background image

FIAMMASTORE

9

NL

- Controleer het nettogewicht van de bagagebox en de instructies van het voertuig met  
  betrekking tot de toegestane dakgewichten.
- Controleer regelmatig de bevestiging van de schroeven en de installatie van de bagagebox.
- Let tijdens het rijden meer op haarspeldbochten en windstoten. Houd ook rekening met een 
  langere remweg.
- U mag de bagagebox alleen laden en lossen aan de passagierszijde.
- Maak kleine voorwerpen goed vast om te voorkomen dat ze zich in de bagagebox verplaatsen.
- Om het brandstofverbruik te verminderen en de veiligheid te verhogen, verwijdert u de 
  bagagebox wanneer u deze niet gebruikt. 

Monteer de bagagebox niet met de opening in de richting van de rijrichting.

- Kontrollera nettovikten hos bagageutrymmet och fordonets bruksanvisning avseende tillåtna 
  vikter på taket.
- Kontrollera regelbundet skruvarnas fastsättning och installationen av bagageutrymmet.
- Visa stor uppmärksamhet under körning avseende snäva kurvor och vindbyar. Kom ihåg att 
  hålla avståndet inför kraftiga inbromsningar.
- Lasta enbart in och ur bagageutrymmet från sidan av passagerarsätet.
- Fäst mindre föremål för att undvika att de rör sig inuti bagageutrymmet.
- För att minska bränsleförbrukningen och öka säkerheten ska bagageutrymmet demonteras 
  när det inte används. 

Montera inte bagageutrymmet med öppningen mot körriktningen.

SV

DA

- Kontrollér bagagebærerens nettovægt og køretøjets instruktioner, hvad angår den tilladte 
  vægt på taget.
- Kontrollér jævnligt, at monteringsdelene er skruet helt i og bagagebærerens montering.
- Under kørslen skal man være yderst opmærksom på kurver og vindstød. Man skal endvidere 
  tage hensyn til en større bremseafstand.
- Man må kun læsse og afl æsse bagagebæreren fra passagersiden.
- Fastgør mindre genstande for at undgå, at de bevæger sig inden i bagagebæreren.
- Afmontér bagagebæreren, når den ikke bruges for at reducere brændstofforbruget og øge 
  sikkerheden. 

Bagagebæreren må ikke monteres med åbningen i køreretningen.

- Kontroller nettovekten til bagasjeboksen og instruksjonene for bilene angående vekten som 
  er tillatt på taket.
- Kontroller regelmessig at skruene er skikkelig festet og bagasjeboksen er korrekt installert.
- Under kjøringen må du være ekstra forsiktig i svinger og i tilfelle av vind. Du må dessuten 
  passe på at bremselengden er større.
- Last i og loss ut fra bagasjeboksen bare fra passasjersiden.
- Fest alle mindre gjenstander slik at du unngår at de beveger seg inne i bagasjerommet.
- For å redusere drivstoffbruket og for å øke sikkerheten bør du alltid demontere 
  bagasjeboksen hvis den ikke er i bruk. 

Ikke monter bagasjeboksen med åpningen mot kjøreretningen.

NO

FI

- Tarkasta tavaraboksin nettopaino ja ajoneuvojen ohjeet, jotka koskevat katolla kuljetettavia 
  enimmäispainoja.
- Tarkasta määräajoin ruuvien kiinnitys ja tavaraboksin asennus.
- Ajon aikana huomioi erityisesti esteet ja tuulenpuuskat. Lisäksi ota huomioon pidempi 
  jarrutusmatka.
- Lastaa ja pura tavaraboksi ainoastaan matkustajan puolelta.
- Kiinnitä pienikokoiset esineet, jotta vältetään niiden liikkuminen tavaraboksin sisällä.
- Irrota tavaraboksi aina, kun sitä ei tarvita, jotta vähennetään polttoaineen kulutusta ja lisätään 
  turvallisuutta. 

Älä asenna tavaraboksia niin, että sen avautuminen tapahtuu ajosuuntaan.

Содержание 02084-01

Страница 1: ...truciones de montaje y uso ES Bagagliera da tetto Istruzioni di montaggio e d uso IT Dakkoffer Montage en gebruiksinstructies NL Bagageutrymme tak Monterings och bruksanvisning SV Bagagebærer på taget Monterings og brugsvejledning DA Bagasjeboks på taket Monterings og bruksinstruksjoner NO Kattoboksi Asennus ja käyttöohjeet FI Bagageira para teto Instruções de montagem e de uso PT 02084 01 02085 0...

Страница 2: ...s Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 7 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 8 10 Warranty Garantie Gara...

Страница 3: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Страница 4: ...pliance with the maximum load indicated in the instructions are not guaranteed and it will be necessary to reinforce it these points EN Lire attentivement les instructions de montage suivantes Le non respect de ces conseils d installation ou d utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucuneme...

Страница 5: ...n osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa On pakollisesti tarkistettava aina että ajoneuvon seinä katto luukku on riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan kestävyyden kiinnityspisteissä Les følgende instruksjoner og advarsler nøye Manglende overholdelse av disse monteringsstandarden...

Страница 6: ...FIAMMASTORE 6 Ultra Box 3 Ultra Box 2 30 mm 30 mm A B A A A B E F H G MAX Ø 6 5 mm ...

Страница 7: ...FIAMMASTORE 7 1 2 8 7 6 5 4 3 9 F 2 5 N m G E F B A B G H A Ø 6 5 mm L ...

Страница 8: ...ux en plus calculer une distance de frainage supérieure Charger et décharger les bagages du côté du passager Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement à l intérieur Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense de carburant et à fin d augmenter la sécurité Ne pas monter le coffre de toit avec l ouverture dans le même sens de marche que le véhicule FR ES...

Страница 9: ...rerens montering Under kørslen skal man være yderst opmærksom på kurver og vindstød Man skal endvidere tage hensyn til en større bremseafstand Man må kun læsse og aflæsse bagagebæreren fra passagersiden Fastgør mindre genstande for at undgå at de bevæger sig inden i bagagebæreren Afmontér bagagebæreren når den ikke bruges for at reducere brændstofforbruget og øge sikkerheden Bagagebæreren må ikke ...

Страница 10: ...ing the box please check there are no breaks or deformations Vor Gebrauch bitte überprüfen dass die Ultra Box nicht verformt oder beschädigt ist Avant d utiliser le coffre merci de contrôler s il n est pas endommagé ou déformé Antes que usar el cofre verifigar que no sea roto o deformado Prima di utilizzare la bagagliera verificare che non sia rotta o deformata Controleer voordat u de bagagedrager...

Страница 11: ...iste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i en...

Страница 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model D0_IS_98690 025_revI ...

Отзывы: