background image

QUADRIFOGLIO B

39

ES

cod. 3541F574  -  Rev. 00  -  09/2017

3.2 Lugar de instalación

El generador se debe instalar en un local específico, con aberturas de ventilación hacia
el exterior, según lo dispuesto por las normas vigentes. Si en el local hay varios quema-
dores o aspiradores que pueden funcionar juntos, las aberturas de ventilación deben te-
ner el tamaño adecuado para el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos. En el
lugar de instalación no debe haber polvo, objetos o materiales inflamables, gases corro-
sivos ni sustancias volátiles. El lugar tiene que ser seco y no estar expuesto a la lluvia,
la nieve y las heladas. Alrededor del aparato hay que dejar espacio suficiente para poder
efectuar correctamente las operaciones de mantenimiento. Es importante comprobar
que la puerta del quemador se pueda abrir sin impedimentos.
Para instalar el aparato al aire libre, en un sitio sin protección o con protección parcial y
con temperaturas que puedan bajar hasta -5 °C, se deben utilizar los kits opcionales:

cód. 056007X0

 para modelo 

QUADRIFOGLIO B 70

cód. 056008X0

 para modelo 

QUADRIFOGLIO B 125

cód. 056009X0

 para modelo 

QUADRIFOGLIO B 220

cód. 056010X0

 para modelo 

QUADRIFOGLIO B 320

Siga las instrucciones de montaje suministradas con el kit. Correctamente instalado, el
kit para exterior evita que los agentes atmosféricos penetren en el interior del generador
y confiere a 

QUADRIFOGLIO B

 el grado de protección 

IPX4D

.

3.3 Conexiones hidráulicas

La potencia térmica del aparato se debe calcular antes de instalarlo, teniendo en cuenta
las necesidades de calor del edificio según las normas vigentes. Para el buen funciona-
miento del aparato, la instalación hidráulica tiene que estar dotada de todos los compo-
nentes necesarios. En particular, se deben montar todos los dispositivos de protección
y seguridad establecidos por las normas vigentes para el generador modular completo.
Las protecciones deben instalarse en el conducto de ida de agua caliente, inmediata-
mente después del último módulo, a no más de 0,5 m de distancia y sin elementos de
corte previos. 

El aparato no incluye vaso de expansión ni válvula de seguridad, los

cuales deberán ser conectados por el instalador

.

B

La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de
recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en
el circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que
actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no
se considerará responsable.
No utilice los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos
eléctricos.

B

Antes de montar la caldera, lave cuidadosamente todos los tubos de la
instalación para eliminar los residuos o impurezas, ya que podrían com-
prometer el funcionamiento correcto del aparato.

 Utilice acondicionadores

químicos declarados idóneos para este fin, que eliminen de las paredes y el
fondo de las tuberías y de los demás componentes los lodos, los óxidos metá-
licos y en los sistemas de baja temperatura también las biomasas, mediante la
simple circulación del agua y con la instalación caliente o fría. Los productos
utilizados no han de ser corrosivos ni agresivos para los metales y materiales
plásticos, y tampoco deben modificar significativamente el pH natural del agua.

B

Se recomienda montar un filtro en la tubería de retorno de calefacción para evi-
tar que los sedimentos o impurezas arrastrados obstruyan o dañen los gene-
radores de calor.
La instalación del filtro es imprescindible cuando se sustituyen los generadores
en instalaciones existentes. El fabricante no se hace responsable de los daños
causados al generador por la falta de un filtro adecuado.

Haga las conexiones de acuerdo con el dibujo de la sec. 5.1 y los símbolos presentes
en el aparato.

Tabla. 2 - MEDIDAS DE LAS CONEXIONES

Si hay un solo retorno de calefacción, utilice la conexión de retorno principal C.
Si hay dos retornos de calefacción, conecte el retorno de baja temperatura (por ejemplo
de la instalación de suelo) 

a la conexión C

 y el de alta temperatura (por ejemplo desde

acumulador o radiadores) 

a la conexión B

.

Además, desplace la sonda de retorno

de calefacción de la funda del tubo de retorno C a la funda del tubo de retorno B.
Una vez reubicada la sonda, fíjela con el clip

 (fig. 32).

En el caso de instalación en cascada, es necesario montar en el circuito hidráulico de
cada caldera una válvula de corte motorizada (controlada por el aparato, vea el esque-
ma eléctrico de la fig. 87) para evitar la circulación inversa cuando la caldera no esté en
funcionamiento.
Además, se debe instalar una válvula de seguridad para cada caldera, de acuerdo con
las prescripciones de la 

recopilación "R”

.

Para ello se suministran los siguientes kits:

052000X0

 - VÁLVULA DE MARIPOSA MOTORIZADA 

DN50

052001X0

 - VÁLVULA DE MARIPOSA MOTORIZADA 

DN65

Si la regulación del sistema de distribución es independiente de la electrónica de
los generadores, se aconseja realizar un baipás entre el colector de ida y el de re-
torno para proteger los circuladores.
Características del agua de la instalación

B

Las calderas 

QUADRIFOGLIO B

 son idóneas para el montaje en sistemas de

calefacción con baja entrada de oxígeno (ver sistemas "caso I" norma UNE-EN
14868). En los sistemas con introducción de oxígeno continua (instalaciones
de suelo sin tubos antidifusión o con vaso abierto) o intermitente (menos del
20 % del contenido de agua de la instalación) se debe montar un separador fí-
sico; por ejemplo, un intercambiador de placas.
El agua que circula por el sistema de calefacción debe tener las características
indicadas en la norma italiana UNI 8065 y cumplir los requisitos del documento
UNE-EN 14868 sobre protección de materiales metálicos contra la corrosión.
El agua de llenado (primera carga y rellenados) debe ser límpida, tener la du-
reza indicada en la tabla siguiente y estar tratada con acondicionadores quími-
cos de idoneidad certificada para evitar que se inicien incrustaciones,
fenómenos de corrosión o agresión en los metales y materiales plásticos, que
se generen gases y, en los sistemas de baja temperatura, que proliferen masas
bacterianas o microbianas.
El agua contenida en la instalación debe controlarse con frecuencia (al menos
dos veces al año durante la temporada de uso de las instalaciones, según la
norma italiana UNI 8065), ser lo más límpida posible y cumplir los límites indi-
cados en la tabla siguiente.

Debe contener acondicionadores químicos en concentración suficiente para
proteger la instalación durante al menos un año. En las instalaciones de baja
temperatura no debe haber cargas bacterianas o microbianas.
Los acondicionadores, aditivos, inhibidores y líquidos anticongelantes utiliza-
dos deben contar con la declaración del fabricante de que son idóneos para el
uso en instalaciones de calefacción y que no dañarán el intercambiador de la
caldera ni otros componentes o materiales de la caldera o de la instalación.
Los acondicionadores químicos deben asegurar una desoxigenación total del
agua, contener protectores específicos para los metales amarillos (cobre y sus
aleaciones), antincrustantes de sales de calcio, estabilizadores de pH neutro
y, en los sistemas de baja temperatura, biocidas específicos para instalaciones
de calefacción.

Acondicionadores químicos aconsejados:

SENTINEL X100 y SENTINEL X200
FERNOX F1 y FERNOX F3

El aparato está dotado de un dispositivo antihielo que activa la caldera en
modo calefacción cuando la temperatura del agua de ida a calefacción se hace
inferior a 6 °C. Para que este dispositivo funcione, el aparato debe estar conec-
tado a la electricidad y al gas. Si es necesario, introduzca en la instalación un
líquido anticongelante que cumpla los requisitos de la norma italiana UNI 8065
antes mencionados.
Si el agua (tanto la del sistema como la de alimentación) se somete a trata-
mientos químicos y físicos adecuados y a controles frecuentes que aseguren
los valores indicados, y solo en aplicaciones de proceso industrial, se permite
instalar el aparato en sistemas con vaso abierto, siempre que la altura hidros-
tática del vaso garantice la presión mínima de funcionamiento indicada en las
especificaciones técnicas del producto.

En presencia de depósitos sobre las superficies de intercambio de la cal-
dera por inobservancia de estas indicaciones, la garantía queda anulada.

MODELO

B 70

B 125

B 220

B 320

A

 - Ida instalación

1” 1/4 roscada 1” 1/4 roscada 2” roscada

DN65 con brida

B

 - Retorno instalación ALTA TEMPERATURA

1” 1/4 roscada 1” 1/4 roscada 2” roscada

DN65 con brida

C

 - Retorno instalación BAJA TEMPERATURA

1” 1/4 roscada 1” 1/4 roscada 2” roscada

DN65 con brida

D

 - Entrada gas

3/4” roscada

1” roscada

1” roscada

1” roscada

fig. 31 - Conexiones

fig. 32 - Posición de la sonda

A

B

C

D

B

C

1

2

INSTALACIÓN EXISTENTE

INSTALACIÓN NUEVA

PARÁMETROS DEL AGUA

P < 150 kW

P > 150 kW

P < 150 kW

P > 150 kW

Dureza total agua de llenado (°fH)

< 10

< 5

< 10

< 5

Dureza total agua instalación (°fH)

< 15

< 10

< 10

< 5

pH

7 < pH < 8,5

7 < pH < 8,5

Cobre Cu (mg/l)

Cu < 0,5 mg/l

Cu < 0,5 mg/l

Hierro Fe (mg/l)

Fe < 0,5 mg/l

Fe < 0,5 mg/l

Cloruros (mg/l)

Cl < 50 mg/l

Cl < 50 mg/l

Conductividad (

—

S/cm)

< 200 

—

S/cm

< 200 

—

S/cm

Содержание QUADRIFOGLIO B 125

Страница 1: ...RIFOGLIO B IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN ...

Страница 2: ...i riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplifica ta del prodotto In questa rappresentazione possono esserci lievi e non significative differenze con il prodotto fornito 2 ISTRUZIONI D USO 2 1 Presentazione Gentile cliente La ringraziamo di aver scelto QUADRIFOGLIO B una caldaia a basamento FERROLI di concezione avanzata tecnologia d avanguardia elevata affidabilità e qualità c...

Страница 3: ...TE RISCALDAMENTO Temp Regolazione Vedi fig 12 Temp Regolazione Riduzione Vedi fig 13 Temperatura Scorrevole Curva1 Vedi fig 26 Offset1 Vedi fig 27 Temp Esterna Risc Off Vedi page 7 Curva2 Offset2 Programma Orario Vedi Programmazione orario on page 5 ACQUA CALDA SANITARIA Temp Regolazione Vedi fig 14 Temp Regolazione Riduzione Vedi fig 15 Legionella Vedi Programmazione Legionella con bollitore opzi...

Страница 4: ...ia Dalla schermata principale Home premere il tasto contestuale e confermare con il tasto fig 10 Spegnimento caldaia Quando la caldaia viene spenta la scheda elettronica è ancora alimentata elettricamente È disabilitato il funzionamento sanitario con bollitore opzionale installato e riscalda mento Rimane attivo il sistema antigelo Per riaccendere la caldaia premere nuovamente il tasto contestuale ...

Страница 5: ...er la programmazione del Riscaldamento accedere al menù Programma Orario se guendo il percorso MENÙ UTENTE RISCALDAMENTO Programma Orario Per la programmazione del Sanitario accedere al menù Programma Orario seguendo il percorso MENÙ UTENTE ACQUA CALDA SANITARIA Programma Orario Scegliere il tipo di programmazione che si vuole effettuare e seguire le indicazione de scritte di seguito Selezionare i...

Страница 6: ...E VACANZA attraverso il percorso MENÙ UTENTE FUNZIONE VACANZA per poter impostare Data inizio Vacanza Data fine Vacanza Il display può attivare due tipi di icone La funzione Vacanze é programmata ma non ancora attiva La funzione Vacanze è in corso La caldaia si comporterà come se fosse at tiva la modalità Estate e la modalità Economy con bollitore opzionale installato Resteranno attive le funzioni...

Страница 7: ... QUALIFICAZIONE OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO ALLE DISPOSIZIONI DI LEG GE VIGENTI ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA Per Svizzera devono essere applicate le seguenti norme di installazione e direttive SVGW principi gas G1 installazione Gas EKAS Form 1942 direttiva sul gas liquido parte 2 Leggi e regol...

Страница 8: ...rla con l apposita clip vedi fig 32 Nel caso di installazione in batteria è necessario prevedere nel circuito idraulico di ogni caldaia una valvola di intercettazione motorizzata comandata dall apparecchio vedi schema elettrico fig 87 che eviti la circolazione inversa a caldaia non in funzione Deve essere inoltre prevista una singola valvola di sicurezza per ogni caldaia secondo le prescri zioni r...

Страница 9: ...elle opzioni che non necessitano di impostazioni fig 39 Legenda UTENTE TECNICO MENU 2 12 per confermare Menù tecnico 0 X X per selezionare 1 2 Inserire codice per confermare MENU PARAMETRI 1 2 per confermare Menù Tipo Impianto b P P o per confermare Menù Configurazione b P P o 306 307 72b 72 a b M RA RB I 138 72 Termostato ambiente 1a zona diretta a 1a zona diretta 72b Termostato ambiente 2a zona ...

Страница 10: ...atura 300 Circolatore antilegionella RB Ritorno Bassa Temperatura 306 Circolatore 1a zona diretta I Dispositivi di sicurezza ISPESL Quando richiesti non forniti Per gestire la temperatura scorrevole è necessario acquistare la sonda esterna accessoria cod 013018X0 In caso di utilizzo di una sonda bollitore non fornita è necessario acquistare la sonda NTC accessoria cod 1KWMA11W 2 mt oppure cod 0430...

Страница 11: ...i RB Ritorno Bassa Temperatura A FASE APERTURA B NEUTRO C FASE CHIUSURA I Dispositivi di sicurezza ISPESL Quando richiesti non forniti Per gestire la temperatura scorrevole è necessario acquistare la sonda esterna accessoria cod 013018X0 In caso di utilizzo di una sonda bollitore non fornita è necessario acquistare la sonda NTC accessoria cod 1KWMA11W 2 mt oppure cod 043005X0 5 mt In caso di utili...

Страница 12: ...2 13 14 15 16 17 18 N L 155 130 L N 300 L_N L_N L_N L L_N L L L X01 X02 X03 X09 X10 X11 X12 X13 X14 BUS RT1 RT2 RT3 T1 T2 T3T4 BLR 72a Termostato ambiente 1a zona miscelata 317a Termostato di sicurezza 1a zona miscelata 72b Termostato ambiente 2a zona miscelata 317b Termostato di sicurezza 2a zona miscelata 72c Termostato ambiente 3a zona diretta 318a Circolatore 1a zona miscelata 130 Circolatore ...

Страница 13: ...55 MASTER 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SLAVE 1 FUSE 3 15A L N 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300S SLAVE 2 M FUSE 3 15A L N FUSE 3 15A L N A C B 300S M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300M L...

Страница 14: ...one NEUTRO cavo blu TERRA cavo giallo verde negli allacciamenti alla linea elettrica In fase di installazione o sostituzione del cavo di alimentazione il con duttore di terra deve essere lasciato 2 cm più lungo degli altri B II cavo di alimentazione dell apparecchio non deve essere sostituito dall utente In caso di danneggiamento del cavo spegnere l apparecchio e per la sua so stituzione rivolgers...

Страница 15: ...tramite ventilatore funzionamento con camino in pressione e deve essere collegato ad uno dei sistemi di scarico indicati di seguito Prima di procede re con l installazione verificare e rispettare scrupolosamente le prescrizioni di norme e regolamenti locali Rispettare inoltre le disposizioni inerenti il posizionamento dei termi nali a parete e o tetto e le distanze minime da finestre pareti apertu...

Страница 16: ...i uno dei due gas come chiaramente riportato sull imballo e sulla targhetta dati tecnici dell apparecchio stesso Qualora si renda necessario utiliz zare l apparecchio con gas diverso da quello preimpostato è necessario dotarsi dell ap posito kit di trasformazione e operare nel seguente modo 1 Togliere l alimentazione elettrica alla caldaia 2 Rimuovere i pannelli 3 Togliere le connessioni elettrich...

Страница 17: ...maticamente dopo 15 minuti A Dopo aver attivato la modalità TEST per uscire dal TEST si raccomanda di di sattivare la funzione esclusivamente premendo il tasto contestuale Stop Test EVITARE TASSATIVAMENTE DI SPEGNERE ELETTRICAMENTE LE CAL DAIE DURANTE IL TEST Se ciò accade alla riaccensione elettrica il sistema non riconosce la disattiva zione del TEST ed inizia a lavorare come se fosse ancora in ...

Страница 18: ...impianti acqua e gas verifica corretta e stabile pressione di alimentazione del gas alla centrale 20 mbar per funzionamento con gas metano eventuali oscillazioni o cadute di pressione sotto il valore dichiarato possono creare malfunzionamenti arresti con esigenza di riarmo manuale verifica corretta accensione bruciatore e funzionamento dei dispositivi di comando e di sicurezza valvola gas flussome...

Страница 19: ...rvento prote zione ventilatore Anomalia F15 generata per 1 ora consecu tiva Vedi anomalia F15 A06 Mancanza fiamma dopo fase di accen sione 6 volte in 4 min Anomalia elettrodo di ionizzazione Controllare la posizione dell elettrodo di ionizzazione ed eventualmente sosti tuirlo Fiamma instabile Controllare il bruciatore Anomalia Offset valvola gas Verificare taratura Offset alla minima potenza condo...

Страница 20: ...acchi e componenti principali fig 71 Vista anteriore modello B 70 fig 72 Vista anteriore modello B 125 fig 73 Vista anteriore modello B 220 fig 74 Vista anteriore modello B 320 188 1760 540 16 114 16 114 188 660 1780 16 114 81 82 780 1820 220 16 114 81 82 900 1850 220 ...

Страница 21: ...posteriore modello B 320 1455 600 340 162 1684 235 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 305 191 1455 600 340 162 1689 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 387 191 330 1455 600 340 162 36 10 DN 32 321 DN 32 275 154 515 346 DN 32 186 278 390 191 300 1653 7 1455 600 340 162 36 10 DN 65 321 DN 65 275 154 515 346 DN 65 186 278 450 191 360 1698 7 ...

Страница 22: ...ello B 70 fig 81 Vista superiore modello B 125 fig 82 Vista superiore modello B 220 fig 83 Vista superiore modello B 320 5 2 Circuito idraulico fig 84 Circuito idraulico C C 70 kW 668 125 kW 808 220 kW 953 320 kW 1113 Ø80 7 44 Ø100 7 44 Ø160 7 44 Ø200 7 44 10 7 346 321 275 154 36 114 16 44 278 186 ...

Страница 23: ...NOx Temperatura fumi Pmax 80 60 C C 68 0 66 0 67 0 67 0 Temperatura fumi Pmin 80 60 C C 60 0 60 0 61 0 61 0 Temperatura fumi Pmax 50 30 C C 43 0 43 0 45 0 45 0 Temperatura fumi Pmin 50 30 C C 33 0 32 0 31 0 31 0 Portata fumi Pmax g s 30 0 53 0 94 0 140 0 Portata fumi Pmin g s 7 0 11 0 20 0 30 0 Ugello gas G20 Ø 6 7 9 4 15 5 17 0 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 20 20 Portata gas max G20 ...

Страница 24: ... Ěŝ ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ƉŝĞŶŽ ĐĂƌŝĐŽ ĐĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝ...

Страница 25: ...ŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚΖĂŵďŝĞŶƚĞ EK ΎͿ ZĞŐŝŵĞ ĂĚ Ăůƚ...

Страница 26: ...ŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚΖĂŵďŝĞŶƚĞ EK ΎͿ ZĞŐŝŵĞ ĂĚ Ăůƚ...

Страница 27: ...ŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚΖĂŵďŝĞŶƚĞ EK ΎͿ ZĞŐŝŵĞ ĂĚ Ăůƚ...

Страница 28: ...lli B 220 e B 320 A Portata m3 h B m H2O 5 6 Schemi elettrici ATTENZIONE Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando remoto togliere il ponticello sulla morsettiera 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 70 125 A B 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 220 kW 320 A B ...

Страница 29: ... 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 95 348 306 L N AUX 357 130 307 1 5 6 10 1 10 1 3 4 6 7 8 9 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 9 18 11 12 13 14 15 16 17 2 5 188 1KW 44 V2 V1 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 1 2 3 4 ACP01 DSP49G2235B X03 X06 X01 X07 X04 X05 1 2 3 4 5 6...

Страница 30: ... 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 188 1KW 44 V1 V2 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 X2 X3 X1 X1 X3 X2 ABM04RA S4964V2010B 1 10 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 31: ...6 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 1 2 3 4 1 5 6 10 7 8 9 4 3 2 10 6 5 1 4 3 2 7 8 9 8 4 5 1 6 2 7 3 6 4 3 1 5 2 14 10 7 3 6 5 4 11 12 13 8 1 2 9 16 1 2 3 4 5 3 2 1 191 114 186 X13 X12 X15 X14 X11 X00 X01 X02 6 10 8 4 14 4 10 6 F01 F00 1 1 1 1 1 1 1 1 82 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 1 3 4 2 278 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 32: ... ŐĂƌĂŶnjŝĂ Ğ ŶŽŶ ƉƌŽůƵŶŐĂŶŽ ůĂ ĚƵƌĂƚĂ ĚĞůůĂ ƐƚĞƐƐĂ ƐĐůƵƐŝŽŶŝ ŽŶŽ ĞƐĐůƵƐŝ ĚĂůůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ŐĂƌĂŶnjŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶ...

Страница 33: ...as y no significativas con respecto al producto suministrado 2 INSTRUCCIONES DE USO 2 1 Presentación Estimado cliente Muchas gracias por elegir QUADRIFOGLIO B una caldera de pie FERROLI con diseño avanzado tecnología de vanguardia elevada fiabilidad y calidad constructiva Le roga mos leer atentamente el presente manual ya que proporciona información importante sobre la instalación el uso y el mant...

Страница 34: ...eco comfort 10 fig 1 fig 6 Economy MENÚ DE USUARIO CALEFACCIÓN Temp regulación Vea fig 12 Temp Regulación Reducción Vea fig 13 Temperatura adaptable Curva1 Vea fig 26 Offset Vea fig 27 Temp exterior apagado calef Vea page 38 Curva2 Offset2 Programa horario Vea Programación del horario on page 36 AGUA CALIENTE SANITARIA Temp regulación Vea fig 14 Temp Regulación Reducción Vea fig 15 Legionela Vea P...

Страница 35: ...contextual y confirme con la tecla fig 10 Apagado de la caldera Cuando la caldera se apaga la tarjeta electrónica permanece conectada La producción de ACS con acumulador opcional instalado y la calefacción están des activadas El sistema antihielo permanece operativo Para reactivar la caldera pulse otra vez la tecla contextual La caldera se pondrá en marcha cada vez que se extraiga agua caliente sa...

Страница 36: ...ndientes Para programar la calefacción abra el menú Programa horario siguiendo la ruta ME NÚ DE USUARIO CALEFACCIÓN Programa horario Para programar el agua caliente sanitaria abra el menú Programa horario siguiendo la ruta MENÚ DE USUARIO AGUA CALIENTE SANITARIA Programa ho rario Elija el tipo de programación que desee efectuar y siga las instrucciones que aparecen Seleccione el día fig 16 o el in...

Страница 37: ...ciones Fecha de terminación de las vacaciones En la pantalla pueden aparecer dos tipos de iconos La función Vacaciones está programada pero aún no está activada La función Vacaciones está en curso La caldera se comportará como si es tuviesen activados los modos Verano y Economy con acumulador opcional insta lado Permanecen activadas las funciones antihielo y legionela si está habilitada Fecha inte...

Страница 38: ...iciones generales LA CALDERA DEBE SER INSTALADA EXCLUSIVAMENTE POR UN TÉCNICO MA TRICULADO Y AUTORIZADO RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DA DAS EN ESTE MANUAL LAS LEYES VIGENTES LAS NORMAS NACIONALES Y LOCALES Y LAS REGLAS DE LA TÉCNICA En Suiza se deben aplicar las siguientes normas de instalación y directivas SVGW principios de gas G1 instalación del gas EKAS Form 1942 directiva sobre gas líqu...

Страница 39: ... por el aparato vea el esque ma eléctrico de la fig 87 para evitar la circulación inversa cuando la caldera no esté en funcionamiento Además se debe instalar una válvula de seguridad para cada caldera de acuerdo con las prescripciones de la recopilación R Para ello se suministran los siguientes kits 052000X0 VÁLVULA DE MARIPOSA MOTORIZADA DN50 052001X0 VÁLVULA DE MARIPOSA MOTORIZADA DN65 Si la reg...

Страница 40: ...9 Leyenda UTENTE TECNICO MENU 2 12 per confermare Menù tecnico 0 X X per selezionare 1 2 Inserire codice per confermare MENU PARAMETRI 1 2 per confermare Menù Tipo Impianto b P P o per confermare Menù Configurazione b P P o 306 307 72b 72 a b M RA RB I 138 72 Termostato ambiente 1ª zona directa a 1ª zona directa 72b Termostato ambiente 2ª zona directa b 2ª zona directa 138 Sonda exterior M Ida 307...

Страница 41: ...ilegionela RB Retorno baja temperatura 306 Circulador 1ª zona directa I Dispositivos de seguridad ISPESL cuando sean necesarios no suministrados Para el control de la temperatura adaptable es necesario adquirir la sonda exterior accesoria cód 013018X0 Si se desea utilizar una sonda para el acumulador no suministrada se debe adquirir la sonda NTC acceso ria cód 1KWMA11W 2 m o cód 043005X0 5 m Si se...

Страница 42: ...E APERTURA B NEUTRO C FASE DE CIERRE I Dispositivos de seguridad ISPESL cuando sean necesarios no suministrados Para el control de la temperatura adaptable es necesario adquirir la sonda exterior accesoria cód 013018X0 Si se desea utilizar una sonda para el acumulador no suministrada se debe adquirir la sonda NTC acceso ria cód 1KWMA11W 2 m o cód 043005X0 5 m Si se desea utilizar un termostato par...

Страница 43: ...15 16 17 18 N L 155 130 L N 300 L_N L_N L_N L L_N L L L X01 X02 X03 X09 X10 X11 X12 X13 X14 BUS RT1 RT2 RT3 T1 T2 T3T4 BLR 72a Termostato ambiente 1ª zona mezclada 317a Termostato de seguridad 1ª zona mezclada 72b Termostato ambiente 2ª zona mezclada 317b Termostato de seguridad 2ª zona mezclada 72c Termostato ambiente 3ª zona directa 318a Circulador 1ª zona mezclada 130 Circulador acumulador 318b...

Страница 44: ...5 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SLAVE 1 FUSE 3 15A L N 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300S SLAVE 2 M FUSE 3 15A L N FUSE 3 15A L N A C B 300S M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300M L L N M 72 Termostato ambiente...

Страница 45: ...TRO cable azul TIERRA cable amarillo verde de las co nexiones a la línea eléctrica Cuando se instale o sustituya el cable de alimentación el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás B El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario Si el cable se daña apagar el aparato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya Si hay que sustituir el c...

Страница 46: ...ón expulsa los humos mediante un extractor funcionamiento con chimenea a presión y se debe co nectar a uno de los sistema de evacuación indicados a continuación Antes de efectuar el montaje controle y aplique escrupulosamente las normas pertinentes Respete las disposiciones sobre la ubicación de los terminales en la pared o en el techo y las distan cias mínimas a ventanas paredes aberturas de aire...

Страница 47: ...ue se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos Para utili zarlo con otro gas es preciso montar el kit de conversión de la siguiente manera 1 Desconecte la alimentación eléctrica de la caldera 2 Cierre los paneles 3 Quite las conexiones eléctricas de la centralita de la válvula del gas 4 Desenrosque los tornillos de fijación E y retire la válvula del gas 5 Quite el inyector de gas F y ...

Страница 48: ...utos A Se recomienda salir siempre del modo TEST pulsando la tecla contextual Stop Test EVITE CATEGÓRICAMENTE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉC TRICA DE LA CALDERA DURANTE EL MODO TEST Si esto sucede en el encendido siguiente el sistema no reconoce la desactiva ción del TEST y funciona como si estuviera aún en dicho modo sin satisfacer las demandas de calor 4 2 Puesta en servicio B Controles que se...

Страница 49: ...ón del valor y la estabilidad de la presión de alimentación de gas a la central 20 mbar para funcionamiento con metano Las oscilaciones de la presión o la caída por debajo del valor declarado pueden causar fallos de funcionamiento y paradas con necesidad de rearme manual Comprobación del encendido correcto del quemador y del funcionamiento de los dispositivos de mando y seguridad válvula del gas c...

Страница 50: ...omalía F07 A05 Actuación de la protección del ven tilador Anomalía F15 durante 1 hora consecu tiva Ver anomalía F15 A06 No hay llama tras la fase de encen dido 6 veces en 4 min Anomalía del electrodo de ionización Controlar la posición del electrodo de ionización y sustituirlo si es necesario Llama inestable Controlar el quemador Anomalía offset válvula del gas Controlar calibración offset a poten...

Страница 51: ...s conexiones y componentes principales fig 71 Vista frontal modelo B 70 fig 72 Vista frontal modelo B 125 fig 73 Vista frontal modelo B 220 fig 74 Vista frontal modelo B 320 188 1760 540 16 114 16 114 188 660 1780 16 114 81 82 780 1820 220 16 114 81 82 900 1850 220 ...

Страница 52: ...sterior modelo B 320 1455 600 340 162 1684 235 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 305 191 1455 600 340 162 1689 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 387 191 330 1455 600 340 162 36 10 DN 32 321 DN 32 275 154 515 346 DN 32 186 278 390 191 300 1653 7 1455 600 340 162 36 10 DN 65 321 DN 65 275 154 515 346 DN 65 186 278 450 191 360 1698 7 ...

Страница 53: ...odelo B 70 fig 81 Vista superior modelo B 125 fig 82 Vista superior modelo B 220 fig 83 Vista superior modelo B 320 5 2 Circuito hidráulico fig 84 Circuito hidráulico C C 70 kW 668 125 kW 808 220 kW 953 320 kW 1113 Ø80 7 44 Ø100 7 44 Ø160 7 44 Ø200 7 44 10 7 346 321 275 154 36 114 16 44 278 186 ...

Страница 54: ...5 5 5 NOx Temperatura humos Pmáx 80 60 C C 68 0 66 0 67 0 67 0 Temperatura humos Pmín 80 60 C C 60 0 60 0 61 0 61 0 Temperatura humos Pmáx 50 30 C C 43 0 43 0 45 0 45 0 Temperatura humos Pmín 50 30 C C 33 0 32 0 31 0 31 0 Caudal humos Pmáx g s 30 0 53 0 94 0 140 0 Caudal humos Pmín g s 7 0 11 0 20 0 30 0 Inyector gas G20 Ø 6 7 9 4 15 5 17 0 Presión de alimentación G20 mbar 20 20 20 20 Caudal máxim...

Страница 55: ...Ϳ ƉůĞŶĂ ĐĂƌŐĂ ĐĂƌŐĂ ƉĂƌĐŝĂů Ŷ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ 1 ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ Ɛŝ...

Страница 56: ... ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ 1 ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨŝĐĂ ƵŶĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ĚĞ ƌĞƚŽƌŶŽ...

Страница 57: ... ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ 1 ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨŝĐĂ ƵŶĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ĚĞ ƌĞƚŽƌŶŽ...

Страница 58: ... ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ 1 ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ EK ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨŝĐĂ ƵŶĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ĚĞ ƌĞƚŽƌŶŽ...

Страница 59: ...as de carga modelos B 70 B 125 fig 86 Diagrama de pérdidas de carga modelos B 220 y B 320 A Caudal m3 h B m H2 O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 70 125 A B 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 220 kW 320 A B ...

Страница 60: ... 3 2 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 5 2 186 114 191 1 3 4 2 278 16 5 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 95 348 306 L N AUX 357 130 307 1 5 6 10 1 10 1 3 4 6 7 8 9 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 9 18 11 12 13 14 15 16 17 2 5 188 1KW 44 V2 V1 FUSE 3 15A 230V 50...

Страница 61: ...5 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 188 1KW 44 V1 V2 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 X2 X3 X1 X1 X3 X2 ABM04RA S4964V2010B 1 10 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 62: ...36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 1 2 3 4 1 5 6 10 7 8 9 4 3 2 10 6 5 1 4 3 2 7 8 9 8 4 5 1 6 2 7 3 6 4 3 1 5 2 14 10 7 3 6 5 4 11 12 13 8 1 2 9 16 1 2 3 4 5 3 2 1 191 114 186 X13 X12 X15 X14 X11 X00 X01 X02 6 10 8 4 14 4 10 6 F01 F00 1 1 1 1 1 1 1 1 82 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 1 3 4 2 278 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 63: ...dible la cumplimentación de la totalidad de los datos en el Certi cado de Funcionamiento La cumplimenta ción del certi cado deberá realizarse inmediatamente a la P M y consignar la fecha correctamente enviándola seguidamente a FÉRROLI ESPAÑA S L U En caso contrario la Garantía Comercial quedará anulada automáticamente Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en es...

Страница 64: ...differences with respect to the product supplied 2 OPERATING INSTRUCTIONS 2 1 Introduction Dear Customer Thank you for choosing QUADRIFOGLIO B a floor standing boiler FERROLI featuring advanced design cutting edge technology high reliability and quality construction Please read this manual carefully since it provides important information on safe instal lation use and maintenance QUADRIFOGLIO B is...

Страница 65: ... again fig 6 Economy USER MENU HEATING Adjustment Temp See fig 12 Reduction Adjustment Temp See fig 13 Sliding Temperature Curve1 See fig 26 Offset1 See fig 27 Outside Temp Heat Off See page 69 Curve2 Offset2 Time Program See Time programming on page 67 DOMESTIC HOT WATER Adjustment Temp See fig 14 Reduction Adjustment Temp See fig 15 Legionella See Legionella programming with optional hot water t...

Страница 66: ...n screen Home press the contextual button and confirm with the but ton fig 10 Boiler shutdown When the boiler is shut down the PCB is still powered DHW mode with optional hot water tank installed and heating mode are disabled The frost protection system remains activated To relight the boiler press the contextual button again The boiler will be immediately ready to operate whenever domestic hot wa...

Страница 67: ...way both for heating and for DHW the two programs are independent To program Heating access the Time Program menu following the path USER MENU HEATING Time Program To program Domestic hot water DHW access the Time Program menu following the path USER MENU DOMESTIC HOT WATER Time Program Choose the desired type of programming and follow the instructions given below Select the day fig 16 or the inte...

Страница 68: ...AY FUNCTION to set Holiday start date Holiday end date The display can activate two types of icons The Holiday function is programmed but not yet active The Holiday function is in progress The boiler will behave as if Summer mode and Economy mode were active with optional hot water tank installed The frost protection and Legionella functions will remain active if activated Service Intervention Dat...

Страница 69: ...ED PERSONNEL IN COMPLI ANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL THE PROVISIONS OF CURRENT LAW THE NATIONAL AND LOCAL REGULATIONS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP For Switzerland must apply the following installation standards and directives SVGW Gas principles G1 Gas installation EKAS Form 1942 Liquid gas directive part 2 Cantonal instances regulation e g fire safety regula...

Страница 70: ...not working A single safety valve must also be provided for each boiler in accordance with the re quirements of file R The following optional kits are available for this purpose 052000X0 MOTOR OPERATED BUTTERFLY VALVE DN50 052001X0 MOTOR OPERATED BUTTERFLY VALVE DN65 If the adjustment of the distribution system is independent from the electronics of the generators the creation of a bypass between ...

Страница 71: ...UTENTE TECNICO MENU 2 12 per confermare Menù tecnico 0 X X per selezionare 1 2 Inserire codice per confermare MENU PARAMETRI 1 2 per confermare Menù Tipo Impianto b P P o per confermare Menù Configurazione b P P o 306 307 72b 72 a b M RA RB I 138 72 Room thermostat 1st zone direct a 1st zone direct 72b Room thermostat 2nd zone direct b 2nd zone direct 138 External probe M Delivery 307 Circulating ...

Страница 72: ...ating pump RB Low Temperature Return 306 Circulating pump 1st zone direct I ISPESL safety devices When required not supplied To manage sliding temperature it is necessary to purchase the external probe accessory code 013018X0 If a hot water tank probe not supplied is used it is necessary to purchase the NTC probe accessory code 1KWMA11W 2 mt or code 043005X0 5 mt If a hot water tank thermostat not...

Страница 73: ...EUTRAL C CLOSING PHASE I ISPESL safety devices when required not supplied To manage the sliding temperature it is necessary to purchase the external probe accessory code 013018X0 If a hot water tank probe not supplied is used it is necessary to purchase the NTC probe accessory code 1KWMA11W 2 mt or code 043005X0 5 mt If a hot water tank thermostat not supplied is used it is necessary to purchase t...

Страница 74: ...N L L_N L L L X01 X02 X03 X09 X10 X11 X12 X13 X14 BUS RT1 RT2 RT3 T1 T2 T3T4 BLR 72a Room thermostat 1st zone mixed 317a Safety thermostat 1st zone mixed 72b Room thermostat 2nd zone mixed 317b Safety thermostat 2nd zone mixed 72c Room thermostat 3rd zone direct 318a 1st zone mixed circulating pump 130 Hot water tank circulating pump 318b 2nd zone mixed circulating pump 138 External probe 318c 3rd...

Страница 75: ... 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SLAVE 1 FUSE 3 15A L N 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300S SLAVE 2 M FUSE 3 15A L N FUSE 3 15A L N A C B 300S M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300M L L N M 72 Room thermostat 1st zone direct 306 1st zone direct circulatin...

Страница 76: ...e wire EARTH yellow green wire in making connections to the electrical line During installation or when changing the power cable the earth wire must be left 2 cm longer than the others B The user must never change the unit s power cable If the cable gets damaged switch off the unit and have it changed solely by professionally qualified person nel If changing the electric power cable use solely HAR...

Страница 77: ...installation and fume exhaust by means of a fan operation with flue pressurised and must be connected to one of the discharge systems indicated below Before proceeding with installation check and carefully comply with the local regulations and provisions Also comply with the pro visions on the positioning of wall and or roof terminals and the minimum distances from windows walls ventilation openin...

Страница 78: ... these two gases as clearly shown on the packing and on the data plate Whenever a different gas to that for which the unit is set has to be used the special conversion kit will be re quired proceeding as follows 1 Disconnect the power supply to the boiler 2 Remove the panels 3 Detach the electrical connections from the gas valve controller 4 Undo the fixing screws E and remove the gas valve 5 Repl...

Страница 79: ...mode is disabled automatically in any case after 15 minutes A After activating test mode to exit the TEST make sure to deactivate the func tion only by pressing the contextual button Stop Test DO NOT TURN OFF THE BOILER ELECTRICALLY DURING THE TEST If that happens when the power is switched on again the system does not rec ognise deactivation of the TEST and starts working as though still in TEST ...

Страница 80: ...er and gas system tightness check check of correct and stable gas supply pressure to plant 20 mbar for operation with natural gas any fluctuations or pressure drops below the declared value can create malfunctioning and stops with need for manual resetting burner ignition and control and safety device check gas valve flowmeter thermo stats etc circulating pump check freeing when necessary fume ana...

Страница 81: ...extraction duct safety device intervention Fault F07 generated 3 times in the last 24 hours See fault F07 A05 Fan protection acti vated Fault F15 generated for 1 hour consecu tive See fault F15 A06 No flame after igni tion stage 6 times in 4 minutes Ionization electrode fault Check the position of the ionization electrode and replace it if necessary Flame unstable Check the burner Gas valve Offset...

Страница 82: ... Dimensions connections and main components fig 71 Front view model B 70 fig 72 Front view model B 125 fig 73 Front view model B 220 fig 74 Front view model B 320 188 1760 540 16 114 16 114 188 660 1780 16 114 81 82 780 1820 220 16 114 81 82 900 1850 220 ...

Страница 83: ... B 320 1455 600 340 162 1684 235 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 305 191 1455 600 340 162 1689 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 387 191 330 1455 600 340 162 36 10 DN 32 321 DN 32 275 154 515 346 DN 32 186 278 390 191 300 1653 7 1455 600 340 162 36 10 DN 65 321 DN 65 275 154 515 346 DN 65 186 278 450 191 360 1698 7 ...

Страница 84: ...0 Top view model B 70 fig 81 Top view model B 125 fig 82 Top view model B 220 fig 83 Top view model B 320 5 2 Water circuit fig 84 Water circuit C C 70 kW 668 125 kW 808 220 kW 953 320 kW 1113 Ø80 7 44 Ø100 7 44 Ø160 7 44 Ø200 7 44 10 7 346 321 275 154 36 114 16 44 278 186 ...

Страница 85: ...max 80 60 C C 68 0 66 0 67 0 67 0 Fume temperature Pmin 80 60 C C 60 0 60 0 61 0 61 0 Fume temperature Pmax 50 30 C C 43 0 43 0 45 0 45 0 Fume temperature Pmin 50 30 C C 33 0 32 0 31 0 31 0 Fume flow rate Pmax g s 30 0 53 0 94 0 140 0 Fume flow rate Pmin g s 7 0 11 0 20 0 30 0 Gas nozzle G20 Ø 6 7 9 4 15 5 17 0 Gas feed pressure G20 mbar 20 20 20 20 Max gas flow G20 m3 h 6 93 12 28 21 9 31 64 Min ...

Страница 86: ...ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎͿ hƐĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ z ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ EK ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵ...

Страница 87: ...ĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ z ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ EK ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ŵĞĂŶƐ ϲϬΣ ƌĞƚƵƌŶ ƚĞ...

Страница 88: ...ĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ z ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ EK ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ŵĞĂŶƐ ϲϬΣ ƌĞƚƵƌŶ ƚĞ...

Страница 89: ...ĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ z ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ EK ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ŵĞĂŶƐ ϲϬΣ ƌĞƚƵƌŶ ƚĞ...

Страница 90: ...diagram models B 70 B 125 fig 86 Pressure loss diagram models B 220 and B 320 A Flow rate m3 h B m H2 O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 70 125 A B 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 220 kW 320 A B ...

Страница 91: ... 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 5 2 186 114 191 1 3 4 2 278 16 5 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 95 348 306 L N AUX 357 130 307 1 5 6 10 1 10 1 3 4 6 7 8 9 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 9 18 11 12 13 14 15 16 17 2 5 188 1KW 44 V2 V1 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L ...

Страница 92: ...4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 188 1KW 44 V1 V2 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 X2 X3 X1 X1 X3 X2 ABM04RA S4964V2010B 1 10 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 93: ... 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 1 2 3 4 1 5 6 10 7 8 9 4 3 2 10 6 5 1 4 3 2 7 8 9 8 4 5 1 6 2 7 3 6 4 3 1 5 2 14 10 7 3 6 5 4 11 12 13 8 1 2 9 16 1 2 3 4 5 3 2 1 191 114 186 X13 X12 X15 X14 X11 X00 X01 X02 6 10 8 4 14 4 10 6 F01 F00 1 1 1 1 1 1 1 1 82 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 1 3 4 2 278 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1...

Страница 94: ...nuel ne sont qu une représentation simplifiée de l appareil Cette représentation peut présenter de légères différences non significa tives par rapport à l appareil 2 CONSIGNES D UTILISATION 2 1 Introduction Cher Client Nous vous remercions d avoir choisi QUADRIFOGLIO B une chaudière à embase FER ROLI de conception avancée de technologie d avant garde de fiabilité élevée et de haute qualité constru...

Страница 95: ... fig 1 fig 6 Economy MENU UTILISATEUR CHAUFFAGE Temp Réglage Voir fig 12 Temp Réglage Réduction Voir fig 13 Température évolutive Courbe1 Voir fig 26 Offset1 Voir fig 27 Temp Extérieure Chauff Off Voir page 99 Courbe2 Offset2 Programme Horaire Voir Programmation horaire on page 97 EAU CHAUDE SANITAIRE Temp Réglage Voir fig 14 Temp Réglage Réduction Voir fig 15 Légionellose Voir Programmation Légio...

Страница 96: ...ouche contextuelle et confir mer en appuyant sur fig 10 Arrêt chaudière Au moment où l on éteint la chaudière la carte électronique reste encore sous tension Le fonctionnement de l eau chaude sanitaire avec ballon en option installé et du chauf fage est désactivé Le système antigel reste actif Pour rallumer la chaudière appuyer à nouveau sur la touche contextuelle La chaudière est prête à fonction...

Страница 97: ...eux programmes sont indépendants Pour la programmation du Chauffage accéder au menu Programme Horaire à tra vers le parcours MENU UTILISATEUR CHAUFFAGE Programme Ho raire Pour la programmation du Sanitaire accéder au menu Programme Horaire à travers le parcours MENU UTILISATEUR EAU CHAUDE SANITAIRE Program me Horaire Choisir un type de programmation et suivre les indications décrites ci après Séle...

Страница 98: ...LISATEUR FONCTION VACANCES pour pouvoir définir Date début Vacances Date fin Vacances L afficheur peut activer deux types d icônes La fonction Vacances est programmée mais n est pas encore active La fonction Vacances est en cours La chaudière se comportera comme si le mode Été et le mode ECO avec ballon optionnel installé étaient activés Les fonctions antigel et la fonction Légionellose si elle a ...

Страница 99: ...S INSTRUC TIONS DU PRÉSENT MANUEL DES DISPOSITIONS LÉGALES APPLICABLES ET DES NORMES LOCALES ÉVENTUELLES CONFORMÉMENT AUX RÈGLES DE LA BONNE PRATI QUE TECHNIQUE ET PROFESSIONNELLE Pour la Suisse doit appliquer les normes et les directives d installation suivantes SVGW principes de gaz G1 Gaz installation EKAS form 1942 directive de gaz liquide partie 2 La réglementation des instances cantonales pa...

Страница 100: ...la chaudière ne fonctionne pas Prévoir également une seule soupape de sécurité pour chaque chaudière conformément aux pre scriptions recueil R Sur demande les kits suivants sont disponibles 052000X0 VANNE PAPILLON MOTORISÉE DN50 052001X0 VANNE PAPILLON MOTORISÉE DN65 Si l installation peut être réglée indépendamment de l unité électronique des générateurs il est conseillé de réaliser un by pass en...

Страница 101: ...t pas besoin d être configurées fig 39 Légende UTENTE TECNICO MENU 2 12 per confermare Menù tecnico 0 X X per selezionare 1 2 Inserire codice per confermare MENU PARAMETRI 1 2 per confermare Menù Tipo Impianto b P P o per confermare Menù Configurazione b P P o 306 307 72b 72 a b M RA RB I 138 72 Thermostat d ambiance 1ère zone directe a 1ère zone directe 72b Thermostat d ambiance 2e zone directe b...

Страница 102: ...pérature 300 Circulateur anti légionellose RB Retour basse température 306 Circulateur 1ère zone directe I Dispositifs de sécurité ISPESL Si nécessaires non fournis Pour contrôler la température évolutive commander l accessoire sonde extérieure réf 013018X0 En cas d utilisation d une sonde ballon non fournie commander la sonde accessoire NTC réf 1KWMA11W 2 m ou réf 043005X0 5 m En cas d utilisatio...

Страница 103: ... basse température A PHASE D OUVERTURE B NEUTRE C PHASE DE FERMETURE I Dispositifs de sécurité ISPESL Si nécessaires non fournis Pour contrôler la température évolutive commander l accessoire sonde extérieure réf 013018X0 En cas d utilisation d une sonde ballon non fournie commander la sonde accessoire NTC réf 1KWMA11W 2 m ou réf 043005X0 5 m En cas d utilisation d un thermostat ballon non fourni ...

Страница 104: ... 15 16 17 18 N L 155 130 L N 300 L_N L_N L_N L L_N L L L X01 X02 X03 X09 X10 X11 X12 X13 X14 BUS RT1 RT2 RT3 T1 T2 T3T4 BLR 72a Thermostat d ambiance 1ère zone mélangée 317a Thermostat de sécurité 1ère zone mélangée 72b Thermostat d ambiance 2e zone mélangée 317b Thermostat de sécurité 2e zone mélangée 72c Thermostat d ambiance 3e zone directe 318a Circulateur 1ère zone mélangée 130 Circulateur ba...

Страница 105: ...7 38 39 40 41 42 43 44 72 138 298 155 MASTER 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SLAVE 1 FUSE 3 15A L N 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A C B 300S SLAVE 2 M FUSE 3 15A L N FUSE 3 15A L N A C B 300S M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 106: ...marron NEUTRE câble bleu TERRE câble jaune vert dans les raccordements au réseau électrique Lors de l installation ou du remplacement du câble d alimentation la longueur du conducteur de terre doit être de 2 cm plus longue des autres B Le câble d alimentation de l appareil ne doit pas être remplacé par l utilisateur En cas d endommagement du câble éteindre l appareil Pour son remplace ment s adres...

Страница 107: ...va cuation des fumées par ventilateur fonctionnement avec une cheminée sous pression et doit être raccordé à un des systèmes d évacuation décrits ci après Avant de procéder à l installation vérifier et respecter scrupuleusement les prescriptions des normes et des règlements du lieu d installation En outre respecter le positionnement des terminaux muraux et ou sur le toit et les distances minimales...

Страница 108: ... emballage et sur la plaque des données techniques Quand l appareil doit être utilisé avec un gaz différent de celui avec lequel il a été étalonné et essayé en usine il conviendra de se procurer le kit de transformation prévu à cet effet et de procéder de la manière suivante 1 Couper l alimentation électrique de la chaudière 2 Refermer les panneaux 3 Débrancher les connexions électriques de l unit...

Страница 109: ... mode TEST CASCADE se désactive automatiquement au bout de 15 minutes A Après avoir activé le mode TEST pour sortir du TEST il est recommandé de désactiver la fonction en appuyant exclusivement sur la touche contextuelle Stop Test ÉVITER IMPÉRATIVEMENT DE COUPER LA TENSION D ALIMENTATION DES CHAUDIÈRES PENDANT LE TEST Le cas échéant au rétablissement de la tension d alimentation le système ne reco...

Страница 110: ...126 contrôle de l étanchéité des circuits eau et gaz contrôle de la pression d alimentation du gaz à la centrale 20 mbar en cas de fonctionnement au gaz méthane toute oscillation ou chute de pression en dessous de la valeur déclarée peut entraîner un dysfonctionnement voir l arrêt impliquant le réarmement manuel contrôle de l allumage correct du brûleur et fonctionnement des dispositifs de command...

Страница 111: ...rvention protec tion ventilateur Anomalie F15 générée pendant 1 heure consécutive Voir anomalie F15 A06 Absencedeflamme après la phase d allumage 6 fois en 4 min Anomalie électrode d ionisation Contrôler la position de l électrode d ionisation et la remplacer éventuelle ment Flamme instable Contrôler le brûleur Anomalie Offset vanne à gaz Vérifier le tarage Offset à la puissance minimale conduits ...

Страница 112: ...Dimensions raccords et composants principaux fig 71 Vue avant modèle B 70 fig 72 Vue avant modèle B 125 fig 73 Vue avant modèle B 220 fig 74 Vue avant modèle B 320 188 1760 540 16 114 16 114 188 660 1780 16 114 81 82 780 1820 220 16 114 81 82 900 1850 220 ...

Страница 113: ... modèle B 320 1455 600 340 162 1684 235 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 305 191 1455 600 340 162 1689 36 10 DN 32 321 DN 32 275 7 154 515 346 DN 32 186 278 387 191 330 1455 600 340 162 36 10 DN 32 321 DN 32 275 154 515 346 DN 32 186 278 390 191 300 1653 7 1455 600 340 162 36 10 DN 65 321 DN 65 275 154 515 346 DN 65 186 278 450 191 360 1698 7 ...

Страница 114: ...odèle B 70 fig 81 Vue supérieure modèle B 125 fig 82 Vue supérieure modèle B 220 fig 83 Vue supérieure modèle B 320 5 2 Circuit hydraulique fig 84 Circuit hydraulique C C 70 kW 668 125 kW 808 220 kW 953 320 kW 1113 Ø80 7 44 Ø100 7 44 Ø160 7 44 Ø200 7 44 10 7 346 321 275 154 36 114 16 44 278 186 ...

Страница 115: ...n NOx 5 5 5 5 NOx Température fumées Pmax 80 60 C C 68 0 66 0 67 0 67 0 Température fumées Pmin 80 60 C C 60 0 60 0 61 0 61 0 Température fumées Pmax 50 30 C C 43 0 43 0 45 0 45 0 Température fumées Pmin 50 30 C C 33 0 32 0 31 0 31 0 Débit fumées Pmax g s 30 0 53 0 94 0 140 0 Débit fumées Pmin g s 7 0 11 0 20 0 30 0 Gicleur gaz G20 Ø 6 7 9 4 15 5 17 0 Pression d alimentation gaz G20 mbar 20 20 20 ...

Страница 116: ...ŐĞ ĐŚĂƌŐĞ ƉĂƌƚŝĞůůĞ Ŷ ŵŽĚĞ ǀĞŝůůĞ WĞƌƚĞƐ ƚŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ...

Страница 117: ...ĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ ƌĠŐŝŵĞ ŚĂƵƚĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ŽŶ ĞŶƚĞŶĚ Ƶ...

Страница 118: ...ĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ ƌĠŐŝŵĞ ŚĂƵƚĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ŽŶ ĞŶƚĞŶĚ Ƶ...

Страница 119: ...ĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ ƌĠŐŝŵĞ ŚĂƵƚĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ŽŶ ĞŶƚĞŶĚ Ƶ...

Страница 120: ... B 220 et B 320 A Débit m3 h B m H2O 5 6 Schémas électriques ATTENTION Avant de brancher le thermostat d ambiance ou la chronocommande à distance retirer le pontage sur le bornier 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 70 125 A B 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 1 6 1 4 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 kW 220 kW 320 A B ...

Страница 121: ...5 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 95 348 306 L N AUX 357 130 307 1 5 6 10 1 10 1 3 4 6 7 8 9 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 9 18 11 12 13 14 15 16 17 2 5 188 1KW 44 V2 V1 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 1 2 3 4 ACP01 DSP49G2235B X03 X06 X01 X07 X04 X05 1 2 3 4 5 ...

Страница 122: ...5 4 3 2 1 1 2 3 37 38 39 40 41 42 43 44 MODBUS 363 256 OUT GND 298 299 138 72B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 139 72 155 34 36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 188 1KW 44 V1 V2 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 X2 X3 X1 X1 X3 X2 ABM04RA S4964V2010B 1 10 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 123: ...36 35 361 31 33 32 362 32 302 300 301 L N AUX 357 1 2 3 4 1 5 6 10 7 8 9 4 3 2 10 6 5 1 4 3 2 7 8 9 8 4 5 1 6 2 7 3 6 4 3 1 5 2 14 10 7 3 6 5 4 11 12 13 8 1 2 9 16 1 2 3 4 5 3 2 1 191 114 186 X13 X12 X15 X14 X11 X00 X01 X02 6 10 8 4 14 4 10 6 F01 F00 1 1 1 1 1 1 1 1 82 FUSE 3 15A 230V 50Hz N L N L 1 3 4 2 278 95 348 306 130 307 C A B 1 2 3 4 X03 X06 X01 X07 X04 X03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 124: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli FRP DEEULFDWR LQ WDOLD DEULFDGR HQ WDOLD 0DGH LQ WDO DEULTXp HQ WDOLH ...

Отзывы: