background image

All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.

Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.

Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.

Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.

De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent. 

Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.

Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken. 

Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.

Recyclage

Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les produits élec-

triques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la 

Directive Européenne 2012/19/CE pour le rebut des matériels électriques et 

électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits élec-

triques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points 

de collectes prévus à cet effet.

Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obte-

nir des conseils sur le recyclage.

Declaration UE de Conformité 

Par la présente, le groupe Onyx Group Limited déclare que l'équipement radio 

de type "montre intelligente" ABYX-FIT-OZONE est conforme à la Directive 

2014/53/EU, . Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est 

disponible à l'adresse Internet suivante : www.abyx-fit.com/certifications

Ref: ABYX-FIT-OZONE-BLK / ABYX-FIT-OZONE-BLU / ABYX-FIT-OZONE-RDP
Lot: 200007401

ABYX ®

5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East, 

Wanchai, Hong Kong

À propos

Affiche les informations bluetooth, le numéro 

de version du logiciel et l’adresse MAC de 

votre montre. Veuillez systématiquement 

fournir ces informations si vous contactez le 

service Abyx Fit. L’adresse MAC est l’identifiant 

réseau  unique  de  votre  montre.  Elle  s’affiche 

dans la liste des appareils bluetooth détectés 

par votre smartphone pour vous aider à iden-

tifier votre montre durant l’appairage.

RÉINITIALISATION, À PROPOS ET MÉTÉO

Réinitialisation

La réinitialisation de la montre est nécessaire 

quand vous rencontrez des problèmes d’ap-

pairage, de déconnexion ou de synchronisa-

tion des données. Il est recommandé de réini-

tialiser la montre avant de l’appairer à un nou-

veau smartphone.

Météo

Votre montre affiche la météo et température 

du jour et du lendemain.

La  fonction  météo  s’affiche  uniquement 

lorsque la montre est connectée au smart-

phone et que l’app est autorisée à accéder à 

votre position géographique depuis les 

réglages de votre smartphone.

Mode d’emploi

Abyx Fit Ozone

abyx

Manuel d’utilisation

Abyx Fit Ozone

abyx

Si vous rencontrez des problèmes de synchronisation des données avec 

votre  Abyx  Fit  Ozone,  veuillez  vérifier  les  permissions  suivantes  depuis  les 

réglages de votre smartphone: bluetooth, accès aux notifications, position, 

appareil photo, activité en arrière-plan, économie d’énergie (désactivée).

Compatibilité

iOS 9.0 et plus

Android 7 et plus

L’app doit être active pour 

que les données se synchronisent

Télécharger l’application  ABYX FIT AIR depuis l’App Store pour les téléphones 

iOS et depuis le Google Play Store pour les téléphones Android. 

TÉLÉCHARGER L’APP ABYX FIT AIR

Scannez le code QR pour 

vous rendre sur le site

ABYX et obtenir les 

liens des apps. 

ABYX FIT AIR

Assurez-vous que la montre est bien chargée et que vous avez téléchargé 

l’application ABYX FIT AIR. Vous devez impérativement utiliser l’application 

pour jumeler votre montre. Vous ne pouvez en aucun cas connecter votre 

montre directement via les paramètres bluetooth du smartphone. 
1. Allumez le bluetooth depuis les réglages de votre smartphone.

2. Ouvrez l’application ABYX FIT AIR.

3. Ouvrez le troisième onglet puis choisissez “Ajouter un Périphérique”.

4. Sélectionnez “OZONE” dans la liste des périphériques bluetooth.

5. Veillez à autoriser l’app à fonctionner en arrière plan et à accéder à vos 

notifications, contacts, journaux d’appels, stockage, bluetooth, localisation, 

appareil photo depuis les réglages de votre smartphone. 

JUMELER VOTRE ABYX FIT OZONE

COMMENT RECONNECTER VOTRE ABYX FIT OZONE

Votre Abyx Fit Air se reconnecte automatiquement à votre smartphone tant 

que le Bluetooth et que l’app sont activés. Si vous ne parvenez pas à 

détecter votre montre depuis l’app ou les réglages Bluetooth de votre 

smartphone, veuillez réinitialiser la montre et vous assurer que tous les 

périphériques Bluetooth précédemment connectés à la montre ne se soient 

pas automatiquement reconnectés. Des interférences causée par d’autres 

appareils peuvent également empêcher la détection de votre montre. 

COMMENT DÉJUMELER VOTRE ABYX FIT OZONE

1. Ouvrez l’application ABYX FIT AIR.

2. Ouvrez le troisième onglet puis appuyez sur “Deconnexion”.

3. Appuyez sur  “Désappairer” puis “Confirmer”.

4. Ouvrez les réglages bluetooth de votre téléphone et oubliez/supprimez 

l’Abyx Fit Ozone. 

5. 

Veuillez enfin réinitialiser votre montre avant la jumeler à un nouvel appar

-

eil.

DÉMARRAGE RAPIDE

Si  vous  n’êtes  pas  certain  d’identifier  votre  montre  dans  la  liste  des 

périphériques bluetooth disponibles, ouvrez la section À Propos depuis les 

réglages de la montre afin d’afficher l’adresse MAC.  Si vous rencontrez des 

problèmes pour jumeler votre montre rendez-vous sur www.abyx-fit.com ou 

consultez notre FAQ à l’adresse suivante: 

https://support.abyx-fit.com/fr/support/solutions

Allumez le bluetooth depuis les réglages 

de votre smartphone.

Ouvrez l’app ABYX FIT AIR, acceptez les demandes

    de permissions de l’app puis créez votre profil.

Allez dans “Appareil” puis “Ajouter un nouvel appareil”.

Sélectionnez “OZONE”

 dans la liste des périphériques bluetooth.

Appairage réussi: vos données d’activités seront 

synchronisées dans l’app.

COMMENT NAVIGUER DANS LES MENUS

Vous trouverez ci-contre le plan des écrans de la montre 

indiquant comment naviguer d’un menu à l’autre. Pour 

naviguer dans les menus vous pouvez balayer l’écran vers 

le haut/bas/gauche/droite. Touchez l’icône ou le texte 

pour entrer dans un sous-menu ou activer une fonction. 

Appuyez sur le bouton latéral pour retourner au menu. 

1. Modes Sport:

 S’active uniquement depuis la montre. Les 

données sont synchronisées dans l’app à la fin de votre session.

2. Moniteur cardiaque, tension et oxygène: 

Toucher l’écran 

pour que la montre mesure votre fréquence cardiaque ou 

estime votre tension/taux d’oxygène. Une fois la mesure 

prise, la m

ontre affiche le résultat à l’écran. Consultez l’ap

-

plication pour davantage de détails.

3. Sommeil et météo: 

Ces fonctions sont automatiques, la 

montre doit être connectée à votre smartphone pour que 

les données sommeil et météo s’affichent dans la montre.

Fonctions principal

es

Balayage 

haut

Balayage 

bas

Toucher

l’écran

Bouton

latéral

Balayage 

droite

Balayage 

gauche

Écr

an principal

4.  Notifications: 

L’Abyx  Fit  Ozone  affiche  les  trois 

dernières  notifications  reçues  sur  votre  smartphone. 

Veillez à bien accepter toutes les demandes de permis-

sions de l’app lors de la première utilisation. Vous 

pouvez choisir les apps dont votre montre affichera les 

notifications depuis la section “Notifications” de l’appli

-

cation ABYX FIT AIR (se référer à la page suivante pour 

plus d’informations). 

6. Fonctions secondaires et réglages:

Caméra: 

Permet de déclencher la prise de photo depuis votre montre.

Chrono: 

Fonction chronomètre classique.

Luminosité: 

Permet d’ajuster la luminosité de l’écran. 

Réinitialiser: 

Réinitialise tous les paramètres et données de la montre.

Éteindre: 

Permet d’éteindre la montre. Vous pouvez également maintenir

le bouton latéral pour allumer ou éteindre la montre.

À propos: 

Affiche les informations bluetooth, logiciel, adresse MAC.

Fonctions se

condair

es

Notifications

NOTIFICATIONS

Introduction

L’Abyx  Fit  Ozone  affiche  les  trois  dernières 

notifications reçues sur votre smartphone. 
Touchez  une  notification  pour  afficher  son 

contenu. Balayez l’écran vers le haut pour faire 

défiler le texte. 

Balayez l’écran vers la gauche pour supprimer 

toutes les notifications.

Autorisations de l’application ABYX FIT AIR

L’app doit être active et la connexion blue-

tooth entre votre smartphone et la montre ne 

doit pas être interrompue.

Pour que les notifications s’affichent à l’écran 

de la montre, l’app ABYX FIT AIR doit être 

autorisée à fonctionner en arrière plan et les 

notifications et leur contenu doivent s’afficher 

dans la barre d’état de votre smartphone.

Veuillez autoriser l’app ABYX FIT AIR à accéder 

aux données ci-dessous depuis les réglages 

votre smartphone:

iOS: 

Accès  Notifications,  Appels,  bluetooth, 

Position (toujours active), Appareil photo, don-

nées cellulaires.

Android: 

Appareil photo, Contacts, Journaux 

d’appels,  Localisation,  SMS,  Stockage,  Télé

-

phone, Données cellulaires

Sommeil

La fonction sommeil ne nécessite aucune 

action de votre part. Portez la montre pendant 

la nuit pour qu’elle estime automatiquement le 

nombre d'heures de sommeil.

La montre estime votre heure de coucher, la 

durée de votre sommeil léger, la durée de votre 

sommeil profond et la qualité de votre som-

meil grâce aux capteurs cardiaques et à son 

accéléromètre.

Pour accéder à vos données sommeil, ouvrez 

le troisième onglet dans le menu principal de 

l’app. Vous pouvez également consulter votre 

historique de sommeil depuis ce même onglet.

COMPTEUR DE PAS ET SOMMEIL

Compteur de pas

La montre enregistre automatiquement le 

nombre  de  pas  effectués  dans  la  journée 

(mode sport inclus). Le nombre de pas effec

-

tués est affiché dans l’écran principal et dans 

la section “Pas” de la montre mais aussi dans le 

deuxième onglet de l’app. Vous pouvez définir 

un objectif de pas journalier à atteindre 

depuis l’app.

MODES SPORT

Introduction

Les modes sport se lancent uniquement 

depuis le menu de la montre. Ils vous permet-

tent de consulter et d’enregistrer vos statis-

tiques (fréquence cardiaque, temps, calories 

consommées, distance parcourue) durant vos 

sessions  sportives.  Les  différents  sport  sont: 

marche, course, cyclisme, saut, badminton, 

basketball, football.

Affichage et synchronisation des données

Durant votre session sportive, l’écran de la 

montre  affichera  votre  progression  et  vos 

statistiques en temps réel. Une fois votre ses-

sion terminée, appuyez sur le bouton latéral 

de la montre et sur le bouton terminé pour 

synchroniser vos données d’activité avec l’ap-

plication ABYX FIT AIR.

Application ABYX FIT AIR:

Une fois votre session sportive terminée, vous 

pouvez consulter vos données sportives 

depuis le menu principal et le deuxième onglet 

de l’app (Historique). Choisissez une date et 

touchez la session  ou le sport de votre choix 

pour afficher plus de détails.

Tension (mmHg)

Touchez l'icône afin que la montre estime votre 

Tension.Le nombre de gauche correspond à la 

pression systolique dont la valeur moyenne 

est d’environ 120 mmHg. Le nombre de droite 

correspond à la pression diastolique dont la 

valeur moyenne est d’environ 80mmHg.

MONITEUR CARDIAQUE, TENSION ET OXYGENE 

Moniteur cardiaque (bpm)

Touchez l'icône afin que la montre enregistre 

votre rythme cardiaque. 

En mode sport, votre FC est constament 

enregistrée  et  s’affiche  sur  l’écran  de  votre 

montre. Des statistiques détaillées et un 

graphique sont disponibles dans l'onglet 

“Coeur” de l’app. Les smartwatches Abyx Fit ne 

sont pas des appareils médicaux.

Taux d’oxygène (SpO2)

Touchez l'icône afin que la montre estime votre 

taux de saturation en oxygène. Pour une 

valeur de 98% cela signifie que chaque globule 

rouge présent dans votre sang est composé 

de 98% d'hémoglobine oxygénée et de 2% 

d'hémoglobine non-oxygénée. Les valeurs nor-

males sont situées entre 95 et 100%.

Chronomètre

Touchez sur le bas de l’écran pour lancer/ar-

rêter le chronomètre. Balayez une fois à 

gauche pour réinitialiser le chronomètre à 

zéro. Balayez deux fois pour retourner au 

menu principal.

Note:

 Le chronomètre ne peut pas être utilisé 

en arrière plan.

CAMÉRA, CHRONOMÈTRE ET LUMINOSITÉ

Caméra

Vous pouvez utiliser votre montre comme une 

télécommande pour déclencher la prise de 

photo sur votre smartphone. Touchez l’icône 

appareil photo au milieu de l’écran de votre 

montre pour prendre une photo quand  l’app 

est ouverte. L’app ABYX FIT AIR doit être 

autorisée à accéder à l’appareil photo depuis 

les réglages du smartphone.

Luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de 

votre montre directement depuis le menu de la 

montre. 

Important:

 Il est recommandé de sélectionner 

une luminosité de niveau 1 ou 2 afin de prolon

-

ger la durée d’utilisation de votre montre.

COMMENT ALLUMER / ÉTEINDRE LA MONTRE 

Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF situé sur le côté de la montre 

pour allumer ou éteindre la montre, vous pouvez également faire défiler les 

menus et sélectionner “Éteindre”. La montre s’allume aussi lorsqu’elle est mise 
en charge.

COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE

Balayez l’écran vers  la gauche, la droite, le haut ou le bas pour faire défiler les 

menus de la montre. Appuyez sur les icônes pour entrer dans un sous-menu 

ou activer une fonction. Consultez le plan des menus en pages 6 et 7.  

APERÇU DU PRODUIT

FR

Connecteurs 

de charge

Capteurs 

cardiaques

Bouton ON/OFF

Écran Tactile 

Complet

COMMENT CHANGER LE BRACELET

  AB

YX-FIT-OZONE

www.abyx-fit.com

SPÉCIFICATIONS

Batterie: Li-ion Polymer 3.7V 130mAh 0.481Wh

Écran: IPS 240*240 écran tactile complet en couleur

Technologie bluetooth: 4.0 BLE

Temps de veille: jusqu’à 2-3jours

Puissance de radiofréquence max: -1.93dBm

Bandes de fréquence: 2402-2480MHz

Résistance à l’eau: IP67

Dimensions boitier: 45 x 35 x 9.5 mm

Poids: 33g

CHARGER VOTRE ABYX FIT OZONE

Veuillez utiliser exclusivement le chargeur fourni avec votre Abyx Fit Ozone 
pour charger votre montre. Vous pouvez utiliser n’importe quel port USB 
alimenté pour connecter votre chargeur. Il est recommandé de charger la 
montre au moins 30 minutes avant de la connecter à votre smartphone. Lor-

sque la montre est en charge, l’écran affiche une icône de batterie. Ne jamais 

laisser votre montre charger sans surveillance. 

COMMENT CHANGER LE CADRAN 

Cadran par défaut

PROBLÈMES RÉCURRENTS

Vous pouvez changer le cadran depuis le menu principal de la montre en 

restant appuyer sur l’écran. L’Abyx Fit Ozone est munie de 3 cadrans.

1. Appairage: 

Si vous rencontrez des difficultés pour appairer votre montre 

à votre smartphone, veuillez réinitialiser votre montre depuis la section 

Réinitialiser et oublier / dissocier la montre dans les paramètres bluetooth 

de votre smartphone.

2. Réception notifications:

 

Les notifications et leur contenu doivent s’af

-

ficher dans la barre d’état ou le panneau de notifications de votre smart

-

phone  pour  que  la  montre  les  affiche  à  l’écran.  Veuillez  désactiver  les 

fonctions suivantes depuis les réglages de votre smartphone: optimisa-

tion de la batterie, économie d’energie et mode ne pas déranger. 

3. Fonctionnement en arrière-plan: 

Veuillez vous assurer que votre app 

est bien autorisée à fonctionner en arrière plan sinon la connexion entre 

votre smartphone et la montre sera perdue à chaque fois que l’app se 

ferme. 

Maintenir

Choisir un cadran

Nouveau cadran

Touche

Reviews: