background image

IFMOS60

часовая стрелка

малой секундной стрелки или 1/20-секундная стрелка хронографа

кнопка B

кнопка A

минутная стрелка

1-е положение

2-е положение

исходное положение головки

календарь

часовая стрелка 

хронографа

минутная стрелка
хронографа

секундная стрелка

хронографа

RUSSIAN 

  

I

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

A) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ

Б) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ

1.  Выдвинуть головку во 2-е положение.
2.  Поворотом головки установить часовую и минутную стрелки.
3.  В момент возвращения головки в исходное положение начинается движение малой секундной стрел.

В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА

1.  Выдвинуть головку в 1-е положение.
2.  Поворотом головки против часовой стрелки выставить число.

* Выставление числа в промежуток времени между 21.00 и 1.00 может привести к тому, что переключения числа на 

следующие сутки не произойдет.

3.  После выставления числа нажать на головку и вернуть ее в исходное положени.

Г) РАБОТА С ХРОНОГРАФОМ

Данный хронограф обеспечивает измерение и отображение времени с шагом в двадцатую секунды максимум до 11 

часов 59 минут 59.95 секунд.

Измерение времени с помощью хронографа

1.  Нажатием на кнопку B переключить часы в режим хронографа.

Секундная стрелка останавливается в нулевом положении и начинает выполнять функцию 1/20-секундной стрелки 

хронографа.

2.  Пуск и остановка хронографа происходит при каждом нажатии на кнопку A. 1/20-секундная стрелка хронографа 

останавливается в нулевом положении через 30 секунд после пуска. При нажатии на кнопку A для остановки 

хронографа 1/20-секундная стрелка хронографа быстро перемещается в положение, соответствующее 

измеренному времени.

3.  При нажатии на кнопку B происходит сброс показаний хронографа, при котором все стрелки хронографа 

возвращаются в нулевое положение.

Д) СБРОС ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА (В Т. Ч. ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ)

Эту операцию нужно выполнять, когда секундная и 1/20-секундная стрелки хронографа не возвращаются в нулевое 

положение после сброса показаний прибора, в том числе — после замены батареи.
1.  Выдвинуть головку во 2-е положение.
2.  Нажатием на кнопку A установить секундную стрелку хронографа в нулевое положение.
3.  Нажатием на кнопку B установить 1/20-секундную стрелку хронографа в нулевое положение. Ускоренное 

перемещение стрелок хронографа обеспечивается длительным нажатием на кнопку A или B.

4.  Когда стрелки дойдут до нулевого положения, вернуть головку в исходное положение.
5.   Нажать на кнопку B, чтобы удостовериться, что стрелки хронографа находятся в нулевом положении.
* Не нажимать на головку для возврата ее в исходное положение до полного возвращения секундной и 1/20- 

секундной стрелок хронографа в нулевое положение. При возврате головки в исходное положение стрелки 

останавливаются, не дойдя до нулевого положения, и эти положения принимаются за нулевые.

"A"

"A"

"B "

"A"

"B"

СБРОС

ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ

ОСТАНОВКА

Содержание IFMOS60

Страница 1: ...IFMOS60 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 2: ...nógrafo y la manecilla de 1 20 de segundo del cronógrafo no vuelven a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo e incluso después de haber reemplazado la pila 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición 2 Presione el botón A para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero 3 Presione el botón B para poner la manecilla de 1 20 de segundo ...

Страница 3: ...and the chronograph 1 20 second hand do not return to zero position after the chronograph has been reset and including after the battery has been replaced 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to zero position 3 Press button B to set the chronograph 1 20 second hand to zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously ...

Страница 4: ...tteuse du chronographe et la trotteuse des 20es de seconde du chronographe ne reviennent pas à la position zéro après la remise à zéro du chronographe ou bien lorsque la pile a été remplacée 1 Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position 2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro 3 Appuyez sur le bouton B pour mettre la trotteuse des 20es de seconde du ch...

Страница 5: ...ren wenn der Sekundenzeiger des Chronographen und der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen nicht an die Nullposition zurückkehren nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw die Batterie ausgetauscht wurde 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drücken Sie den Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen 3 Drücken Sie den Knopf B um den 1 20 Sekun...

Страница 6: ...e zero dopo l azzeramento del cronografo e includendo dopo la sostituzione della pila 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Premere il pulsante A per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero 3 Premere il pulsante B per impostare la lancetta di 1 20 di secondo del cronografo alla posizione zero Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente preme...

Страница 7: ... происходит при каждом нажатии на кнопку A 1 20 секундная стрелка хронографа останавливается в нулевом положении через 30 секунд после пуска При нажатии на кнопку A для остановки хронографа 1 20 секундная стрелка хронографа быстро перемещается в положение соответствующее измеренному времени 3 При нажатии на кнопку B происходит сброс показаний хронографа при котором все стрелки хронографа возвращаю...

Страница 8: ...s a reposição do cronógrafo inclusive depois que a pilha for trocada 1 Puxe a coroa para a 2ª posição 2 Pressione o botão A para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero 3 Pressione o botão B para ajustar o ponteiro de 1 20 de segundo do cronógrafo à posição zero Os ponteiros do cronógrafo podem ser avançados rapidamente pela pressão contínua do botão A ou B 4 Uma vez que os po...

Отзывы: