background image

Pag 15

Pag 14

VDS Panels

VDS Panels

VDS Panels

VDS Panels

E

 RESTAURAR A VALORES DE FÁBRICA: Reset

1º- Resetear el amplifi cador: quitar alimentación.
2º- Con el botón SW1 pulsado, dar alimentación y mantener pulsado el 
botón SW1 hasta escuchar un sonido de confi rmación de reset.

RESET Mapeado

El amplifi cador VDS dispone de la función de «Reset» que permite restaurar los 
parámetros programados (tiempo apertura de puerta y zaguán, códigos de acceso, 
mapeado) a valores de fábrica.

RESET desde placas de teclado

Los pasos a realizar para restaurar los valores de fábrica son los siguientes:

1º- Resetear el amplifi cador: quitar alimentación.
2º- Dar alimentación, y en los primeros 60 segundos teclear el código 

A708B9

. Tras esta pulsación sonará un pitido largo, confi rmado la restau-

ración de los valores de fábrica.

D

 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSSEITIGEN PARAMETER: 

NULLSTELLUNG

1. Nullstellung des Verstärkers:  Stromversorgung unterbrechen.
2. SW1-Taste gedrückt halten, Stromzufuhr wiederherstellen ohne die SW1-
Taste los zulassen bis ein Piepton die Nullstellung bestätigt.

Mapping NULLSTELLUNG

Der VDS-Verstärker verfügt über eine Reset-Funktion, die es ermöglicht die 
werksseitig programmierten Parameter wieder herzustellen (Türöffnungszeit und 
Treppenhausbeleuchtung, Zutrittskodes, Mapping).

NULLSTELLUNG über Türstationen mit Tastatur

Schritte, zur Wiederherstellung der werksseitig einprogrammierten Parameter:

1. Nullstellung des Verstärkers: Stromversorgung unterbrechen.
2. Nullstellung des Verstärkers: Stromversorgung wiederherstellen und 
innerhalb von 60 Sekunden den Kode 

 A708B9 

eingeben.Nach der Ko-

deeingabe ertönt ein langer Piepton zur Bestätigung der Wiederherstellung 
der werksseitig einprogrammierten Werte.

EN

 RESTORE DEFAULT VALUES: RESET

1.- Reset amplifi er: disconnect power supply
2.- Press the SW1 button, connect power supply and keep SW1 button 
pressed until you hear the reset confi rmation sound.

Mapping RESET

The VDS amplifi er has a ‘Reset’ function which can be used to restore program-
med default parameters (door and hall lock-release time, access cods, mapping).

RESET from keypad panels

To restore the default values, follow the steps below:

1.- Reset amplifi er: disconnect power supply
2.- Connect power supply and within the fi rst 60 seconds, enter the 
code

A708B9

. After entering the code, a prolonged beep will sound to 

confi rm the restoration of default values.

     RÉCUPÉRATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT : REMISE À ZÉRO

1º- Remettre à zéro l’amplifi cateur : Couper l’alimentation.
2º- En maintenant le bouton SW1 enfoncé, alimenter le dispositif jusqu’à ce 
qu’un avertissement sonore de confi rmation de la remise à zéro soit émis.

RESET Mappage

L’amplifi cateur VDS dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir 
les paramètres programmés (durée d’ouverture des portes et hall, codes d’accès, 
mappage) sur les valeurs par défaut.

REMISE À ZÉRO à partir des platines à clavier

Les étapes à effectuer pour récupérer les valeurs par défaut sont les suivantes :

1º- Remettre à zéro l’amplifi cateur : Couper l’alimentation.
2º- Au cours des 60 premières secondes, composer le code 

A708B9

. A la 

suite de cette saisie, un long bip sera émis ; il confi rmera la récupération 
des valeurs par défaut.

F

Содержание Skyline ADS

Страница 1: ...DE INSTALADOR INSTALLER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH PORTUGU S PLACA VDS VDS OUTDOOR PANEL PLATINE VDS VDS T RSTATION PLA...

Страница 2: ...eugende Funktionalit t f r Ihr Eigenheim PARAB NS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE Fermax desenvolve e fabrica equipamentos de prest gio que cumprem com os mais altos padr es de desenho e tecnolo...

Страница 3: ...ICADOR VERST RKER PROG SW1 CN3 STATUS EXIT NO NC C JP3 JP2 LANGUAGE IDIOMA L M V 12 C NC NO BS S CT ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc JP4 LEDS ON SLAVE MASTER LEDS OFF 10 PAN TILT 18V DC MONITOR TEST C...

Страница 4: ...empre apagados JP2 E Selecci n Placa Principal Placa Secundaria Placa Principal Placa secundaria EN Main Panel Secondary Panel Selection Main Panel Secondary Panel F S lection de la platine principale...

Страница 5: ...partir da placa emite luz intermitente r pida E E Enfoque la telec mara EN Focus the camera F R glez la cam ra vid o D Richten Sie die Kamera aus P Foque a telec mara 10 10 10 10 Pan Tilt 10 F CN7 E...

Страница 6: ...microphone located in the lower panel profile F Connexion microphone microphone plac sur le profil inf rieur de la platine D Mikrofonanschluss Mikrofon befindet sich am unteren Profil der T rstation...

Страница 7: ...ant la DEL raccord e entre Lx et D CN3 Anschluss LED Statusanzeige Von gro em Nutzen f r behinderte Personen erm glicht das Anschlie en von LEDs die ber den Zustand der Verbindung informieren L2 L3 L4...

Страница 8: ...Verst rkers Stromversorgung wiederherstellen und innerhalb von 60 Sekunden den Kode A708B9 eingeben Nach der Ko deeingabe ert nt ein langer Piepton zur Best tigung der Wiederherstellung der werksseit...

Страница 9: ...mando a restaura o dos valores de f brica P E Los Pulsadores de la Placas Modulares no requieren m dulo de extensi n de llamadas EN The modular panel buttons do not require call extension modules F Le...

Страница 10: ...ting Temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento Potencia audio sentido vivienda calle Audio power from the apartment to the panel Piussance de l audio se...

Страница 11: ...N3 STATUS EXIT NO NC C JP3 JP2 LANGUAGE IDIOMA L 12 BS S CT ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc JP4 LEDS ON SLAVE MASTER LEDS OFF 18V DC MONITOR TEST CN7 CN1 DL2 CN2 SW1 CN3 MIC AUDIO JP2 JP3 JP4 CT OUT...

Страница 12: ...R AMPLIFIER AMPLIFICADOR VERST RKER PROG SW1 CN3 STATUS EXIT NO NC C JP3 JP2 LANGUAGE IDIOMA L M V 12 C NC NO BS S CT ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc JP4 LEDS ON SLAVE MASTER LEDS OFF 10 PAN TILT 18V...

Страница 13: ...CN1 CT M V M V F1 T A L F2 CN1 R n 1 M F2 F1 n M 10 Kohm VDS OUTPUT CN1 AMPLIFICATEUR AMPLIFIER AMPLIFICADOR VERST RKER PROG SW1 CN3 STATUS EXIT NO NC C JP3 JP2 LANGUAGE IDIOMA L M V 12 C NC NO BS S C...

Страница 14: ...ER AMPLIFICADOR VERST RKER PROG SW1 CN3 STATUS EXIT NO NC C JP3 JP2 LANGUAGE IDIOMA L M V 12 C NC NO BS S CT ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc JP4 LEDS ON SLAVE MASTER LEDS OFF 10 PAN TILT 18V DC MONIT...

Страница 15: ...1 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 9 8 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 0 1 2 3 4 9 8 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 5 6 7 3 5...

Страница 16: ...nglish French Dutch Flemish German Catalan Valencian Balearic Portuguese Basque Galician Greek Polish Czech Slovak Turkish ESPA OL CODE 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Chinese Persian...

Страница 17: ...FERMAX ELECTRONICA S A U se r serve le droit de modifier tout moment et sans pr avis le contenu de ce document ainsi que les caract ristiques des produits auxquels il fait r f rence Toutes les modific...

Отзывы: