background image

ajtófélfába gyalulandó hornyok készítésénél használ-
hatjuk. Lazítsuk meg a rögzítőanyát és állítsuk be a
skálával (2. ábra, H) a kívánt horonymélységet.
Többször fussunk végig a gyaluval (a gyalut az oldaltá-
maszhoz nyomva vezessük végig), amíg a szükséges
horonymélységet el nem érjük. A maximális horo-
nymélység 18 mm.

FIGYELEM!

1. Ügyeljen rá, hogy munka közben soha ne érjen keze a

megmunkálandó anyaghoz.

2. Az elektromos gyalut csak a munkadarab felső lapján

használja, az oldalán vagy az alján soha.

3. A gépet csak akkor tegye le, ha az teljesen leállt.
-

A forgács vagy fűrészpor elszívásához használjon
elszívó berendezést vagy porszívót. Használja ehhez
az összekötő csövet  (2.L ábra, kiegészítők).

-

Kicsi munkadarabokhoz használjon sablont.

KARBANTARTÁS 

A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki a
villás dugót a fali csatlakozó aljzatból.

A gyalu kése bizonyos mennyiségű használat után
elkopik. Ha a tompa vagy sérült kést továbbra is
használja, csökken a munka hatékonysága, és ez
túlterheli az elektromotort. Rendszeresen ellenőrizze,
hogy a gyalukés nem kopott vagy sérült-e meg. A
gyalukést állapotától függően ki kell cserélni.

A GYALUKÉS LESZERELÉSE (3. ÁBRA)

Használja a mellékelt kulcsot (kiegészítő). Csavarja ki a
kulccsal először a három szorítócsavart (6) és vegye ki a
gyalukést (2) a késhordót (2) és a késtartót (4) a
késtengelyből (1). 

A GYALUKÉS FELSZERELÉSE (3. ÁBRA)

Vegyen elő egy új gyalukést (3) és helyezze a késtartó (4)
és a késhordó (2) közé. Csavarja be ezután a
szorítócsavarokat (6) amennyire csak lehet a
késtartókba, de ne annyira, hogy a kés és a késhordó
ismét elváljon a késtartótól. Helyezze ezután a gyalukést,
a késhordót és a késtartót együtt a késtengelybe. A
késtartót, kést és a késhordót most együtt erősítse
együtt a késtengelybe a szorítócsavarok kulccsal való
kicsavarásával és így a kés, késtartó és késhordó
beszorításával.

FIGYELEM! 

A szorítócsavarokat csavarja ki amennyire csak lehet,
hogy biztosítsa a kellő felerősítést.

FIGYELEM!

1. A kés fel- és leszerelésénél ügyeljen arra, hogy

mindegyik alkatrész (a kések, a késhordók, a
késtartók és a késtengely) tiszta legyen. A
szennyeződéseket el kell távolítani.

2. A hatlapfejű csavarokat (5) ragasztóanyag tartja

helyükön. Ezeket a csavarokat nem szabad
elmozdítani. A csavarok helyzetén csak a gyártó
változtathat!

Rendszeresen ellenőrizze, hogy a szorítócsavarok
elég szorosan helyezkednek-e el. A csavarokat

mindig maximálisan be kell szorítani.

HIBÁK MEGKERÉSE ÉS
MEGOLDÁSA

1. A ki-/bekapcsolót bekapcsolta, de a motor

nem működik.

-

Megszakadt az áramkör.

Javíttassa meg a motort.

-

A hálózati csatlakozóban vagy a fali csatlakozó
aljzatban kilazultak a vezetékek.

Ellenőriztesse, illetve javíttassa meg a hálózati
csatlakozót és a fali csatlakozó aljzatot.

-

Elromlott a kapcsoló.

Cseréltesse ki a kapcsolót.

2. A ki-/bekapcsolót bekapcsolta, de a gép

szokatlan zajokat hallat, a motor nem
működik vagy nagyon lassú.

-

Kiégett a kapcsoló biztosítéka.

Cseréltesse ki a kapcsolót.

-

Beszorult egy alkatrész.

Ellenőriztesse, illetve javíttassa meg az elektromos
készüléket.

-

Túl nagy a fogás mélység, s ez fékezi a motort.

Munka közben használjon kevesebb előtolást.

3. Túlmelegszik a motor.

-

A motor szennyezett.

Távolíttassa el a szennyeződéseket.

-

A kenőolaj hiányzik, vagy szennyezett.

Pótolja, illetve cseréltesse ki a kenőolajat.

-

Túl nagy a megterhelés.

Lassabban tolja a gépet.

-

Életlen a gyalukés.

Cserélje ki a gyalukést.

4. Működik a motor, de a késtengely nem forog.

-

Elkopott a bordás szíj.

Cseréltesse ki a bordás szíjat.

5. A kollektor gyakran vagy erősen

szennyeződik.

-

A forgórész rövidzárlata.

Cseréltesse ki a forgórészt.

-

A szénkefék elkoptak vagy beragadtak.

Ellenőriztesse a szénkeféket.

-

A kollektor nem körkörösen mozog.

Tisztíttassa meg, illetve éleztesse meg a kollektor
felületet.

Saját biztonsága érdekében sohase távolítsa el használat
közben elektromos szerszámok alkatrészeit vagy
kiegészítő elemeit. Zavar vagy sérülés esetén az
elektromos szerszámot kizárólag elismert műhelyben,
vagy a gyártónál javíttassa meg. 

FIGYELEM! 

Kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket és kizárólag
eredeti gyalukéseket használjon!

Ferm

43

PROCEDURA PRELIMINARE 
ALL'AVVIAMENTO

Prima di effettuare qualsiasi lavoro alla piallatrice,
riparazioni, manutenzione o altro staccare la spina

dalla presa di corrente!

Prima dell'avviamento:

-

Controllare se la tensione nominale di alimentazione
e la frequenza nominale della rete di alimentazione
sono conformi ai dati riportati sulla targhetta
identificatrice.

-

Posizionare il tavolo da lavoro su un piano solido e
uniforme.

Funzionamento:

-

Per regolare la profondità di piallatura girare la
manopola di regolazione in senso orario (Fig. 1. A),
sulla manopola di regolazione c'è una lancetta (Fig. 1.
A) che riporta la profondità di piallatura in mm.
Girare la manopola fino a che essa non mostra la
profondità di piallatura desiderata.

Durante la piallatura non cambiare mai la
profondità di piallatura, altrimenti ne nasce una

superficie irregolare. Dopo l'uso rimettere la manopola di
regolazione nuovamente in posizione "O", per prevenire
errori.

-

Posizionare il pezzo da lavorare con morsetti a ganci
o simili.

-

Posizionare la suola anteriore sul bordo del pezzo da
lavorare in modo tale che gli scalpelli sono vicini al
pezzo da lavorare ma che non lo sfiorano.
Il pezzo da lavorare deve avere una superficie piana.
Inserire la spina nella presa. Per attivare
l'apparecchio premere prima il pulsante di
sbloccaggio (Fig. 1,E) tenerlo premuto quindi
premere l'interruttore ON/OFF (Fig. 1, D).
L'apparecchio è adesso attivato, rilasciare il pulsante
di sbloccaggio.

-

Inserite ora la spina principale nella presa . Per
avviare, far scorrere prima  il tasto di sbloccaggio
(Fig.1, E) all’indietro e tenerlo premuto in questa
direzione mentre premete il tasto di avvio (Fig.1,
D). La piallatrice ora è accesa , potete quindi las-
ciare il tasto di bloccaccio.

-

Tenere sempre la piallatrice con entrambe le mani
sulle maniglie, in modo da avere il miglior control-
lo possibile sui vostri movimenti mentre piallate.
Inoltre in questo modo non correte il rischio di
venire in  contatto con le parti in movimento.

-

Per ottenere una superficie liscia ed uniforme, usare
prima una grande profondità di piallatura quindi, una
piallatura a profondità minore per piallare a piccoli
strati. Durante il lavoro mantenere l'apparecchio in
posizione diritta, altrimenti possono formarsi delle
irregolarità della superficie. A lavoro ultimato
disattivare l'apparecchio e staccare la spina dalla
presa.

Smussamento dei bordi

L’incastro a cuneo nello zoccolo della piallatrice per-

mette di smussare facilmente i bordi dei pezzi da
lavorare. Posizionare la piallatrice con l’incastro a
cuneo (K)  sopra il bordo del pezzo da lavorare e
guidarlo lungo il bordo.

Smussare di taglio a gradini

Il fermo della profondità di taglio orizzontale può
essere usato per esempio per  piallare il montante di
una finestra o di una porta. Allentare il dado bloccan-
te e ragolare la profondità di taglio richiesta con la
scala. (Fig.2, H).
Eseguire ripetutamente l’operazione con la piallatrice
(guidare la piallatrice esercitando pressione sul lato)
fino a raggiungere la profondità di taglio necessaria
La profondità di scanalatura massima è di 18 mm.

ATTENZIONE!

1. Durante il lavoro fare attenzione a non toccare il

pezzo da lavorare.

2. Usare la piallatrice elettrica solo per la parte

superiore del pezzo da lavorare, non usarla mai
sottosopra o in posizione laterale.

3. Riporre l'apparecchio solo dopo che esso si è

fermato completamente.

-

Per l'aspirazione di trucioli o polvere servirsi di un
impianto aspirante o di un aspirapolvere. A questo
scopo usare l'apposito tubo di collegamento (Fig. 2.L
accessori).

-

Per pezzi di lavoro di piccole dimensioni servirsi di
una matrice.

26

Ferm

Содержание FP-900

Страница 1: ...SNING 36 BRUGERVEJLEDNING 39 HASZN LATIUTAS T S 42 N VODKPOU IT 45 NOVODILAZAUPORABO 49 INSTRUKSJ OBS UGI 53 56 O 60 GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr ser...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 4 5 6 3 C H L 2 Ferm Ferm 67 70 EXPLODEDVIEW A B D E F G K...

Страница 3: ...nsure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis powertool Lookafterthenotesonsafety ELECTRICALSAFETY Always check if your mains voltage corresponds with...

Страница 4: ...example a window or doorpost Loosen the locking nut and adjust the required rebating depth with the scale Fig 2 H Carry out the the planing procedure several times guide the planer with sideward suppo...

Страница 5: ...ctrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenancewor...

Страница 6: ...ungen damitsieimmereinwandfreifunktioniert DieBetriebsanleitungunddiedazugeh rende Dokumentationm sseninderN hederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdie rtlichenSic...

Страница 7: ...SiedenElektrohobelnuraufder OberseitedesWerkst cks niemals berKopfoder seitlich 3 LagernSiedasGer terstnachdemeszum vollst ndigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelsp nenoder StaubeineS...

Страница 8: ...edenStromkreisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerpr fenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet a...

Страница 9: ...n bereinstimmt EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 gem denBestimmungenderRichtlinien 98 37 EWG 73 23 EWG 89 336 EWG 01 07 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment SCHAA...

Страница 10: ...eerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Pla...

Страница 11: ...itelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaafbeitel...

Страница 12: ...euvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smere...

Страница 13: ...ment Conservezcemoded emploietladocumentationjointe proximit delamachine Lorsd utilisationdemachines lectriques observez lesconsignesdes curit localesenvigueuren mati rederisqued incendie dechocs lect...

Страница 14: ...vos travaux de rabotage De plus vous viterez ainsi de rentrer en contact avec les pi ces mobiles Lorsquelamachineaatteintsonr gimemaximal elle pourra tregliss eversl avantsurlapi ce usiner Aud butdumo...

Страница 15: ...az ruby zaciskowe u ywaj c klucza p askiego ostrze oprawka i podp rka zostan zamocowane razem Tym samym ostrze podp rka i oprawka zostan zablokowane we w a ciwym po o eniu UWAGA Aby zapewni odpowiedni...

Страница 16: ...boko obr bki profili z czowych wed ug podzia ki Rys 2 H Struga kilka razy prowadzi strug dociskaj c go z boku a do osi gni cia wymaganej g boko ci obr bki profili z czowych Maksymalna g boko profili z...

Страница 17: ...E W PONI SZYM TEK CIE ODPOWIADAJ ZDJ CIOM NA STR 2 DANETECHNICZNE OPIS PRODUKTU KR TKI OPIS Strugarka jest narz dziem r cznym o podw jnej izo lacji elektrycznej Ergonomiczny kszta t i niewielkie rozmi...

Страница 18: ...bot ndeajustedenuevoen 0 Sujetelapiezadetrabajocongrapasosimilares Coloquelasueladelanterasobreelbordedelapieza detrabajo yprecisamentedemaneraquelas cuchillasnolleguenatocarlapiezadetrabajo stadebee...

Страница 19: ...vljanjeglobineskobljanjaobrnikon trolni gumbvsmeriure Nanjemjekazalec kika eglobino vmm Obra ajgumbdoklerniprikazana elena globina Nikolinespreminjajglobinemedsamimdelom kerpovr inaneboenakomernoobdel...

Страница 20: ...min Najve ja irinaravnanja 82mm Najve jaglobina 2 5mm Skrajnaglobina 18mm Te a 3 5kg Lpa nivozvo negatlaka 87 9dB A Lwa mo zvoka 100 9dB A Tehtnavibracija 3 44m s2 Ferm 49 MANTENIMIENTO Antesdecualqui...

Страница 21: ...ofabricante Am quinacont mumisolamentoduploem conformidadecomaEN50144 poresse motivon o necess rioumfiodeterra Substitui odefiosoufichas Deiteforaosfiosoufichasantigoslogoap sserem substitu dospornovo...

Страница 22: ...umponteiro Fig 1 A queindicaasprofundidadesdaplainaem mm Rodeobot odeajusteosuficienteat aparecer indicadaaprofundidadedesejada Nuncaaltereoajustedaprofundidadedurante umasequ nciadetrabalho poisobter...

Страница 23: ...duj s dajina t tkutypu stroje Pracovn st lum st tenastabiln marovn mpodla Provoz Abystenastavilihloubkuhoblov n to te se izovac mtla tkem obr 1 A vesm ru hodinov chru i ek Nase izovac mtla tkuse nach...

Страница 24: ...pr ezualespo 1 5mm2 Pokudje prodlu ov knanavij ku cel hoodmotejte P STROJOKAM IT ODPOJITP I 1 Poru evz str ce kabelunebopo kozen kabelu 2 Vadn mvyp na i 3 Kou ineboz pachusp len izolace Nap t 230V Fre...

Страница 25: ...lapresadicorrentelaspinadiun cavodialimentazionestaccato Incasodiimpiegodiprolunghe Utilizzareesclusivamenteprolungheomologatee adeguateallapotenzadell apparecchio Icavetticon duttoridevonoavereundiam...

Страница 26: ...k zbenelektromosszersz mokalkatr szeitvagy kieg sz t elemeit Zavarvagys r l seset naz elektromosszersz motkiz r lagelismertm helyben vagyagy rt n ljav ttassameg FIGYELEM Kiz r lageredetitartal kalkat...

Страница 27: ...ly nekjele Ag phaszn lat tmegel z enfigyelmesenolvassaela k zik nyvet Fontos hogypontosanismerjeag p m k d s nekilletvem k dtet s nekfelt teleit s szab lyait Aprobl mamentesm k d sbiztos t sa rdek ben...

Страница 28: ...urkolat D Ki bekapcsol E Bekapcsol r gz t F Foganty G Baloldali v d burkolat H Horonym lys g tk z r gz t any val K Gyalutalp V alak horonnyal L Porzs kcsatlakoz Fesz lts g 230V Frekvencia 50Hz Teljes...

Страница 29: ...ret fig 2 L Tilbeh r tildetteform l Brugenopsp ndingsanordningvedbearbejdningaf sm arbejdsemner VEDLIGEHOLDELSE Tr kaltidstikketudafstikkontakten f rdu vedligeholderh vlemaskinen Efteretvistantaldrif...

Страница 30: ...lag Hantering F rattst llainsk rdjupetvriderdup justerknappen ill 1 A medurs P justerknappen sitterenvisare ill 1 A somangersk rdjupetimm Vridp knappentillsduf rfram nskatsk rdjup ndraaldrigsk rdjupet...

Страница 31: ...foratmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene MaskinenefraFermerkonstruertslikatdekanfungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvismaskinenrengj resregelmess...

Страница 32: ...tmotorenbremses Brukmindretrykkunderarbeidet 3 Motorenblirvarm Motorenerforurenset Laforurensningenblifjernet Intetellerforurensetsm refett Lasm refettblianbraktellererstattet Forh ybelastning Brukmin...

Страница 33: ...lerfare forskaderp maskinenhvisinstrukseneidenne bruksanvisningenikkeoverholdes Visertilelektriskspenning Lesdennebruksanvisningenn yef rmaskinentasi bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordande...

Страница 34: ...DINMUKAISUUDESTA SF Ferm 35 VAROITUS 1 Pid k detainapoissaty kappaleelta 2 H yl vainpuunyl pintaa eisivu taialapintaa 3 l laskeh yl p yd lletaimaahan ennenkuinse ont ysinpys htynyt P lynpoistamiseenvo...

Отзывы: