background image

8

COMFORT - Alu

FR

Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles 
qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule. 
Respecter les consignes de montage contenues dans la notice; ne jamais apporter de modifi cations.

Lire attentivement les instructions et conseils d’utilisation suivants. Le non-respect de ces conseils 
d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays de circulation 
peuvent causer de graves dégâts qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant. 
Conserver l’emballage original pour un éventuel retour.

Avant de procéder au montage, s’assurer de la compatibilité du produit devant être installé sur le 
véhicule.

Respecter les limitations de vitesse et le code de la route. La vitesse doit toujours respecter les conditions de 
circulation sur route et la charge transportée.

ES

Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado por 
al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del vehículo. 
El montaje del producto debe llevarse a cabo según las instrucciones de montaje. El producto no debe 
modifi carse de ninguna manera.

Leer atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de estas normas de 
montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar 
daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad.
Se recomienda guardar el embalaje original para que esté disponible en caso de devolución.

Antes del montaje, asegúrese de que el producto sea compatible con el vehículo en el que se instalará. 

Respetar siempre el límite de velocidad y las normas de circulación. La velocidad debe adecuarse al 
estado del tráfi co y a la carga que se transporta.

IT

Fiamma declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovute al montaggio 
oppure all’uso errato del prodotto; si suggerisce di custodire le istruzioni all’interno del veicolo. Il montaggio 
del prodotto deve essere eseguito rispettando le istruzioni di montaggio: il prodotto non deve essere 
modifi cato in alcun modo.

Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di 
montaggio e utilizzo nonché delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono 
causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilità. 
Conservare l’imballo originale da utilizzare in caso di reso.

Prima del montaggio assicurarsi la compatibilità con il veicolo sul quale il prodotto deve essere 
installato.

Rispettare sempre i limiti di velocità e il codice della strada. La velocità deve sempre essere adattata 
alle condizioni del traffi co e al carico trasportato.

Содержание ROLLER ROOF RAIL

Страница 1: ...nstruciones de montaje y uso ES Rullo per agevolare il carico Istruzioni di montaggio e d uso IT Rol om het laden te vergemakkelijken Montage en gebruiksinstructies NL Rulle för att underlätta lastningen Monterings och bruksanvisning SV Rulle til at lette lasten Monterings og brugsvejLedning DA Rull for å lette lasten Monterings og bruksinstruksjoner NO Kuormaa tasoittava rulla Asennus ja käyttöoh...

Страница 2: ...nstructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 7 Warranty Garantie ...

Страница 3: ...i del prodotto contattare il rivenditore Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen användningen och p...

Страница 4: ...1 4 COMFORT Alu 2x C ...

Страница 5: ...5 COMFORT Alu 2 3 Ø 6mm A B B E D C B A ...

Страница 6: ...4 D C B A A 5 E 6 COMFORT Alu ...

Страница 7: ... or damage for which the manufacturer declines all responsibility Keep the original packaging to be used in case of return Before installation ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed Always comply with speed limits and the Highway Code The speed should always be suitable to traffic conditions and transported load Fiamma lehnt jede Verantwortung für Personen ode...

Страница 8: ... advertencias el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad Se recomienda guardar el embalaje original para que esté disponible en caso de devolución Antes del montaje asegúrese de que el producto sea compatible con el vehículo en el que s...

Страница 9: ...dres på nogen måde Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler Manglende overholdelse af disse monterings og brugsanvisninger samt færdselsloven i landet hvor der køres kan forårsage alvorlige skader som fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for Gem originalemballagen såfremt det bliver nødvendigt at sende produktet retur Før produktet monteres skal man sikre sig at det er kompatibelt med...

Страница 10: ...ttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta Säilytä alkuperäinen pakkaus mahdollista palautusta varten Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa Noudata aina nopeusrajoituksia ja tieliikennelain määr...

Страница 11: ...viste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i e...

Страница 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model S1_IS_98690 909_revC ...

Отзывы: