background image

COMFORT - Tech

6

EN

Fiamma declines all liability for any personal injury or damage due to mounting or inability to use the product. 
Product installation is to proceed according to the mounting instructions; the product may not be modifi ed or 
altered in any way.
Mount the pump on a solid surface and in a position comfortable for fi lter cleaning and routine maintenance. 
The pump can be installed in any position, in the event of installation in vertical position put the motor above 
the hydraulic part.
Mount the pump near the water tank in order to obtain the best performance.
Despite the anti-vibration base kit is recommended to connect input and output of the pump through a min. 
0.5mt. and diameter 1/2 “(13mm.) fl exible pipe in order to attenuate the vibrations that otherwise the pump 
would send to the hydraulic system causing noise.
The installation of the Fiamma A20 expansion tank  (02478-01-) within the fi rst meter of the implant optimizes 
and stabilizes the performance of the product.
The pump is designed only for intermittent use and for contact with drinking water, any other use may cause 
undesired operation.
For safety reasons, it is advisable to always disconnect the negative terminal from the batteries on the vehicle 
and then work without power during installation.
It is suggested to connect the power cable to the fuse box or to the terminal board and not directly to the 
battery.
Prepare for the electrical connection a dedicated circuit with a cable of 16AWG 1.5mm ² minimum section  
protected by 7.5 A and 15 A switch located on the positive cable.
Installing an oversized fuse can cause overheating which can result in a short circuit or malfunction of the 
entire electrical equipment. 
Choose the safest and shortest installation for the power cable. Reduce the length of the power cable as 
necessary. 
Use only cable clamps suitable for the diameter of the power cable for connection to the terminal board.
If incorrect terminals are used, this could cause a voltage drop and increase the formation of heat on the 
terminal.
When using for the fi rst time, it’s advisable to proceed with the sanitation so as to remove any processing 
waste.
Check periodically the cleaning of the inlet fi lter or in the event of low fl o.
Clean the fi lter periodically (at the start and end of the season)
During winter storage if outdoor temperatures are expected <0 ° C it is absolutely necessary to drain the 
entire plumbing system, especially the pump by disconnecting the vacuum hose and making it run for a few 
minutes as long as no water comes out from all the taps .
To ensure the proper operation of the pump and of the plumbing system is recommended to make the 
sanitization of the same at least once a year or after a long period of non-use of the product.
Periodically check the tightness of the hydraulic components that vibrations may have loosened.
The manufacturer will not be held responsible for claims for damages resulting from the following:
- Defective installation or connection of the product.
- Damage to the product caused by mechanical infl uences and overvoltage.
- Alterations on the device without the express authorization of the manufacturer.
- Use of the product for other purposes not described in the operating manual.

Содержание AQUA 8 10L

Страница 1: ...y uso ES Pompa Autoadescante Istruzioni di montaggio e d uso IT Zelfaanzuigende pomp Montage en gebruiksinstructies NL Självfyllande pump Monterings och bruksanvisning SV Selvspædende pumpe Monterings og brugsvejLedning DA Selvsugende pumpe Monterings og bruksinstruksjoner NO Itseimevä pumppu Asennus ja käyttöohjeet FI Bomba Auto ferrante Instruções de montagem e de uso PT AQUA 8 7L AQUA 8 10L 012...

Страница 2: ...3 8 max 4 7 min 0 5 max 2 Max flow l min at 0 bar 7 10 7 Noise level db 55 60 65 70 55 60 Pressure switch interv Bar 1 5 1 5 1 5 Pressure switch interv Psi 21 7 21 7 21 7 Pressure switch interv Pa 1 5 x 106 1 5 x 106 1 5 x 106 Water Temperature 4 C 40 C 4 C 40 C 4 C 40 C IP number 20 20 20 COMFORT Tech 2 1 5 kg A 4 x B C ...

Страница 3: ...tructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 6 Warranty Garantie Ga...

Страница 4: ... of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats...

Страница 5: ...re il sito web per l esploso ricambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer og...

Страница 6: ... 5 A and 15 A switch located on the positive cable Installing an oversized fuse can cause overheating which can result in a short circuit or malfunction of the entire electrical equipment Choose the safest and shortest installation for the power cable Reduce the length of the power cable as necessary Use only cable clamps suitable for the diameter of the power cable for connection to the terminal ...

Страница 7: ...ter von 15 A auf dem positiven Kabel positioniert anlegen Die Installation einer überdimensionierten Sicherung kann zu einer Überhitzung führen die zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion des gesamten elektrischen Geräts führen kann Wählen Sie den sichersten und kürzesten Installationsort für das Netzkabel Reduzieren Sie die Länge des Netzkabels nach Bedarf Verwenden Sie für den Anschluss an ...

Страница 8: ...et un interrupteur de 15 A placé sur le câble positif L installation d un fusible surcalibré peut provoquer une surchauffe qui à son tour pourra entraîner un court circuit ou un mauvais fonctionnement de l appareil électrique dans son intégralité Choisir le parcours d installation le plus sûr et le plus court pour le câble d alimentation Raccourcir le câble d alimentation en fonction des besoins U...

Страница 9: ... en el cable positivo La instalación de un fusible sobredimensionado puede causar un sobrecalentamiento que puede provocar un cortocircuito o un mal funcionamiento de todo el equipo eléctrico Elegir la ruta de instalación más segura y más corta para el cable de alimentación Reducir la longitud del cable de alimentación según sea necesario Utilizar únicamente abrazaderas de cable adecuadas para el ...

Страница 10: ...uttore da 15 A posizionato sul cavo positivo L installazione di un fusibile sovradimensionato può causare un surriscaldamento che può generare un cortocircuito o un malfunzionamento dell intero apparato elettrico Scegliere il percorso di installazione più sicuro e più breve per il cavo di alimentazione Ridurre la lunghezza del cavo di alimentazione secondo necessità Utilizzare esclusivamente ferma...

Страница 11: ...tie kabel van 16AWG 1 5 mm beschermd door een 7 5 A zekering en een 15 A schakelaar op de positieve kabel Het installeren van een te grote zekering kan oververhitting veroorzaken wat kan leiden tot kortsluiting of storing van het volLedige elektrische apparaat Kies de veiligste en kortste installatieroute voor de voedingskabel Verminder de lengte van de voedingskabel indien nodig Gebruik voor de a...

Страница 12: ...n kabel med minimal sektion 16AWG 1 5 mm skyddad med en säkring på 7 5 A och omkopplare på 15 A som sitter på pluskabeln Installationen av en för stor säkring kan Leda till en överhettning och skapa en kortslutning eller ett funktionsfel på hela elanläggningen Välj det säkraste och snabbaste förfarandet för installation av elkabeln Minska elkabelns längd efter behov Använd endast kabelklämmor som ...

Страница 13: ...rsnit på mindst 16AWG 1 5 mm beskyttet med en 7 5 A sikring og en 15 A afbryder på den positive ledning Montering af en for stor sikring kan medføre en overophedning som muligvis kan forårsage kortslutning eller fejlfunktion i det overordnede elektriske anlæg Vælg den monteringssti som er mest sikker og kortest for forsyningskablet Afkort forsyningskablets længde efter behov Brug udelukkende kabel...

Страница 14: ...nitt på minst 16AWG 1 5mm beskyttet av en sikring på 7 5 A og en bryter på 15 A plassert på den positive kabelen Installasjon av en overdimensjonert sikring vil kunne føre til overoppvarming som igjen vil kunne føre til kortslutning eller funksjonsprpoblemer i hele det elektriske systemet Velg den tryggeste og korteste installasjonsbanen for strømkabelen Reduser lengden på strømkabelen etter behov...

Страница 15: ...rillinen piiri sähköliitäntään jonka kaapeli on vähintään 16 AWG 1 5 mm suojattu 7 5 A sulakkeella ja 15 A katkaisimella plusjohdossa Liian suuren sulakkeen asentaminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen mikä voi aiheuttaa oikosulun tai toimintahäiriön koko sähköjärjestelmässä Valitse turvallisin ja lyhyt reitti verkkokaapelin asennukseen Lyhennä tarvittaessa virtajohtoa Käytä ainoastaan kaapelin halka...

Страница 16: ...e interruptor de 15 A posicionado no cabo positivo A instalação de um fusível sobredimensionado pode causar um sobreaquecimento que pode gerar um curto circuito ou um mau funcionamento de todo o sistema elétrico Escolher o percurso de instalação mais seguro e mais breve para o cabo de alimentação Reduzir o comprimento do cabo de alimentação segundo as necessidades Utilizar exclusivamente braçadeir...

Страница 17: ...COMFORT Tech 17 100 ...

Страница 18: ... conformity with the relevant Union harmonisation legislation x 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive EMCD x 2014 35 EU Low Voltage Directive LVD x 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances Directive RoHS Directive x 2004 1935 CE Article 3 1a b 1c materials and articles intended to come into contact with food x 2006 1907 CE Reach and its amendment 2103 1272 EU...

Страница 19: ...eviste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i ...

Страница 20: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model C0_IS_98660 003_revZ ...

Отзывы: