background image

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione  - 

MERCURY ST / MERCURY ST E

 - Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 7

6 - CARATTERISTICHE TECNICHE

6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

6.1a CARATTERISTICHE GENERALI

 MERCURY ST                                  6.1a MERCURY ST GENERAL CHARACTERISTICS

• Unità realizzata in lamiera Aluzink e rivestita internamente con fogli di

polietilene e poliestere.

• Batteria di scambio termico standard a 3 o 4 ranghi realizzata con tubi di

rame e alette in alluminio, collettori con filettatura GAS, dotata di bacinella
di raccolta condensa in acciaio inox AISI 304.

• Elettroventilatore centrifugo a tre velocità con giranti bilanciate sia statica-

mente che dinamicamente, a bassa emissione sonora.

• Filtro opzionale ad efficienza G4, la cui pulizia periodica è facilitata da un

apposito  dispositivo di estrazione. 

• Morsettiera esterna per la connessione alla rete elettrica, dotata di relè per

la selezione delle velocità (mod. 

0

5

 escluso).

6.1b CARATTERISTICHE GENERALI 

MERCURY ST 

E

                                6.1b MERCURY ST E GENERAL CHARACTERISTICS 

In difformità rispetto a quanto sopra :
• Elettroventilatore centrifugo accoppiato a motore elettrico EC a basso

consumo, regolabile in continuo con segnale 0÷10V. Il motore EC consen-
te maggiori rendimenti specialmente nel funzionamento a carico parziale.

a

• Unit made from Aluzink plate and internally insulated with sheets of pol-

yethylene and polyester.

• 3-row or 4-row standard water coil from copper pipes and aluminium fins,

manifolds with GAS fittings, fitted with a condensate collection tray made
from AISI 304 stainless steel.

• 3-speed direct driven fan deck with statically- and dynamically-balanced

impellers, in order to get low noise.

• Optional G4 filter, simple to clean periodically using a special removal

device.

• External electric box for main ppower supply connection, equipped with

speed relays (mod. 

05

 excluded).

 

S

Differently from above described :

• EC motor for low energy performance, adjustable via 0÷10V control

signal. The EC motor allows higher efficiency especially in partial load
operation.

6.2 - Dati tecnici unità

6.2 - Unit technical data

6.2.1 Caratteristiche aerauliche

6.2.1 Aeraulic characteristics

6.2.2 Prestazioni batteria standard ad acqua

6.2.2 Standard water coil performance

(1)  Riferita alla portata nominale alla massima velocità
(2)    Selezionabili con comandi 

C

OM 3

 o PCU

(3)    Regolabile elettronicamente con comando PC10R 
(4)    Livello di pressione sonora: valori riferiti ad 1,5 m dall’aspirazione della macchina in

campo libero alla portata nominale. Il livello di rumore operativo si discosta in genere dai
valori indicati a seconda delle condizioni di funzionamento, del rumore riflesso e del
rumore periferico. 

(1)  Referred to the nominal air flow rate at max fan speed
(2)    Selectionable with 

COM 3

 or PCU control.

(3)    Adjustable with electronic speed controller PC10R
(4)    Data referred to 1,5 m from inlet machine in free at nominal air flow-rate. The actual ope-

ration noise level generally differs from the values shown, depending on the operating
conditions, on the reflected noise and on the surrounding noise.

(1)  Temperatura aria ingresso 27°C BS, 19° BU. Temperatura acqua ingresso/uscita 7/12°C.

Valori riferiti alla portata aria nominale.

(2)  Temperatura aria ingresso 20°C BS. Temperatura acqua ingresso/uscita 70/60°C. 

Valori riferiti alla portata aria nominale. 

Per ottenere le prestazioni in condizioni differenti consultare il par. 4

(1)

Inlet air temperature 27°C  DB, 19°C WB. Inlet/outlet coil water temperature 7/12°C.
Data referred to the nominal air flow.

(2) Inlet air temperature 20°C BS. Inlet/outlet coil water temperature 70/60°C. 

Data referred to the nominal air flow.

To obtain the performance with different conditions, please consult the par. 4

Batteria ad acqua / 

Water coil

 

           MERCURY ST / MERCURY ST E

05

07

11

13

17

19

21

Ranghi / 

Rows

3

3

4

3

3

3

4

   

Raffrescamento / 

Cooling mode

(1)

Potenza frigorifera totale / 

Total cooling capacity

W

4600

7450

9070

10500

13100

15700

20700

Perdita di carico lato acqua / 

Water pressure drop

kPa

16

19

21

17

21

22

26

Portata acqua / 

Water flow rate

m

3

/h

0,72

1,20

1,55

1,60

1,90

2,60

3,60

   Riscaldamento / 

Heating mode

(2)

   Potenza termica / 

Heating capacity

W

9800

15500

19700

21600

25900

35500

46300

   Perdita di carico lato acqua / 

Water pressure drop

kPa

13

19

21

18

22

22

25

   Portata acqua / 

Water flow rate

m

3

/h

0,88

1,40

1,76

1,90

2,30

3,20

4,20

MODELLO / 

MODEL

       ST / ST E

05

05

 E

07

07

 E

11

11

 E

13

13

 E

17

17

 E

19

19

 E

21

21

 E

Portata aria nominale

Nominal air flow

m

3

/h

900

1500

1600

2100

2400

3600

4200

Pressione statica utile 

(1)

External static pressure 

(1)

Pa

95

95

100

100

85

80

110

125

105

110

120

90

115

100

VENTILATORE / 

FAN                                           

05

05

 E

07

07

 E

11

11

 E

13

13

 E

17

17

 E

19

19

 E

21

21

 E

Alimentazione elettrica

Power supply

V/ph

Hz

230/1

50

230/1

50

230/1

50

230/1

50

230/1

50

230/1

50

230/1

50

Corrente assorbita nominale 

(1)

Nominal load current 

(1)

A

0,7

0,5

1,2

1,7

1,2

1,9

1,5

2,6

1,7

3,1

3,3

2,2

4,7

3,3

Corrente assorbita massima

Full load amperage

A

1,1

1,2

1,5

2,0

1,5

2,0

2,0

3,7

2,1

3,7

4,0

2,7

5,1

3,5

Potenza assorbita nominale  

(1)

Nominal absorbed power 

(1)

W

170

153

216

213

225

230

325

330

375

400

640

500

910

760

Potenza assorbita massima

Maximum absorbed power

W

230

154

305

245

295

245

435

465

450

465 770

610

990

800

n° velocità

(2) 

o tipo regolazione 

(3)

n°of speeds 

(2)

or regulation type

(3)

3

0÷10V 3

0÷10V

3

0÷10V

3

0÷10V

3

0÷10V

3

0÷10V

3

0÷10V

Livello di pressione sonora 

(4)

Sound pressure level  

(4)

db (A)

50

51

52

55

55

58

58

Содержание MERCURY ST E Series

Страница 1: ...MERCURY ST UNIT TERMINALI DUCTED FAN COIL MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Страница 2: ...2 Schemi elettrici Serie MERCURY ST pag 24 11 3 Schemi elettrici Serie MERCURY ST E pag 28 12 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 29 13 MANUTENZIONE ORDINARIA pag 29 14 CONTROLLI MENSILI pag 29 15 CON...

Страница 3: ...di eventuali danni provocati Repair and maintenance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the...

Страница 4: ...es coming from the unit even if it is disconnected from the electri cal mains vietato salire con i piedi sull apparecchio sedersi e o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto It is prohibited to climb on...

Страница 5: ...t sono dotate di una targhetta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corre...

Страница 6: ...at is described in this handbook and an inade quate installation of the unit may cause the cancellation of the guarantee that the Manufacturing Company grants on the same one The Manufacturing Company...

Страница 7: ...rumore riflesso e del rumore periferico 1 Referred to the nominal air flow rate at max fan speed 2 Selectionable with COM 3 or PCU control 3 Adjustable with electronic speed controller PC10R 4 Data r...

Страница 8: ...1100 1345 1345 B 296 296 325 325 375 C 520 520 600 600 600 D 500 860 960 1200 1200 E 40 40 40 40 40 F 210 210 235 235 260 G1 G2 3 4 3 4 3 4 3 4 1 H 30 30 30 30 30 I 675 1035 1135 1375 1375 L 405 405 4...

Страница 9: ...nnello di controllo unit con uscita 0 10V PC10R 6 4 1 DISPOSIZIONE ACCESSORI PER UNIT ORIZZONTALI 6 4 ACCESSORIES Oversiied internal coil 6R Intake grille GAS Intake plenum PAS Filtering section AF Mi...

Страница 10: ...ati dal trasporto Gli eventuali danni devono essere debitamente comunicati al vettore e specificati nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 2 Sollevamento e Movimentazione...

Страница 11: ...d in the current regulation During installation operate in complete safety clean environment and free from obstructions Respect the laws in force in the country in which the machine is installed relat...

Страница 12: ...may irreparably damage the various components Leave a minimum amount of free space around the unit as shown in the figure so as to allow for installation maintenance and the repla cement of components...

Страница 13: ...n the fastening brackets to the unit 3 Lock the unit into place by tightening the four wall screws not sup plied Allo ScoPo di fAvorire il reGolAre defluSSo dellA condenSA Si conSiGliA di monTAre lA m...

Страница 14: ...ne di ispezione Seguire quindi le indicazioni delle targhette ENTRATA ACQUA e USCI TA ACQUA Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso Staffare adeguatamente i tubi all esterno...

Страница 15: ...seguente formula H P dove P espresso in mm c a pari alla pressione statica utile della macchina installata Il sifone deve essere dotato di tappo per lo spurgo nel punto pi basso e deve essere realizz...

Страница 16: ...LUE E DOVERE DELL INSTALLATORE PREVEDERE IL MONTAGGIO DEL SEZIONATORE DELL ALIMENTAZIONE IL PI VICINO POSSIBILE ALL UNIT NONCH QUANTO NECESSARIO PER LA PROTEZIONE DELLE PARTI ELETTRICHE THE INSTALLER...

Страница 17: ...compone di due parti un display LCD mon tabile su scatola ad incasso due moduli ed una unit di potenza nella quale sono contenut i rel di interfaccia da collegare ai dispositivi da comandare The PCU...

Страница 18: ...rca 5 secondi di man canza di pressione tasti Se si preme brevemente il tasto Modo Men si passa dalla modalit riscaldamento raffrescamento e viceversa Description Operation The PCU control system is a...

Страница 19: ...erenza fra set point e sonda di regolazione per il funzionamen to del bypass range 0 10 C non utilizzabile per la serie MERCURY ST 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spegni...

Страница 20: ...128x80x55mm 4 1 4 3 Funzione dei tasti Il tasto On Off 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tas...

Страница 21: ...r of different kind of work for four time slots for seven days per week The operation of the ventilation is adjusted manually with a special ven tilation button 3 that allows you to adjust between thr...

Страница 22: ...montaggio 1 Rimuovere la calotta spingendo con un cacciavite la linguetta situata nella feritoia in basso 2 Sganciare la piastra attaccata alla base del termostato spingendo il dentino plastico di bl...

Страница 23: ...the fan motor with 230V thermostat and actua tors with 24V temperature indication in C or F suitable for wall mounting The external temperature sensor STE to be installed in supply duct is available o...

Страница 24: ...AMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS Bianco White Neutro Neutral Giallo Verde Yellow Green Terra ground Blu Blue Media vel Medium speed Rosso Red Bassa vel Low speed Nero Black Alta vel Hig...

Страница 25: ...Terra PE N Neutro ventilatori fan neutral 3 bassa velocit low speed 2 media velocit medium speed 1 alta velocit high speed Bianco White Neutro Neutral Rosso Red Bassa vel Low speed Blu Blue Media vel...

Страница 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIE...

Страница 27: ...e Yellow Green Terra PE C comune ventilatori fan common Ph fase phase Ph1 comune rel relays common L bassa velocit low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed VENTILATORE MANDATA...

Страница 28: ...NTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS SIG 0 10V ventilatori fan 0 10V GND rif 0V ref 0V rif 10V 10V ref L Fase Phase N Neutro Neutral LINEA ALIMENTAZIONE PREDISPORRE A MONTEUNA ADEGUATA PROTEZI...

Страница 29: ...assembled always use protective work glo ves 14 CONTROLLI MENSILI 14 MONTHLY CHECKS Verifica della sezione filtrante Se il filtro sporco togliere la staffa bloccaggio filtro come indicato nelle figure...

Страница 30: ...ow rate Over estimated pressure drops of the plant If provided filters not inserted Portata aria scarsa Perdite di carico del sistema sottostimate Ostruzioni o corpi estranei nelle canalizzazioni o ne...

Страница 31: ...osservando le norme di sicurezza previste dalla Direttiva macchine della Comunit Europea 18 SMALTIMENTO 18 DISPOSAL L utente ha l obbligo di non smaltire l apparecchiatura come rifiuto urbano ma di c...

Страница 32: ...VIX0UPW021I00000 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 VIX0UPW024I00001 V VIX0UPWV09I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV15I00000 VIX0UPWV21I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 VIX0UPWV24I00000 Carpenteria...

Страница 33: ...NOTE...

Страница 34: ...NOTE...

Страница 35: ...NOTE...

Страница 36: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE44940...

Отзывы: