Festo 1430663 Скачать руководство пользователя страница 3

Stepper motor

EMMS-ST-28-L-...

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com

Operating instructions

760213
1204NH

Original: de

Stepper motor EMMS-ST-28-L-…

English

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Note

Installation and commissioning is to be carried out only by qualified personnel in
accordance with the operating instructions.

Additional measures are necessary if used in safety relevant applications, e.g. in
Europe the standards listed under the EC machinery directive must be observed.
Without additional measures in accordance with statutory minimum require-
ments, the product is not suitable for use in safety-related sections of control
systems.

Check whether the EMMS-ST complies with what you have ordered.
Depending on the order, these motors contain a spring-loaded holding brake
EMMS-ST-...-S

B

/-SE

B

as well as an encoder EMMS-ST-...-S

E

/-S

E

B.

Electrostatic discharges onto the motor of more than 3.2 kV can sporadically
result in malfunctions of the motor.

Control sections and connections

1

2

3

4

5

1

Shaft

2

Motor flange

3

Thread M2.5 for fastening

4

Encoder plug connection
(for EMMS-ST-…-S

E

/-S

E

B)

5

Motor / holding brake plug con-
nection (holding brake for EMMS-
ST-…-S

B

/-SE

B

)

Fig. 1

1

Function and application

The stepper motor EMMS-ST-… in 2-phase hybrid technology is operated on a
controller with power electronics. The controller specifies the direction of rotation
and the stepping angle in the form of a sinusoidal current pulse. The motor must
always be operated within its characteristic curves, as overloading and excessive
acceleration values can cause steps to be lost which are not then registered by the
controller.
The EMMS-ST-...-S

E

/-S

E

B is equipped with an encoder which monitors the loss of

steps or which in conjunction with the controllers CMMS-ST or CMMO-ST enables
the “servo-light” mode (closed loop).
The EMMS-ST-...-S

B

/-SE

B

possesses an integrated holding brake.

Stepper motor EMMS-ST-… has been designed for driving positioning systems.
The holding brake of the EMMS-ST-…-S

B

/-SE

B

is not suitable for braking the

motor.
The device is intended for use in an industrial environment. Measures may need to
be implemented in residential areas for interference suppression.

2

Transport and storage

• Make sure storage conditions are as follows:

– Storage times should be kept to a minimum
– Cool, dry, shaded storage locations protected from corrosion

(

Technical data).

3

Prerequisites for use

Note

Improper handling can result in malfunctions.
• Make sure that the specifications contained in this chapter are adhered to at

all times.

• Compare the maximum values specified in these operating instructions with

your actual application (e.g. forces, torques, masses, speeds, temperatures).
The use of force to move the rotor shaft will, under circumstances, reduce the
functioning of an integrated holding brake.

• Ensure that all applicable national and local safety laws are adhered to.
• Use the EMMS-ST in its original state. Unauthorized product modification is not

permitted.

• Take into account the prevailing ambient conditions at the location (

Technical

data).

4

Installation

Warning

Open cable ends on the rotating motor can under circumstances lead to danger-
ous high voltages.

1. First leave the motor uncoupled from the axis.
2. Make sure that the controller is switched off.

Cancelling the Controller Release signal is not sufficient.

3. Connect the EMMS-ST completely to the controller as shown in the following

tables. The ready to use cables from Festo (

Accessories) offer sufficiently

large cable cross sections as well as screening of the motor/encoder cable with
earth contact on both sides.

Motor connection / holding brake (front view)

5

Round plug, 8-pin

Pin

Allocation (screening on the housing)

1

String A

2

String A /

3

String B

4

String B /

5

n.c.

6

n.c.

7

Holding brake (+ 24 V DC)

1)

8

Holding brake/GND

1)

1)

Only for motors with holding brake

EMMS-ST-...-S

B

/-SE

B

Fig. 2

Encoder connection (front view)

4

Round plug, 8-pin

Pin

Allocation

1

Signal trace A

2

Signal trace A/

3

Signal trace B

4

Signal trace B/

5

GND sensor

6

Signal trace N

7

Signal trace N/

8

VCC auxiliary supply 5 V

2)

2)

Short circuit proof, max. load 100 mA

Fig. 3

Note

Narrow installation situations can cause an accumulation of heat.
• Make sure that the motor has sufficient space for heat dissipation.

Содержание 1430663

Страница 1: ...et Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen Im Wohnbereich müssen evtl Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden 2 Transport und Lagerung Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt kurze Lagerzeiten kühle trockene schattige korrosionsbeständige Lagerorte Technische Daten 3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen S...

Страница 2: ...cksichtigt die Einhaltung der Sicherheitsstan dards Vollziehen Sie den Anbau wie folgt 1 Schieben Sie den Läufer bzw den Ausleger der anzutreibenden Mechanik in eine sichere Lage 2 Montieren Sie die Motoranbausätze unter Einhaltung der Angaben in der Monta geanleitung 9 Zubehör Hinweis Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www festo com catalogue 10 Störungsbeseitigung Stö...

Страница 3: ...The device is intended for use in an industrial environment Measures may need to be implemented in residential areas for interference suppression 2 Transport and storage Make sure storage conditions are as follows Storage times should be kept to a minimum Cool dry shaded storage locations protected from corrosion Technical data 3 Prerequisites for use Note Improper handling can result in malfuncti...

Страница 4: ...tting as follows 1 Push the slide or the cantilever of the driven mechanical components into a safe position 2 Fit the motor kits in accordance with the specifications in the assembly instruc tions 9 Accessories Note Please select the accessories you need from our catalogue www festo com catalogue 10 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Motor shaft does not turn Load too high Reduce m...

Страница 5: ...residenciales puede que sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias 2 Transporte y almacenamiento Asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones de almacenamiento cortos períodos de almacenamiento lugares de almacenamiento fríos secos sombríos y resistentes a la corrosión Especificaciones técnicas 3 Requerimientos para el uso del producto Nota Una manipulación inadecuada pue...

Страница 6: ...uje el rotor o el brazo saliente de la mecánica a accionar hasta una posición segura 2 Monte las fijaciones del motor observando las instrucciones para el montaje 9 Accesorios Nota Seleccione el accesorio correspondiente de nuestro catálogo www festo com catalogue 10 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Remedio El árbol de motor no gira Carga demasiado elevada Reducir la carga del motor El ár...

Страница 7: ...ustriel Des mesures d antiparasitage doivent éventuellement être prises dans les zones résidentielles 2 Transport et stockage Respecter les conditions de stockage suivantes des périodes de stockage courtes des emplacements de stockage frais secs ombragés et protégés contre la corrosion Caractéristiques techniques 3 Conditions préalables à l utilisation Nota Une utilisation incorrecte peut causer d...

Страница 8: ...re suivante 1 Placer le chariot ou le bras du système mécanique à actionner dans une position sûre 2 Monter les kits de montage du moteur en respectant les instructions de mon tage 9 Accessoires Nota Sélectionner l accessoire correspondant dans notre catalogue www festo com catalogue 10 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Remède L arbre du moteur ne tourne pas Charge trop élevée Réduire la ...

Страница 9: ...r l utilizzo all inter no delle unità abitative bisogna eventualmente adottare misure per la soppres sione di radiodisturbi 2 Trasporto e stoccaggio Adottare misure appropriate allo scopo di garantire le seguenti condizioni di stoccaggio periodi di stoccaggio brevi luoghi freschi asciutti ombreggiati e resistenti ad agenti corrosivi Dati tecnici 3 Condizioni di utilizzo Nota L uso improprio può ca...

Страница 10: ...l adempimento a tutti gli stan dard di sicurezza Eseguire il montaggio come segue 1 Spostare il cursore o il carrello dell attuatore della meccanismo di avviamento in una posizione sicura 2 Montare gli accessori del motore seguendo le indicazioni delle istruzioni di mon taggio 9 Accessori Nota Scegliere gli appositi accessori nel catalogo www festo com catalogue 10 Risoluzione dei problemi Guasto ...

Страница 11: ...S ST 或 CMMO ST 控制器一起实现 Servo Light 运行方式 闭环 EMMS ST SB SEB 具有一个集成的停车制动器 按照规定 步进马达 EMMS ST 用于驱动定位系统 EMMS ST SB SEB 的停车制动器不适合用于马达的制动 该设备仅用于工业领域 若在住宅区使用 则需要采取抗无线电干扰的措施 2 运输和仓储 请设法满足如下存放条件 较短的仓储时间 存放地点应凉爽 干燥 遮光并无腐蚀性环境 技术参数 3 产品使用前提条件 注意 不正确的处理方法会引起故障 请确保始终遵守本章规定 将本操作手册中的极限值与当前实际值相比较 如 力 力矩 质量 速度 温度 强行扭转转子轴会降低作为选项内置的停车制动器的功能 请注意遵守当地的有关规定 例如 同业工会或国家机构的相关规定 请勿对 EMMS ST 的原装状态擅自进行任何改动 请考虑当地的环境条件 技术数据 4 安装 警...

Страница 12: ...个安全位置 2 按照安装指南中的说明来安装马达安装组件 9 附件 注意 请您通过我们的目录选择相应的附件 www festo com catalogue 10 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 马达轴不转 负载过大 减轻马达负载 马达轴不转 控制器未允许运行 检查控制器信号 停车制动器正在制动 仅针对 EMMS ST SB SEB 松开停车制动器 马达轴旋转方向错误 接线错误 检查接线 马达停在错误位置 步进器错误 再次进行基准运行 Fig 4 11 技术参数 EMMS ST 28 L S SE SB SEB 马达额定工作电压 V 48 马达额定电流 A 1 4 马达保持扭矩 Nm 0 09 步进角度 满步 1 8 5 绕组电阻 Ω 2 3 15 绕组电感 1 kHz 时 mH 1 4 20 总输出惯性矩 kgcm2 0 018 0 025 制动器工作电压 V 24 制动器功率消耗 W...

Отзывы: