background image

FIAMMASTORE

3

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

NO

FI

PT

- Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport  
  beschädigt wurden. 
- Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts  
  wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 
- Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen 
Vorschriften vornehmen zu lassen.

- Check that nothing has been damaged or deformed during transport. 
- In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product,  
  contact the dealer. 
- We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current 
  local regulations.

- Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport. 
- En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, contactez votre 
concessionnaire. 
- L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et conformément aux normes en 
vigueur dans le pays d’installation.

- Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. 
- En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, 
póngase en contacto con el distribuidor. 
- Recomendamos que la instalación se realice por personal cualifi cado en conformidad con las 
regulaciones locales.

- Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. 
- In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.
- Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti  
  normative locali.

- Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. 
- Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en  
  de beperkingen van het product. 
- Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd personeel en in overeenstemming  
  met de geldende plaatselijke voorschriften.

- Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. 
- Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser. 
- Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i överensstämmelse med gällande lokala 
  standarder.

- Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport. 
- I tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og 
  begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren. 
- Vi anbefaler, at monteringen udføres af kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med gældende 
  lokale regler.

- Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. 
- Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta 
  kontakt med forhandleren. 

- Vi anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende lokale regler.

- Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt. 
- Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia 
  kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään. 
- Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja siinä on noudatettava paikallisia voimassa 
  olevia määräyksiä.

- Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte. 
- Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o 
  revendedor. 
- Aconselhamos a fazer executar a instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade com as 
  normas locais em vigor.

Содержание 02084-01

Страница 1: ...truciones de montaje y uso ES Bagagliera da tetto Istruzioni di montaggio e d uso IT Dakkoffer Montage en gebruiksinstructies NL Bagageutrymme tak Monterings och bruksanvisning SV Bagagebærer på taget Monterings og brugsvejledning DA Bagasjeboks på taket Monterings og bruksinstruksjoner NO Kattoboksi Asennus ja käyttöohjeet FI Bagageira para teto Instruções de montagem e de uso PT 02084 01 02085 0...

Страница 2: ...s Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 7 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 8 10 Warranty Garantie Gara...

Страница 3: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Страница 4: ...pliance with the maximum load indicated in the instructions are not guaranteed and it will be necessary to reinforce it these points EN Lire attentivement les instructions de montage suivantes Le non respect de ces conseils d installation ou d utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucuneme...

Страница 5: ...n osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa On pakollisesti tarkistettava aina että ajoneuvon seinä katto luukku on riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan kestävyyden kiinnityspisteissä Les følgende instruksjoner og advarsler nøye Manglende overholdelse av disse monteringsstandarden...

Страница 6: ...FIAMMASTORE 6 Ultra Box 3 Ultra Box 2 30 mm 30 mm A B A A A B E F H G MAX Ø 6 5 mm ...

Страница 7: ...FIAMMASTORE 7 1 2 8 7 6 5 4 3 9 F 2 5 N m G E F B A B G H A Ø 6 5 mm L ...

Страница 8: ...ux en plus calculer une distance de frainage supérieure Charger et décharger les bagages du côté du passager Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement à l intérieur Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense de carburant et à fin d augmenter la sécurité Ne pas monter le coffre de toit avec l ouverture dans le même sens de marche que le véhicule FR ES...

Страница 9: ...rerens montering Under kørslen skal man være yderst opmærksom på kurver og vindstød Man skal endvidere tage hensyn til en større bremseafstand Man må kun læsse og aflæsse bagagebæreren fra passagersiden Fastgør mindre genstande for at undgå at de bevæger sig inden i bagagebæreren Afmontér bagagebæreren når den ikke bruges for at reducere brændstofforbruget og øge sikkerheden Bagagebæreren må ikke ...

Страница 10: ...ing the box please check there are no breaks or deformations Vor Gebrauch bitte überprüfen dass die Ultra Box nicht verformt oder beschädigt ist Avant d utiliser le coffre merci de contrôler s il n est pas endommagé ou déformé Antes que usar el cofre verifigar que no sea roto o deformado Prima di utilizzare la bagagliera verificare che non sia rotta o deformata Controleer voordat u de bagagedrager...

Страница 11: ...iste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i en...

Страница 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model D0_IS_98690 025_revI ...

Отзывы: