background image

 

IL MONTAGGIO DELLA PORTINA SWING MICROCHIP 

  Leggete attentamente queste istruzioni e il montaggio della portina sarà molto più facile di quanto sembra. Gli 

arnesi da lavoro necessari sono: Dima (inclusa nella confezione), Matita, Trapano, Seghetto, Cacciavite.

•  Porte in legno (Fig.3)

1

 Misurate  l’altezza  della  pancia  dell’animale  e  posizionate  la  dima  (lato  A)  con  il  lato  inferiore  alla  stessa 

altezza. Tracciate con il pennarello il perimetro della DIMA sulla porta. (

Fig.3A

)

2

 Praticate 4 fori con il trapano in corrispondenza degli angoli del tracciato. (

Fig.3B

)

3

 Tagliate con il seghetto lungo il perimetro, unendo i 4 fori. (

Fig.3C

)

4

 Levigate i bordi con una lima o carta vetrata. (

Fig.3D

)

  Il più è fatto. Vai al capitolo “MONTARE LA PORTINA”

•  Porte in vetro (Fig.4)

 

Attenzione!

 Tagliare il vetro può essere pericoloso. Prima dell’operazione è consigliabile consultare un 

vetraio. Non e possibile praticare dei fori su vetro di sicurezza temprato o su doppi vetri, a meno che non siano 

stati eseguiti al momento della fabbricazione.

1

 Misurate l’altezza della pancia dell’animale e posizionate la dima (lato A) con il lato inferiore alla stessa altezza 

(

Fig.4A

). Seguite poi le istruzioni in base al modello acquistato:

2

 SWING MICROCHIP: Tracciate con il pennarello il lato inferiore. Lo userete come base per centrare il compasso 

nei punti indicati nella DIMA. Praticate un foro circolare di raggio 108 mm (Il centro per il foro e segnato sulla 

dima) (

Fig.4B

).

3

 SWING MICROCHIP LARGE: Tracciate con il pennarello il lato inferiore. Lo userete come base per centrare il 

compasso nei punti indicati nella DIMA, praticate poi quattro fori circolari in corrispondenza dei quattro angoli 

della portina. In seguito, tagliate le tangenti ai 4 cerchi per ottenere un’unica apertura nel vetro (I centri per i 

fori sono segnati sulla dima) (

Fig.4C

).

  Il più è fatto. Vai al capitolo “MONTARE LA PORTINA”

•  Porte in metallo (Fig.5B) 

  Le istruzioni di montaggio su porte in metallo sono le stesse di quelle per le porte in legno. Tenete presente 

che il sistema microchip non funziona in prossimità del metallo. Per farlo funzionare è necessario realizzare 

un isolamento con materiale non metallico (legno o similare) che dovrà avere uno spessore minimo di 50 mm 

su  tutto  il  perimetro.  Questo  permette  di  evitare  interferenze  e  garantisce  il  corretto  funzionamento  del 

meccanismo elettronico. 

•  Pareti in muratura (Fig.3)

  Le istruzioni di montaggio su pareti in muratura sono le stesse di quelle per le porte in legno. (Le operazioni 

B-C-D sono da effettuare con una attrezzatura adeguata). Il tunnel fornito in dotazione può essere installato 

anche su pareti di spessore superiore a 55 mm. In questo caso è opportuno completare il tunnel in muratura. 

In alternativa per il modello SWING MICROCHIP è possibile acquistare l’utile estensione in plastica (TUNNEL 

EXTENSION 

Fig.10

) disponibile come accessorio.

  Il più è fatto. Vai al capitolo “MONTARE LA PORTINA”

 

ATTENZIONE! 

Non è possibile rifilare il tunnel delle portine SWING MICROCHIP e SWING MICROCHIP LARGE  

in quanto presenta all’interno dei componenti molto importanti.

 

MONTARE LA PORTINA (Fig.5A)

  Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti (

Attenzione! 

La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta). Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano 

con punta da 4,5 mm. Montate la portina fissandola con le viti in dotazione, le quali, se necessario, dovranno 

essere tagliate e limate per evitare bordi taglienti. Sono fornite in dotazione 4 viti corte per installazioni su 

vetro e quattro viti lunghe per tutte le altre installazioni su spessori fino a 55 mm. Per installazioni su spessori 

intermedi è necessario accorciare le quattro viti lunghe (ad esempio: per installazioni su spessori di 45 mm 

accorciate le viti di 10 mm; per installazioni su spessori di 35 mm accorciate le viti di 20 mm, eccetera). Una 

vite troppo corta potrebbe spanare le sedi mentre una vite troppo lunga potrebbe sfondarle! Per rifinire il 

lavoro, coprite i fori per le viti con i tappi forniti in dotazione, facendo attenzione ad orientarli correttamente 

servendosi dell’apposito dentino.

 

INSERIRE LE BATTERIE (Fig. 6)

  Dopo l’installazione della portina SWING, inserite le batterie nell’apposito vano; il prodotto richiede n°6 

batterie stilo 1,5V AA LR6  nel modello SWING MICROCHIP e n°4 batterie 1.5V C LR14 nel modello SWING 

MICROCHIP  LARGE.  Raccomandiamo  di  usare  solamente  batterie  alcaline  di  buona  qualità,  in  modo  da 

garantire  il  buon  funzionamento  del  prodotto.  Dopo  averle  inserite  (prestando  attenzione  al  corretto 

orientamento),  attendete  una  decina  di  secondi;  se  non  è  stato  precedentemente  memorizzato  alcun 

animale osserverete i seguenti lampeggi:

•  nella SWING MICROCHIP  il led giallo lampeggerà a cicli di tre flash consecutivi; 

•  nella SWING MICROCHIP LARGE, il led verde memory lampeggerà a cicli di tre flash consecutivi.

 

Batterie scariche: 

il led giallo lampeggerà una volta ogni 5 secondi quando esse saranno scariche e ne è 

richiesta  quindi  la  sostituzione.  Si  devono  sostituire  contemporaneamente  tutte  le  batterie  esaurite 

utilizzando batterie dello stesso tipo.

 

ORA LA VOSTRA PORTINA SWING MICROCHIP E’ PRONTA PER L’USO!

  MEMORIZZAZIONE DEL MICROCHIP (Fig.7)

  Per memorizzare il microchip del vostro animale seguite le istruzione in base al modello acquistato:

•  SWING MICROCHIP, premere il pulsante una sola volta.

•  SWING MICROCHIP LARGE,  premere il tasto 1 una sola volta.

  In questo modo il sistema entra in modalità ‘memorizzazione’; quindi avvicinate il vostro animale alla portina 

ed essa automaticamente ne registrerà il microchip (sentirete scattare la serratura). Da questo momento in 

poi,  ogni  qualvolta  il  vostro  animale  si  avvicinerà  alla  porta,  il  meccanismo  riconoscerà  l’animale  e  gli 

consentirà di entrare. La funzione di memorizzazione rimane attiva al massimo 30 secondi. Per registrare altri 

microchip seguite le stesse indicazioni nel medesimo ordine.

  CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA

  Nel caso fosse necessario cancellare la memoria del prodotto, è sufficiente:

•  nel modello SWING MICROCHIP tenere premuto il pulsante per 10 secondi consecutivi.

•  Nel modello SWING MICROCHIP LARGE  premere in contemporanea i tasti 1 e 2 finché non sentirete

  scattare la serratura.

  La portina tornerà alle condizioni iniziali (il led riprenderà a lampeggiare a cicli di 3 lampeggi consecutivi).

 

FUNZIONAMENTO MANUALE

  Se  non  si  desidera  usare  la  serratura  a  microchip,  la  portina  per  animali  può  essere  convertita  nella 

modalità manuale. Per far ciò:

•  nel modello SWING MICROCHIP  premete il pulsante per 2 volte consecutive; 

•  nel modello SWING MICROCHIP LARGE  premere il tasto 2 una sola volta.

  La serratura verrà sbloccata disabilitando qualsiasi altra funzione.

  Premendo nuovamente il pulsante / tasto (una sola volta) il prodotto tornerà a funzionare come prima, 

mantenendo in memoria i microchip memorizzati.

  PULIZIA FACILE E VELOCE (Fig.9)

  Il prodotto non richiede particolari manutenzioni se non la pulizia periodica con un panno morbido e 

asciutto dello sportello in plastica (A) e dei sensori a infrarossi posti all’interno del tunnel (B), a sinistra e 

destra dello sportello stesso.

 

GARANZIA

  Questo prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori sono garantiti entro i limiti previsti dalla presente 

clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e 

comprende la riparazione o la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da 

incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, 

manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale.

 

!

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

• Assurez-vous que votre animal de compagnie a une puce ISO à 15 chiffres 

FDXb (système unifié, reconnu et utilisé dans tout le monde) ; les autres types 

de puces ne sont pas reconnues par le produit. Si vous utilisez la puce du 

collier  fourni,  le  fonctionnement  est  garantit  uniquement  s’il  n’y  a  pas 

d’autres puces en sous-cutané.

• Ne pas mouiller ni verser de liquide sur la porte, en particulier à proximité des 

piles car cela pourrait endommager les piles ou l’écran de contrôle mais aussi 

la carte électronique à l’intérieur du produit.

• Si la porte est installée sur une porte faites attention à ne pas la claquer ; si 

cela devait arriver, vérifier le bon fonctionnement du produit (par exemple: 

entrer en mode manuel et vérifier si l’alimentation électrique fonctionne et si 

101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd   12

04/12/17   14:02

Содержание swing microchip

Страница 1: ...on Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению GB IT ES FR D PT NL SK CS SV HU DA RU PL 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 1 04 12 17 14 02 ...

Страница 2: ...buitengaan Só sair Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Только выход Tylko wyjście Access and exit Entrada y salida Entrata e uscita Entrée et sortie Zugang und verlassen Binnenkomen en buitengaan Acesso e saída Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Вход и выход Wejście i wyjście Uzavreté Uzavřené Zárva Stängt Lukke...

Страница 3: ...еталлические двери Drzwi metalowe 1 METAL DOOR 2 SWING MICROCHIP 3 INSULATION PANEL A 50mm 4 GLASS DOOR A B 5 DOOR FITTING A ATTENTION B 1 2 3 7 MICROCHIP RECORDING 6 BATTERIES 8 WINDSTOPPER SYSTEM 9 CLEANING 10 TUNNEL EXTENSION SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE A B B A C R30mm 1 18 X X R1 R80mm 3 15 OPTIONAL SWING MICROCHIP LARGE EXCLUDED 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 3 04 12 17 14 02 ...

Страница 4: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Make sure the batteries are placed in the correct order see picture inside their compartment Placing the batteries in the inverted order may damage the product ...

Страница 5: ... can always fall back on a foolproof method of blackmail metaphorically speaking Simply prepare his favourite food and put it in front of its nose firstly on one side of the flap and then the other side Your pet willjustnotbeabletoresistthetemptation Onceyourpethasgotusedtogoingthroughtheflap it stime to face the next step Leave the pet flap closed but not locked your pet who now considers the fla...

Страница 6: ...ment with new batteries All the batteries must be replaced at the same time using the same kind YOUR SWING MICROCHIP FLAP IS NOW READY TO USE MICROCHIP RECORDING Fig 7 To record your pet microchip follow the instructions according to the pet door model you purchased SWING MICROCHIP press the button just once SWING MICROCHIP LARGE press the button 1 just once In this way you enter in the memory mod...

Страница 7: ...OCHIP ya que presenta en su interior componentes muy importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si se les ha ofrecido la supervisión necesaria o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros que conllevaesteuso Losniñosnodebenjug...

Страница 8: ...NG Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece Lo importante es no esperar demasiado sino respetar sus tiempos fisiológicos Dejar abierta la puerta es el método más sencillo para que su gato la descubra Curioso por naturaleza muy pronto sentirá la tentación de pasar por la puerta abierta hacia la libertad En caso contrario si su animal no ti...

Страница 9: ...d para garantizar el buen funcionamiento del producto Después de haberlas introducido prestando atención a una correcta orientación espere unos diez segundos si no se ha memorizado anteriormente ningún animal el led parpadeará de la seguente manera con ciclos de 3 parpadeos consecutivos en el modelo SWING MICROCHIP en el modelo SWING MICROCHIP LARGE el LED verde de memoria parpadeará 3 veces conse...

Страница 10: ...osizionate verificateinoltreperiodicamentecheessenonpresentinodell ossidochepossa comprometterneilcontattoelettrico N B nelcasodirimozionedellebatterie non serve registrare nuovamente il microchip del vostro animale la sofisticata elettronica è in grado di mantenerlo in memoria anche senza alimentazione Il sistema elettronico non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interfer...

Страница 11: ...l modello SWING MICROCHIP LARGE può memorizzare fino a 30 diversi codici microchip a 15 cifre ISO11784 Fig 7B Il sistema di chiusura a 4 vie che comodità Fig 1 Le portine SWING nascono su misura per le esigenze vostre e per quelle del vostro animale Per questo potete contare sull originale sistema di chiusura a 4 vie che vi permette di gestire l entrata e l uscita dell animale Potete scegliere tra...

