ja 
kuljettavan kuorman mukaan.

Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos 
à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do 
veículo. A montagem do produto deve ser executada respeitando as instruções de montagem: o 
produto não deve ser modifi cado de forma alguma.

Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de 
montagem e utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação 
pode causar graves danos relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer 
responsabilidades. Guardar a embalagem original a utilizar em caso de devolução.

Antes da montagem certifi car-se da compatibilidade com o veículo no qual o produto deve ser 
instalado. 

Respeitar sempre os limites de velocidade e o código da estrada. A velocidade deve ser sempre 
adaptada às condições do trânsito e à carga transportada.

100%

Содержание ROLLER ROOF RAIL

Страница 1: ...nstruciones de montaje y uso ES Rullo per agevolare il carico Istruzioni di montaggio e d uso IT Rol om het laden te vergemakkelijken Montage en gebruiksinstructies NL Rulle för att underlätta lastningen Monterings och bruksanvisning SV Rulle til at lette lasten Monterings og brugsvejLedning DA Rull for å lette lasten Monterings og bruksinstruksjoner NO Kuormaa tasoittava rulla Asennus ja käyttöoh...

Страница 2: ...nstructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 7 Warranty Garantie ...

Страница 3: ...i del prodotto contattare il rivenditore Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen användningen och p...

Страница 4: ...1 4 COMFORT Alu 2x C ...

Страница 5: ...5 COMFORT Alu 2 3 Ø 6mm A B B E D C B A ...

Страница 6: ...4 D C B A A 5 E 6 COMFORT Alu ...

Страница 7: ... or damage for which the manufacturer declines all responsibility Keep the original packaging to be used in case of return Before installation ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed Always comply with speed limits and the Highway Code The speed should always be suitable to traffic conditions and transported load Fiamma lehnt jede Verantwortung für Personen ode...

Страница 8: ... advertencias el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad Se recomienda guardar el embalaje original para que esté disponible en caso de devolución Antes del montaje asegúrese de que el producto sea compatible con el vehículo en el que s...

Страница 9: ...dres på nogen måde Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler Manglende overholdelse af disse monterings og brugsanvisninger samt færdselsloven i landet hvor der køres kan forårsage alvorlige skader som fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for Gem originalemballagen såfremt det bliver nødvendigt at sende produktet retur Før produktet monteres skal man sikre sig at det er kompatibelt med...

Страница 10: ...ttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta Säilytä alkuperäinen pakkaus mahdollista palautusta varten Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa Noudata aina nopeusrajoituksia ja tieliikennelain määr...

Страница 11: ...viste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i e...

Страница 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model S1_IS_98690 909_revC ...

Отзывы: