background image

COMFORT - Tech

15

FI

Fiamma ei ole vastuussa ihmisille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat tuotteen 
virheellisestä asennuksesta tai vääränlaisesta käytöstä.
Tuote on asennettava asennusohjeiden mukaisesti: tuotetta ei saa muuttaa millään tavoin.
Asenna pumppu vakaalle alustalle helposti saatavilla olevaan asentoon niin, että suodattimen puhdistus ja 
tavanomainen huolto voidaan suorittaa kätevästi.
Pumppu voidaan asentaa mihin tahansa asentoon ja pystysuorassa asennuksessa on suositeltavaa sijoittaa 
moottori pumppupään yläpuolelle.
Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi asenna pumppu vesisäiliön lähelle.
Vaikka tärinänvaimennusalusta on säädetty, on suositeltavaa, että pumpun imu- ja ulostuloliitännät tehdään 
0,5 m pituisella joustavalla Ø 13 mm letkulla, joka vähentää tärinää joka muuten johtuisi vesijärjestelmään 
aiheuttaen melua.
Fiamma A20-paisuntasäiliön (02478-01-) asennus enintään yhden metrin etäisyydelle järjestelmästä parantaa 
ja vakauttaa tuotteen suorituskykyä.
Pumppu on suunniteltu käytettäväksi vain jaksottaiseen käyttöön ja kosketukseen juomaveden kanssa, mikä 
tahansa muu käyttö voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Turvallisuussyistä on suositeltavaa irrottaa aina akkujen negatiiviset navat ajoneuvosta ja asentaa pumppu 
ajoneuvo virrattomana.
On suositeltavaa liittää virtakaapeli sulakerasiaan tai sähkökeskukseen, ei suoraan akkuun.
Valmistele erillinen piiri sähköliitäntään, jonka kaapeli on vähintään 16 AWG 1,5 mm², suojattu 7,5 A
sulakkeella ja 15 A katkaisimella plusjohdossa.
Liian suuren sulakkeen asentaminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen, mikä voi aiheuttaa oikosulun tai 
toimintahäiriön koko sähköjärjestelmässä. Valitse turvallisin ja lyhyt reitti verkkokaapelin asennukseen. 
Lyhennä tarvittaessa virtajohtoa.
Käytä ainoastaan kaapelin halkaisijaa vastaavia liittimiä kytkemiseen.
Väärän liittimen käyttö voi aiheuttaa jännitteen pudotuksen ja lisätä liittimen lämpöä.
Kun laitetta käytetään ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa desinfi oida järjestelmä mahdollisten 
käsittelyjäämien poistamiseksi.
Tarkista suodattimen puhtaus säännöllisin väliajoin tai veden virtaaman heikentyessä.
Puhdista suodatin säännöllisin välein (kunkin kauden alussa ja lopussa)
Talvisäilytyksen aikana, jos ulkolämpötilat ovat <0 ° C, on tärkeää huolehtia koko vesijärjestelmän ja erityisesti 
pumpun tyhjentämisestä irrottamalla syöttöputki ja käynnistämällä pumppu muutamaksi minuutiksi, kunnes 
kaikista hanoista on loppunut veden tulo.
Jotta pumppu ja koko vesijärjestelmä toimisivat kunnolla, on suositeltavaa, että ne desinfi oidaan vähintään 
kerran vuodessa tai pitkän käyttämättömyyden jälkeen.
Tarkista säännöllisesti liitosten tiukkuus, sillä tärinä voi löysätä liitoksia.
Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista seuraavista syistä:
- tuotteen viallinen asennus tai liitäntä.
- tuotteen vaurioituminen mekaanisissa toimintahäiriöissä tai ylikuormituksessa.
- koneen muutos ilman valmistajan nimenomaista lupaa.
- Tuotteen käyttö muihin tarkoituksiin kuin tässä käyttöohjeessa.

Содержание AQUA 8 10L

Страница 1: ...y uso ES Pompa Autoadescante Istruzioni di montaggio e d uso IT Zelfaanzuigende pomp Montage en gebruiksinstructies NL Självfyllande pump Monterings och bruksanvisning SV Selvspædende pumpe Monterings og brugsvejLedning DA Selvsugende pumpe Monterings og bruksinstruksjoner NO Itseimevä pumppu Asennus ja käyttöohjeet FI Bomba Auto ferrante Instruções de montagem e de uso PT AQUA 8 7L AQUA 8 10L 012...

Страница 2: ...3 8 max 4 7 min 0 5 max 2 Max flow l min at 0 bar 7 10 7 Noise level db 55 60 65 70 55 60 Pressure switch interv Bar 1 5 1 5 1 5 Pressure switch interv Psi 21 7 21 7 21 7 Pressure switch interv Pa 1 5 x 106 1 5 x 106 1 5 x 106 Water Temperature 4 C 40 C 4 C 40 C 4 C 40 C IP number 20 20 20 COMFORT Tech 2 1 5 kg A 4 x B C ...

Страница 3: ...tructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 6 Warranty Garantie Ga...

Страница 4: ... of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats...

Страница 5: ...re il sito web per l esploso ricambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer og...

Страница 6: ... 5 A and 15 A switch located on the positive cable Installing an oversized fuse can cause overheating which can result in a short circuit or malfunction of the entire electrical equipment Choose the safest and shortest installation for the power cable Reduce the length of the power cable as necessary Use only cable clamps suitable for the diameter of the power cable for connection to the terminal ...

Страница 7: ...ter von 15 A auf dem positiven Kabel positioniert anlegen Die Installation einer überdimensionierten Sicherung kann zu einer Überhitzung führen die zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion des gesamten elektrischen Geräts führen kann Wählen Sie den sichersten und kürzesten Installationsort für das Netzkabel Reduzieren Sie die Länge des Netzkabels nach Bedarf Verwenden Sie für den Anschluss an ...

Страница 8: ...et un interrupteur de 15 A placé sur le câble positif L installation d un fusible surcalibré peut provoquer une surchauffe qui à son tour pourra entraîner un court circuit ou un mauvais fonctionnement de l appareil électrique dans son intégralité Choisir le parcours d installation le plus sûr et le plus court pour le câble d alimentation Raccourcir le câble d alimentation en fonction des besoins U...

Страница 9: ... en el cable positivo La instalación de un fusible sobredimensionado puede causar un sobrecalentamiento que puede provocar un cortocircuito o un mal funcionamiento de todo el equipo eléctrico Elegir la ruta de instalación más segura y más corta para el cable de alimentación Reducir la longitud del cable de alimentación según sea necesario Utilizar únicamente abrazaderas de cable adecuadas para el ...

Страница 10: ...uttore da 15 A posizionato sul cavo positivo L installazione di un fusibile sovradimensionato può causare un surriscaldamento che può generare un cortocircuito o un malfunzionamento dell intero apparato elettrico Scegliere il percorso di installazione più sicuro e più breve per il cavo di alimentazione Ridurre la lunghezza del cavo di alimentazione secondo necessità Utilizzare esclusivamente ferma...

Страница 11: ...tie kabel van 16AWG 1 5 mm beschermd door een 7 5 A zekering en een 15 A schakelaar op de positieve kabel Het installeren van een te grote zekering kan oververhitting veroorzaken wat kan leiden tot kortsluiting of storing van het volLedige elektrische apparaat Kies de veiligste en kortste installatieroute voor de voedingskabel Verminder de lengte van de voedingskabel indien nodig Gebruik voor de a...

Страница 12: ...n kabel med minimal sektion 16AWG 1 5 mm skyddad med en säkring på 7 5 A och omkopplare på 15 A som sitter på pluskabeln Installationen av en för stor säkring kan Leda till en överhettning och skapa en kortslutning eller ett funktionsfel på hela elanläggningen Välj det säkraste och snabbaste förfarandet för installation av elkabeln Minska elkabelns längd efter behov Använd endast kabelklämmor som ...

Страница 13: ...rsnit på mindst 16AWG 1 5 mm beskyttet med en 7 5 A sikring og en 15 A afbryder på den positive ledning Montering af en for stor sikring kan medføre en overophedning som muligvis kan forårsage kortslutning eller fejlfunktion i det overordnede elektriske anlæg Vælg den monteringssti som er mest sikker og kortest for forsyningskablet Afkort forsyningskablets længde efter behov Brug udelukkende kabel...

Страница 14: ...nitt på minst 16AWG 1 5mm beskyttet av en sikring på 7 5 A og en bryter på 15 A plassert på den positive kabelen Installasjon av en overdimensjonert sikring vil kunne føre til overoppvarming som igjen vil kunne føre til kortslutning eller funksjonsprpoblemer i hele det elektriske systemet Velg den tryggeste og korteste installasjonsbanen for strømkabelen Reduser lengden på strømkabelen etter behov...

Страница 15: ...rillinen piiri sähköliitäntään jonka kaapeli on vähintään 16 AWG 1 5 mm suojattu 7 5 A sulakkeella ja 15 A katkaisimella plusjohdossa Liian suuren sulakkeen asentaminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen mikä voi aiheuttaa oikosulun tai toimintahäiriön koko sähköjärjestelmässä Valitse turvallisin ja lyhyt reitti verkkokaapelin asennukseen Lyhennä tarvittaessa virtajohtoa Käytä ainoastaan kaapelin halka...

Страница 16: ...e interruptor de 15 A posicionado no cabo positivo A instalação de um fusível sobredimensionado pode causar um sobreaquecimento que pode gerar um curto circuito ou um mau funcionamento de todo o sistema elétrico Escolher o percurso de instalação mais seguro e mais breve para o cabo de alimentação Reduzir o comprimento do cabo de alimentação segundo as necessidades Utilizar exclusivamente braçadeir...

Страница 17: ...COMFORT Tech 17 100 ...

Страница 18: ... conformity with the relevant Union harmonisation legislation x 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive EMCD x 2014 35 EU Low Voltage Directive LVD x 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances Directive RoHS Directive x 2004 1935 CE Article 3 1a b 1c materials and articles intended to come into contact with food x 2006 1907 CE Reach and its amendment 2103 1272 EU...

Страница 19: ...eviste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i ...

Страница 20: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model C0_IS_98660 003_revZ ...

Отзывы: