•
Prüfen Sie die Notwendigkeit zusätzli-
cher Bohrungen im Befestigungs-
flansch des FLSM-...
Mit den schraffierten Stellen in ne-
benstehender Zeichnung sind die Be-
reiche gekennzeichnet, in denen am
FLSM-... zusätzliche Bohrungen an-
gebracht werden können (z.B. zur
Aufnahme von Zentrierstiften).
Zur Befestigung des Mitnehmers an der
Abtriebswelle des Antriebs (nur bei
FLSM-6-... und FLSM-8-...) vollziehen
Sie folgende Schritte:
1. Mitnehmer mit einer Zange aus dem
Freilauf ziehen (oder durch Aufstecken
und Verkanten der Abtriebswelle des
DSM-...)
2. Mitnehmer bis zum Anschlag auf die
Abtriebswelle schieben und Gewinde-
stift [SW 1,5] eindrehen.
Dabei muß der Gewindestift auf der
Abflachung der Abtriebswelle senk-
recht aufsitzen.
Das Anziehdrehmoment beträgt 1 Nm.
3. Bei Bedarf: Gewindestift mit Loctite 243
gegen ungewolltes Lösen sichern.
•
Check whether there is a need for
additional holes in the mounting
flange of the FLSM-...
The hatched areas in the adjacent
drawing designates the areas, where
additional holes are to be drilled on
the FLSM-... (e.g. for the retention of
centering pins).
In order to fasten the driver onto the
shaft of the drive (only with FLSM-6-...
and FLSM-8-...), carry out the following
steps:
1. Use pliers to pull the driver out of the
idle run (or by fixing and tilting the dri-
ve shaft).
2. Push the driver as far as it will go onto
the drive shaft and screw in a threa-
ded pin [A/F 1.5].
The threaded pin must sit vertically
the flat recess of the drive shaft.
The tightening torque is 1 Nm.
3. If required, use Loctite 243 to secure
the threaded pin against unintentional
loosening.
Bild 5/Fig. 5
Bild 6/Fig. 6
Bild 7/Fig. 7
Bild 8/Fig. 8
0007a
D/GB 5