Страница 12: ...ti molto importanti MONTARE LA PORTINA Fig 5A Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti Attenzione La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4 5 mm Montate la portina fissandola con le viti in dotazione le quali se necessario dovranno essere tagliate e limate...

Страница 13: ...à ne pas la claquer si cela devait arriver vérifier le bon fonctionnement du produit par exemple entrer en mode manuel et vérifier si l alimentation électrique fonctionne et si le rabat s ouvre et se ferme correctement Si ça ne fonctionne pas vérifier si les piles sont placées correctement dans leur compartiment et si elles touchent les languettes de contact si ce n est pas le cas vous pouvez faci...

Страница 14: ...ant ainsi l accès aux autres animaux LES AVANTAGES DE LA PORTE SWING MICROCHIP Capacité de mémorisation SWINGMICROCHIPpeutmémoriserjusqu à32codesà15chiffres ISO11784 dont4aveclafonctionINeOUT Fig 7A SWING MICROCHIP LARGE peut mémoriser jusqu à 30 codes à 15 chiffres ISO11784 dont 4 avec la fonction IN e OUT Fig 7B Le système de fermetures à 4 positions Fig 1 LaporteSWINGaétéconçuepourrépondreàvose...

Страница 15: ...MICROCHIP il est possible d acheter l extension en plastique TUNNEL EXTENSION Fig 10 disponible comme accessoires Le plus dur est fait aller au chapitre INSTALLER LA PORTE Attention Il est strictement interdit de couper le tunnel de la SWING MICROCHIP car il y a des composants très importants à l intérieur INSTALLER LA PORTE Fig 5A Positionner la porte sur le trou réalisé et tracer avec un feutre ...

Страница 16: ...erten Halsband integriert ist wird dieser nur dann unter Garantie funktionieren wenn Ihr Haustier keinen anderen Chip implantiert hat GießenSiekeineFlüssigkeitüberdieKlappe vorallemnichtimBatterie Bereich und im Bereich des Bedienerfeldes dies kann die Batterien und die ausgefeilte Elektronik Platine im Inneren des Geräts beschädigen Wenn die Klappe in einer Tür installiert ist achten Sie darauf d...

Страница 17: ...er ist mit dieserKlappedieFreiheitgegeben dasHausnachBeliebenzuverlassenundzu betreten Zugleichkönnen Sie dank der Microchiperkennung sicher sein dass keine unerwünschten Gäste in Ihr Haus kommen können Darüber hinaus verfügen die Microchip Klappen über verschiedene Funktionen um sich Ihren Anforderungen ideal anzupassen Sie können Ihrem Haustier erlauben hereinzukommen aber nicht hinauszugehen od...

Страница 18: ... Es sei denn sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet 1 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone Seite A an der Tür mit dem gleichen Abstand an Abb 4A Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells 2 SWING MICROCHIP Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift Dies wird als Vorlage verwendetumdenKreisaussc...

Страница 19: ...e Funktion reaktivieren Die Erkennung des zuvor aufgezeichneten Mikrochips bleibt erhalten REINIGUNG SCHNELL UND EINFACH Abb 9 Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung nur die einfache Reinigung der Klappe A und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot Detektoren B mit einem weichen und trockenen Tuch GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlic...

Страница 20: ...rwerken De illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product de competente plaa...

Страница 21: ... Glazen deuren Afb 4 Waarschuwing Glassnijden kan gevaarlijk zijn Raadpleeg een glashandelaar voordat u begint Het is onmogelijk om in verstevigd veiligheidsglas of in isolatieglas gaten te boren tenzij dit gebeurt tijdens de fabricage 1 Meet de hoogte van de buik van uw huidier tot de grond en plaats het sjabloon kant A met de onderkant op deze hoogte op de deur Afb 4A Volg de onderstaande instru...

Страница 22: ...genomen microchips SCHOONMAKEN SNEL EN EENVOUDIG Afb 9 Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur A en de infrarode sensoren B binnenin de tunnel aan de linker en rechterzijde met een zachte droge doek GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke ...

Страница 23: ...conformidadecomasleisvigentesnopaísemque oprodutoseencontra Agestãoimprópriadestetipoderesíduospodeterumimpactonegativonoambiente enasaúdehumanaprovocadopelassubstânciaspotencialmenteperigosasproduzidaspelosequipamentos eléctricoseelectrónicos Umaeliminaçãocorrectadestesprodutoscontribuiráaindaparaumusoeficazdos recursos naturais Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das aut...

Страница 24: ...Vá para o parágrafo ajustar a porta Portas de Vidro Fig 4 Atenção Cortar vidro pode ser perigoso Aconselhamos que você consulte um vidraceiro antes de iniciar o trabalho É impossível fazer furos em vidros temperados de segurança ou vidro duplo a não ser quando os painéis já tenham sido perfurados na fábrica 1 Meçaaalturadabarrigadoseupetapartirdochãoeposicioneogabarito ladoA naportacomaparteinferi...

Страница 25: ...vamente o botão apenas uma vez o produto irá reativar o funcionamento eletrônico mantendo os microchips gravados anteriormente LIMPEZA RÁPIDO E FÁCIL Fig 9 O produto não requer nenhuma manutenção especial apenas uma limpeza normal da porta A e dos detectores infravermelhos colocados no interior do túnel B no lado esquerdo e direito utilizando um pano macio e seco GARANTIA Este produco e todas as s...

Страница 26: ... súlade s právnymi predpismi platnými v krajine kde výrobok sa nachádza Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie zapríčinené možnými nebezpečnými látkami vyvolenými elektrickým zariadením Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných zdrojov Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku pr...

Страница 27: ...h dvierok Sklenené dvere Obr 4 Pozor Rezanie skla môže byť nebezpečné Pred začiatkom práce je nevyhnuté aby ste sa poradili s distribútorom skla Nie je možné prevŕtať diery do tvrdeného bezpečnostného skla alebo dvojskla bez toho aby boli navŕtané už počas výroby sklenenej tabule 1 Odmerajte výšku tela vašej mačky od podlahy a umiestnite šablónu strana A na dvere podľa nameranej výšky Obr 4A Postu...

Страница 28: ...ostatné elektronické funkcie sa vylúčia Opätovným stlačením gombíka iba raz produkt reaktivuje elektronický režim a v minulosti nahraté mikročipy zostávajú uchované v pamäti ČISTENIE RÝCHLE A JEDNODUCHÉ Obr 9 Produkt nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu Iba zvyčajné čistenie pomocou jemnej a suchej textílie očistite preklápacie dvierka A a infračervené detektory umiestené vo vnútri na ľavej a pravej...

Страница 29: ...e se nachází produkt Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobené potenciálně nebezpečných látek které produkují elektrický a elektronické zařízení Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organi...

Страница 30: ...tributorem skla Není možné provrtat díry do tvrzeného bezpečnostního skla nebo dvojskla aniž byly navrtané již během výroby skleněné tabule 1 Změřte výšku těla vašeho mazlíčka od podlahy a umístěte šablonu strana A na dveře podle naměřené výšky Obr 4A Postupujte podle níže uvedených pokynů podle modelu který jste si zakoupili 2 SWINGMICROCHIP ZakresleteobvodŠABLONYnadveře tentoobvodpoužijetejakosm...

Страница 31: ...ROCHIP LARGE stiskněte jednou tlačítko 2 Dveře se odemknou a všechny ostatní elektronické funkce se vyloučí Opětovným stisknutím knoflíku pouzejednou produktreaktivujeelektronickýrežim avminulostinahranémikročipyzůstávajíuchovány v paměti ČIŠTĚNÍ RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ OBR 9 Produktnevyžaduježádnouspeciálníúdržbu Pouzeobvykléčištění pomocíjemnéasuchétextilie očistěte překlápěcí dvířka A a infračerven...

Страница 32: ... FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központok...

Страница 33: ...oz Rajzolja körbe a sablont 3A ábra 2 Fúrjon 4 lyukat az ábra bejelölt sarkaiban 3B ábra 3 A lombfűrész fűrész segítségével vágják az ajtót a bejelölt körvonal mentén 3C ábra 4 Csiszoló papír vagy reszelő segítségével simítsa le a széleket 3D ábra A legnehezebb feladatot már teljesítette Most folytassa a A LENGŐAJTÓ BEHELYEZÉSE résszel Üvegajtó 4 ábra Figyelem Az üveg vágása veszélyes lehet A munk...

Страница 34: ...us rendszert a behajtható ajtó kézi üzemmódra is beállítható A mód visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket SWING MICROCHIP nyomja meg kétszer a gombot SWING MICROCHIP LARGE nyomja meg egyszer a 2 gombot Az ajtók kinyílnak és minden egyéb elektronikus funkció kizárásra kerül Ha újra megnyomja a gombot egyszer a termék újra aktiválja az elektronikus üzemmódot és a korábban rögzített mikrochipe...

Страница 35: ...ghet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns Felaktig hantering av denna typ av avfall kan ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning Korrekt hantering av dessa produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser Vidare information finns tillgängligfrånproduktåterförsäljare...

Страница 36: ...A Följ sedan anvisningarna nedan beroende på vilken modell du köpt 2 SWING MICROCHIP Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rikta in passaren i de punkter som markerats på mallen Borra ett runt hål med en radie på 108 mm hålets mitt är markerat på mallen Fig 4B 3 SWING MICROCHIP LARGE Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rik...

Страница 37: ...ngarna som anges i denna manual olyckor misskötsel felaktig användning olämpliga reparationer och försäljning utan kvitto Svamparna tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin VIGTIGE ADVARSLER Sørg for at dit kæledyr har en standardmæssige ISO mikrochip med 15 cifre FDXb fælles system godkendt og brugt i hele verden Produktet vil ikke identificere andre slags mikrochips Hvis...

Страница 38: ...ridithjem Forudenalle dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov Du kan give dit kæledyr lov til at komme ind men uden at det gå ud igen Du kan ordne det sådan at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr Du kan endda se med bare et blik om det er indenfor eller udenfor Lad os se hvordan Mikrochipsystemet en nøgle specielt til kæledyr Kattelemmene SWING er udstyret med et i...

Страница 39: ...næst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset Hullernes centrum er mærket på skabelonen Fig 4C Så er det værste overstået Gå til afsnittet TILPAS KATTELEMMEN Metaldøre Fig 5B Følg de samme instrukser som til trædøre Den eneste forskel er at det elektroniske system ikke fungerer i nærheden af metalgenstande Det skal isoleres med et materiale der ikke er af metal fx træ eller l...

Страница 40: ...af en kvittering Svampe pakninger og filteringsmaterialer er ikke omfattet af garantien МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что микрочип вашего питомца соответствует стандарту ISO и состоит из 15 цифр FDXb единая система используемая во всем мире Система не сможет распознать другие типы микрочипов Если вы используете в ошейнике микрочип который идет в комплекте с дверью то система сможет его распознат...

Страница 41: ...го правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному использованию природных ресурсов Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE БОЛЬШЕ СВОБОДЫ ДЛЯ ВАШЕГО ПИТОМЦА БОЛЬШЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВАС Врезная дверка SWING очень удобна для вас и вашего питомца...

Страница 42: ...кла может быть опасной Перед началом работы вам следует проконсультироваться со специалистом по продаже дверей Если отверстия не сделаны в процессе изготовления двери то потом сверлить отверстия на некоторых типах дверей будет нельзя 1 Измерьте высоту от пола до живота вашего питомца и разместите шаблон сторона А на двери снизу на той же высоте Рис 4A Следуйте нижеизложенным инструкциям в зависимо...

Страница 43: ...аз УХОД БЫСТРО И ЛЕГКО Рис 9 Продукт не требует специального ухода саму дверь A очищайте обычным способом а с левой и правой стороны там где установлены детекторы B очищайте дверь мягкой и сухой тканью ГАРАНТИЯ На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах предусмотренных настоящим пунктом и действующими правовыми нормами Гарантия распространяется только на прои...

Страница 44: ...znym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzętten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gm...

Страница 45: ...sze instrukcje Montaż drzwiczek okaże się prostszy niż może się wydawać Potrzebne będą szablon w pudełku ołówek wiertarka piłka do drewna śrubokręt Drzwi drewniane Rys 3 1 Zmierz odległość pomiędzy brzuchem zwierzęcia a podłogą a następnie umieść szablon stroną A na drzwiach na tej samej wysokości Zaznacz obwód SZABLONU na drzwiach używając ołówka lub markera Rys 3A 2 Wywierć 4 otwory w narożnikac...

Страница 46: ...iśnij przycisk 1 jednokrotnie W ten sposób system wejdzie w tryb zapamiętywania Następnie przyprowadź zwierzę w pobliże drzwiczek akodczipuzostanieautomatyczniezapamiętany usłyszyszdźwiękodblokowywaniadrzwiczek Odtejpory drzwiczki będą identyfikowały Twojego pupila i zezwalały mu na wejście Zapamiętywanie czipu trwa maksymalnie 30 sekund Aby zapamiętać więcej czipów powtórz czynności zgodnie z ins...

Страница 47: ...swing microchip large swing microchip 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 47 04 12 17 14 02 ...

Страница 48: ...www ferplast com info ferplast com 101185 4 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 48 04 12 17 14 02 ...

Отзывы: