background image

Fixation d’une lame

• Débranchez l’alimentation de la scie.

• Dévissez le boulon de retenue de la lame (5) à l’aide de la 

clé à six pans fournie (schéma 2). Ne desserrez pas 
complètement le boulon. Installez la lame comme indiqué sur
le schéma, puis revissez complètement le boulon de retenue.

Attention !

En tournant la clé à six pans pour retirer la lame, veillez à ne
pas vous coincer la main ni les doigts sous la lame au moment
où le boulon se desserre (placement conseillé des mains indiqué
sur le schéma 3).

Avant l’utilisation

• Assurez-vous que les pièces que vous désirez couper sont 

bien exemptes d’obstacles, de câbles, de garniture, etc.

• Procédez toujours à la coupe avec la partie tranchante de la 

lame dirigée vers l’extérieur, jamais vers vous !

• Ne coupez jamais de pièce près du corps.

Utilisation de la scie

1 Poignée supérieure 
2 Poignée 
3 Interrupteur On/off 
4 Support de la lame de scie 
5 Support de la lame de scie et désengageur
6 Volant pour la régulation de vitesse 
7 Lame pour scier le bois 
8 Lame pour scier le métal
9 Scie à chantourner/ Lame de scie pour courbes
10Clé Allen

MERKMALE

Tension

| 230-240 V~ 

Fréquence

| 50 Hz 

Puissance consommée

| 500 W 

Vitesse à vide 

| 300-3400/min

Course

| 15 mm

Poids

| 2.2 kg 

Lpa (pression sonore)

| 85.0 dB(A)

Lwa (puissance sonore)

| 98.0 dB(A) 

Valeur vibratoire

| 11.133 m/s

2

Capacité maximale de la scie 

dans le bois

| 110 mm 

Capacité maximale de la scie 

dans un tuyau en plastique

| Ø125 mm 

Capacité maximale de la scie 

dans l’acier

| 3 mm 

TECHNISCHE DATEN

Votre scie possède une mollette permettant de varier la vitesse
de 1 à 6 (6).

Déplacez cette mollette de la position 1 (lent) jusqu’à la vitesse
souhaitée. Ne faites pas varier la vitesse lorsque le moteur est
en marche (schéma 4).

Pour activer le moteur, appuyez sur l’interrupteur de sécurité
(4), puis sur le déclencheur (schéma). Utilisez la poignée
supérieure (1) pour guider l’action de la lame.

Vous pouvez déplacer la scie d’arrière en avant si nécessaire
mais sans forcer. Pour arrêter la scie, relâchez la pression du
doigt sur le déclencheur.

La lame la plus petite fournie sert à couper le métal fin (max. 3
mm) tel que l’aluminium ou le cuivre. Cette lame se fixe
exactement de la même façon. Ne forcez pas sur la lame
lorsque vous coupez du métal.

Nettoyage

Débranchez l’alimentation de la scie.

Nettoyez votre scie à l’aide d’un chiffon doux humide.

N’utilisez pas de détergents ménagers car ils pourraient
endommager les parties en plastique de la scie.

N’utilisez pas de benzine, de diluant ni d’autres produits
chimiques.

N’utilisez pas la scie si elle est entrée en contact avec de l’eau
ou d’autres liquides.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit
est conforme aux normes ou aux documents standardisés
suivants :

98/37/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE

conformément aux régulations :

EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2,EN
61000-3-2, EN 61000-3-3 

Le 02-12-2003

ZWOLLE

W. Kamphof

Service Qualité

Nous pratiquons une politique d’amélioration constante de nos
produits, c’est pourquoi nous nous réservons le droit de
modifier les caractéristiques de ce produit sans préavis.

Ferm BV, Zwolle, Pays-Bas

F

10

Älä käytä sähkötyökaluja sateessa tai märässä paikassa.

Älä käytä sähkötyökaluja sellaisessa paikassa, jossa on 
tulipalo- tai räjähdysvaara, esim. palavien nesteiden tai 
kaasujen läheisyydessä.

Älä anna lasten olla työskentelyalueella.

Älä anna lasten tai muiden sivullisten koskettaa 
sähkötyökaluja.

Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin (esim. putket,
lämpöpatterit, liedet ja kodinkoneet).

Älä jätä sähkötyökalua ilman valvontaa. Muista aina irrottaa 
virtajohto pistorasiasta käytön jälkeen. Säilytä työkalua 
kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa.

Käytä aina suojalaseja ja pölymaskia, kun sahaat tai poraat 
materiaaleja.

Älä kanna sähkötyökalua verkkojohdosta äläkä vedä johtoa.
Pidä johto poissa lämmön, veden, öljyn ja terävien esineiden 
läheltä.

Käytä oikeanlaisia vaatteita. Älä käytä löysiä vaatteita.
Varmista, etteivät vaatteet pääse kosketukseen työkalun 
liikkuvien osien kanssa.

Jos sinulla on pitkät hiukset, sido ne kiinni niin, etteivät ne 
takerru liikkuviin osiin.

Älä käytä sähkötyökalua, kun olet väsynyt tai olet juonut 
alkoholia.

Käytä pitäviä jalkineita etenkin, jos työskentelet ulkona.

Kun työskentelet ulkona eikä jatkojohdon käyttöä voi välttää,
varmista, että jatkojohto on sopiva ulkokäyttöön ja että siinä 
on oikeanlainen sulake.

Kiinnitä työkappale pitävästi puristimeen tai ruuvipenkkiin,
kun tämä on mahdollista. Näin voit käyttää työssä kahta 
kättä.

Älä kurkota työskentelyn aikana, sillä voit menettää 
tasapainosi.

Työkalun virta on katkaistava virrankatkaisijasta ja pistoke 
täytyy irrottaa pistorasiasta.

Älä koskaan vaihda terää, laikkaa tai muuta lisäosaa 
katkaisematta virtaa ensin virrankatkaisijasta ja irrottamatta 
virtajohtoa pistorasiasta.

Sähkötyökalujen käytön yhteydessä on erittäin suositeltavaa 
käyttää jäännösvirtalaitetta.

Käytä vain Fermin toimittamia varaosia ja varusteita. Muiden
kuin Fermin toimittamien tai suosittelemien varusteiden 
käyttö voi johtaa takuun mitätöimiseen ja se voi olla 
vaarallista.

TÄRKEINTÄ ON OLLA VAROVAINEN!

Huolto

Irrota saha virtalähteestä.

Tutki saha silmämääräisesti ennen käyttöä ja sen jälkeen. Jos
saha näyttää olevan vahingoittunut tai jokin osa on kulunut,
korjauta saha asiantuntevalla henkilöllä. Jos terä on
vaurioitunut tai kulunut, vaihda se uuteen.Vanhan terän käyttö
voi olla vaarallista ja työlästä!  Jos johto on kulunut tai
vaurioitunut, se on korjattava tai vaihdettava valtuutetussa
huoltokeskuksessa.

Kun sahan käyttöikä on lopussa, vie saha kierrätykseen.

Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.

Sähköiskuvaara.

Täyttää soveltuvien EU-direktiivien
turvallisuusvaatimukset.

Suojausluokka II – Kaksinkertainen eristys –
Pistotulpan ei tarvitse olla suojamaadoitettu.

Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää
elektronisesti.

Lue käyttöohjeet.

Käytä suojalaseja.

Käytä kuulonsuojaimia.

Varoitus! Lue sähkölaitteiden turvallisuusohjeet aina huolellisesti ennen käyttöä.

Tämä auttaa tuotteen toiminnan ymmärtämisessä ja tarpeettomien riskien välttämisessä.

Säilytä tämä käyttöohje turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten.

Tämä sähkötyökalu on kaksoiseristetty. Kaikki
ulkoiset osat on eristetty päävirtalähteestä.
Tästä syystä tätä sähkötyökalua ei tarvitse
erikseen maadoittaa.

FIN

TURVALLISUUSOHJEET

15

Содержание FRS-500

Страница 1: ...w ferm com 0402 26 W Art nr RSM1007 FRS 500 UK D NL F E S SF N DK USERSMANUAL 3 GEBRUIKSAANWIJZING 5 GEBRAUCHSANWEISUNG 7 MODED EMPLOI 9 MANUALDEINSTRUCCIONES 11 BRUKSANVISNING 13 KÄYTTÖOHJE 15 BRUKSANVISNING 17 BRUGERVEJLEDNING 19 www ferm com ...

Страница 2: ...23 EXPLODED VIEW 6 6 2 3 5 7 8 9 5 6 4 1 6 4 2 3 2 1 2 3 4 5 10 ...

Страница 3: ...ments supplied by Ferm Use of attachments other than those supplied or recommended by Ferm will invalidate your guarantee and could be dangerous ABOVE ALL BE CAREFUL Mains Plug Replacement If you in any doubt whatsoever regarding removing the old plug and reconnecting a new one you should contact a competent electrician to do it for you Disconnect the plug from the electric socket Cut off the old ...

Страница 4: ...e motor has stopped dia 4 To operate the motor press the safety switch 4 down and depress the trigger dia 5 Use the top grip 1 to guide the cutting action You can move the saw backward and forward if required but do not force it To stop the saw simply take your finger off the trigger The smaller blade supplied is used to cut thin gauge metal max 3mm such as aluminium or copper This blade is attach...

Страница 5: ...h regelbaar Leesdegebruiksaanwijzingen Draageenveiligheidsbril Draaggehoorbescherming Waarschuwing Leesvóórgebruikaltijdeerstdeinstructiesvanelektrischeproductenzorgvuldigdoor Ditmaakthetgemakkelijkeromhetproducttebegrijpenenonnodigerisico swordenvermeden Bewaarditinstructiehandboekopeenveiligeplaats zodatuhetlaterookkuntraadplegen Dit elektrisch gereedschap is dubbel geïsoleerd Alle externe delen...

Страница 6: ...t recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen Ferm BV Zwolle Nederland NL 6 Brug ikke elværktøj i regnvejr eller under fugtige forhold Brug ikke elværktøj hvor der er risiko for brand eller eksplosion d v s i nærheden af brændbare væsker eller luftarter Lad ikke børn opholde sig på det område hvor du arbejder Lad ikke børn eller andre røre ved elværktøj Undgå kropskontak...

Страница 7: ...ngendurchlesen Schutzbrilletragen Gehörschutztragen Achtung DieAnleitungvordemGebrauchvonElektrogerätenimmeraufmerksamdurchlesen Dadurch könnenSiesichüberdasGeräteinenbesserenÜberblickverschaffenundunnötigeRisikenvermeiden DieBedienungsanleitungfürspätereNachschlagezweckeaneinemsicherenOrtaufbewahren Dieses Elektrowerkzeug ist zweifach isoliert Alle Außenteile sind von der Netzstromzufuhr isoliert...

Страница 8: ...orherige Ankündigung zu ändern Ferm BV Zwolle Niederlande D 8 Bruk ikke elektroverktøy i regn eller i våte omgivelser Bruk ikke elektroverktøy der det finnes brann og eksplosjonsfare dvs i nærheten av antennbare væsker eller gasser La ikke barn komme i nærheten av arbeidsområdet La ikke barn eller andre personer røre elektroverktøy Unngå kroppskontakt med jordede overflater f eks rør radiatorer ma...

Страница 9: ...us travaillez à l extérieur Lorsque vous travaillez à l extérieur et que vous n avez pas d autre possibilité que d utiliser une rallonge électrique assurez vous qu elle est compatible avec une utilisation extérieure Si possible fixez solidement la pièce à travailler dans un étrier ou un étau pour pouvoir utiliser vos deux mains N essayez pas d attraper des objets loin de votre portée en travaillan...

Страница 10: ...réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce produit sans préavis Ferm BV Zwolle Pays Bas F 10 Älä käytä sähkötyökaluja sateessa tai märässä paikassa Älä käytä sähkötyökaluja sellaisessa paikassa jossa on tulipalo tai räjähdysvaara esim palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä Älä anna lasten olla työskentelyalueella Älä anna lasten tai muiden sivullisten koskettaa sähkötyökaluja...

Страница 11: ...rotegerlosoídos Advertencia leasiemprelasinstruccionesdelosaparatoseléctricoscuidadosamenteantesdeutilizarlos Leayudaránacomprendermejorelfuncionamientodelaparatoyaevitarriesgosinnecesarios Mantengaestemanualdeinstruccionesenlugarseguroparaconsultarloenunfuturo Esta herramienta cuenta con doble aislamiento Todas las piezas externas están aisladas de la corriente por ello no es necesaria una toma d...

Страница 12: ...biar las características del producto sin previo aviso Ferm BV Zwolle Países Bajos E 12 Använd inte elverktyg i regn eller våta miljöer Använd inte elverktyg där det finns risk för brand eller explosion t ex nära brännbara vätskor eller gaser Låt inte barn uppehålla sig i det område där du arbetar Låt inte barn eller andra obehöriga personer röra vid elverktyg Undvik kroppskontakt med jordade ytor...

Отзывы: