background image

IFMOS60

DEUTSCH

   

I

   BETRIEBSANLEITUNG

A) DISPLAY UND KNÖPFE

B) EINSTELLUNG DER ZEIT

1.  Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. 

2.  Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen

3.  Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine Sekundenzeiger seine Bewegung.

C) EINSTELLUNG DES DATUMS

1.  Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.

2.  Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum (den Kalendertag) einzustellen.

* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt das 

Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht

3.  Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.

D) VERWENDEN DES CHRONOGRAPHEN

Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten bis zu maximal 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden 95 

messen und anzeigen.

Zeitmessung mit dem Chronographen

1.  Drücken Sie den Knopf „B“, um die Armbanduhr auf den Chronographmodus umzuschalten.

Der Sekundenzeiger stoppt an der Nullposition und wechselt auf den 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen.

2.  Mit jedem Drücken des Knopfes „A“ wird der Chronograph gestartet oder gestoppt. Der 1/20-Sekundenzeiger des 

Chronographen stoppt 30 Sekunden nach dem Starten an der Nullposition. Wenn Sie den Knopf „A“ für das Stoppen des 

Chronographen drücken, eilt der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen vor, um die gemessene Zeit anzuzeigen.

3.  Drücken Sie den Knopf „B“, um den Chronographen zurückzustellen, sodass alle Zeiger des Chronographen an die 

Nullposition zurückkehren.

E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN

 

(EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)

Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen und der 1/20-Sekundenzeiger 

des Chronographen nicht an die Nullposition zurückkehren, nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie 

ausgetauscht wurde.
1.  Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
2.  Drücken Sie den Knopf „A“, um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen.
3.  Drücken Sie den Knopf „B“, um den 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen. Sie können 

die Zeiger des Chronographen schnell vorstellen, indem Sie den Knopf „A“ oder „B“ gedrückt halten.

4.  Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück.
5.  Drücken Sie den Knopf „B“, um zu überprüfen, dass die Zeiger des Chronographen auf die Nullposition zurückgestellt wurden.
* Drücken Sie die Krone niemals in die Normalposition zurück, während der Sekundenzeiger des Chronographen und der 

1/20-Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zurückkehren. Jeder Zeiger stoppt an der jeweiligen Position, 

wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken und diese Positionen als Nullposition erkannt werden.

Stundenzeiger

Kleinen Sekundenzeiger oder 1/20-Sekundenzeiger des Chronographs

Knopf B

Knopf A

Minutenzeiger

Erste Position

Zweite Position

Normale Kronenposition

Kalender

Stundenzeiger des
Chronographen

Minutenzeiger des
Chronographen

Sekundenzeiger

des Chronographen

"A"

Rückstellung

"A"

Zeitmessung

Stopp

"B "

"A"

"B"

Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer 

abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an 

einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum 

Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.

Содержание IFMOS60

Страница 1: ...IFMOS60 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 2: ...nógrafo y la manecilla de 1 20 de segundo del cronógrafo no vuelven a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo e incluso después de haber reemplazado la pila 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición 2 Presione el botón A para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero 3 Presione el botón B para poner la manecilla de 1 20 de segundo ...

Страница 3: ...and the chronograph 1 20 second hand do not return to zero position after the chronograph has been reset and including after the battery has been replaced 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to zero position 3 Press button B to set the chronograph 1 20 second hand to zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously ...

Страница 4: ...tteuse du chronographe et la trotteuse des 20es de seconde du chronographe ne reviennent pas à la position zéro après la remise à zéro du chronographe ou bien lorsque la pile a été remplacée 1 Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position 2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro 3 Appuyez sur le bouton B pour mettre la trotteuse des 20es de seconde du ch...

Страница 5: ...ren wenn der Sekundenzeiger des Chronographen und der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen nicht an die Nullposition zurückkehren nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw die Batterie ausgetauscht wurde 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drücken Sie den Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen 3 Drücken Sie den Knopf B um den 1 20 Sekun...

Страница 6: ...e zero dopo l azzeramento del cronografo e includendo dopo la sostituzione della pila 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Premere il pulsante A per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero 3 Premere il pulsante B per impostare la lancetta di 1 20 di secondo del cronografo alla posizione zero Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente preme...

Страница 7: ... происходит при каждом нажатии на кнопку A 1 20 секундная стрелка хронографа останавливается в нулевом положении через 30 секунд после пуска При нажатии на кнопку A для остановки хронографа 1 20 секундная стрелка хронографа быстро перемещается в положение соответствующее измеренному времени 3 При нажатии на кнопку B происходит сброс показаний хронографа при котором все стрелки хронографа возвращаю...

Страница 8: ...s a reposição do cronógrafo inclusive depois que a pilha for trocada 1 Puxe a coroa para a 2ª posição 2 Pressione o botão A para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero 3 Pressione o botão B para ajustar o ponteiro de 1 20 de segundo do cronógrafo à posição zero Os ponteiros do cronógrafo podem ser avançados rapidamente pela pressão contínua do botão A ou B 4 Uma vez que os po...

Отзывы: