Zur Sichtkontrolle des Ventilschiebers:
•
Lassen Sie das Sichtfenster
¯
zur
Einsichtnahme frei.
Bei Montage auf bewegten Teilen
(z.B.: DGP):
•
Stellen Sie sicher, dass das
MPYE stets senkrecht zur Be-
schleunigungsrichtung bewegt wird
(Montage senkrecht zur Beschleuni-
gungsrichtung des bewegten Teils).
Dadurch vermeiden Sie Störungen
durch auftretende Beschleunigungs-
kräfte am Ventilschieber.
Zur Montage von MPYE-5-
1/8
-... und
MPYE-5-
M5
-... :
•
Verwenden Sie Unterlegscheiben
zwischen Ventilkörper und Montage-
fläche.
Dadurch vermeiden Sie Querkräfte
am Ventilkopf.
•
Schieben Sie in
beide
Bohrungen
®
Schrauben zur Befestigung
•
Befestigen Sie das MPYE an der
vorgesehenen Stelle.
For visual inspection of the valve slide:
•
Do not obstruct the inspection win-
dow
¯
.
In cases where the MPYE is mounted
on moving components (e.g. DGP):
•
Ensure that the MPYE is always
moved perpendicular to the direction
of acceleration (installation perpen-
dicular to the direction of accelera-
tion of the moving component).
This prevents acceleration forces
from damaging the valve slide.
For mounting the MPYE-5-
1/8
-... and
the MPYE-5-
M5
-...:
•
Use washers between the valve
body and the mounting surface.
You will then avoid lateral forces on
the valve head.
•
Fit screws into
both
holes
®
to
mount the valve.
•
Fasten the MPYE in the intended po-
sition.
Bild 8/Fig. 8
1409g
D/GB 7