background image

FIAMMASTORE

5

Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa 
monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet 
används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Innan monteringen, se 
till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. 
Se alltid till att väggen/tak/dörren på fordonet är stabil och att den är lämplig för att motstå 
förankringspunkterna.

SV

DA

Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse 
monterings- og brugsanvisninger, samt færdselsloven i landet hvor der køres, kan forårsage 
alvorlige skader, som fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for. Før produktet monteres, 
skal man sikre sig, at det er kompatibelt med køretøjet, det monteres på. 
Det er altid påbudt at sikre, at køretøjets væg/tag/bagklap er tilstrækkelig solid, og at den er 
egnet til at garantere forankringspunkternes styrke.

FI

Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden 
noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen 
käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta 
vastuusta. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan 
tuotteen kanssa. On pakollisesti tarkistettava aina, että ajoneuvon seinä/katto/luukku on 
riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan kestävyyden kiinnityspisteissä.

Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse 
monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne 
forårsake alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. 
Før montering må du forsikre deg om at produktet er kompatibelt med kjøretøyet som 
det skal monteres på. Det er påbudt å alltid kontrollere at veggen/tak/dørapå kjøretøyet er 
tilstrekkelig solid og at er egnet slik at resistensen til forankringspunktene kan garanteres.

NO

Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas 
de montagem e utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de 
circulação pode causar graves danos relativamente aos quais a empresa produtora declina 
quaisquer responsabilidades. Antes da montagem certifi car-se da compatibilidade com 
o veículo no qual o produto deve ser instalado. É obrigatório verifi car sempre a sufi ciente 
solidez da parede/teto/porta traseira do veículo e que a mesma seja idónea para garantir a 
resistência dos pontos de ancoragem.

PT

Содержание 02084-01

Страница 1: ...truciones de montaje y uso ES Bagagliera da tetto Istruzioni di montaggio e d uso IT Dakkoffer Montage en gebruiksinstructies NL Bagageutrymme tak Monterings och bruksanvisning SV Bagagebærer på taget Monterings og brugsvejledning DA Bagasjeboks på taket Monterings og bruksinstruksjoner NO Kattoboksi Asennus ja käyttöohjeet FI Bagageira para teto Instruções de montagem e de uso PT 02084 01 02085 0...

Страница 2: ...s Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 7 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 8 10 Warranty Garantie Gara...

Страница 3: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Страница 4: ...pliance with the maximum load indicated in the instructions are not guaranteed and it will be necessary to reinforce it these points EN Lire attentivement les instructions de montage suivantes Le non respect de ces conseils d installation ou d utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucuneme...

Страница 5: ...n osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa On pakollisesti tarkistettava aina että ajoneuvon seinä katto luukku on riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan kestävyyden kiinnityspisteissä Les følgende instruksjoner og advarsler nøye Manglende overholdelse av disse monteringsstandarden...

Страница 6: ...FIAMMASTORE 6 Ultra Box 3 Ultra Box 2 30 mm 30 mm A B A A A B E F H G MAX Ø 6 5 mm ...

Страница 7: ...FIAMMASTORE 7 1 2 8 7 6 5 4 3 9 F 2 5 N m G E F B A B G H A Ø 6 5 mm L ...

Страница 8: ...ux en plus calculer une distance de frainage supérieure Charger et décharger les bagages du côté du passager Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement à l intérieur Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense de carburant et à fin d augmenter la sécurité Ne pas monter le coffre de toit avec l ouverture dans le même sens de marche que le véhicule FR ES...

Страница 9: ...rerens montering Under kørslen skal man være yderst opmærksom på kurver og vindstød Man skal endvidere tage hensyn til en større bremseafstand Man må kun læsse og aflæsse bagagebæreren fra passagersiden Fastgør mindre genstande for at undgå at de bevæger sig inden i bagagebæreren Afmontér bagagebæreren når den ikke bruges for at reducere brændstofforbruget og øge sikkerheden Bagagebæreren må ikke ...

Страница 10: ...ing the box please check there are no breaks or deformations Vor Gebrauch bitte überprüfen dass die Ultra Box nicht verformt oder beschädigt ist Avant d utiliser le coffre merci de contrôler s il n est pas endommagé ou déformé Antes que usar el cofre verifigar que no sea roto o deformado Prima di utilizzare la bagagliera verificare che non sia rotta o deformata Controleer voordat u de bagagedrager...

Страница 11: ...iste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i en...

Страница 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model D0_IS_98690 025_revI ...

Отзывы: