SKOBELJNIK
ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2
TEHNIČNI PODATKI
SPOZNAJ SVOJE ORODJE
Z vzdrževanjem orodja v skladu z navodili zagotovi
pravilno delovanje in svojo varnost. Hrani ta navodila in
priloženo dokumentacijo skupaj z orodjem.
To ročno dvojno-izolirano električno orodje ima lično
obliko in majhne dimenzije. Med delovanjem je varno in
zanesljivo. Primeren je za skobljanje in tudi poševno
rezanje ter dolbenje lesenih tramov ali desk.
SPISEK DELOV (ilustracija I+2)
A. Gumb za kontrolo globine
B. Indikator
globine
C. Varovalna zaščita
D. Stikalo
E. Gumb
F. Ročaj
G. Pokrov - levi
H. Zapora s protimatico za nastavljanje globine dol-
benja
K. Podplat skobeljnika z utorom V oblike
L. Spoj z vrečo za odpadni material
NAVODILA ZA VAŠO VARNOST
Naslednje oznake v teh navodilih pomenijo:
Opozarja na nevarnost poškodbe, izgube življenja ali
poškodbe orodja v primeru neupoštevanja teh navodil.
Opozarja na nevarnost električnega udara.
Temeljito preberi navodila, pred uporabo orodja. Preuči
delovanje in uporabo orodja. Z vzdrževanjem orodja v
skladu z navodili zagotovi pravilno delovanje. Hrani ta
navodila in priloženo dokumentacijo skupaj z orodjem.
Ko uporabljate električna orodja vedno upoštevajte
varnostna pravila, ki veljajo v vaši državi za
zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara
ali osebne poškodbe. Preberite naslednja navodila
za vašo varnost, kot tudi priložena varnostna
navodila. Hranite ta navodila na varnem kraju.
VARNOST PRI DELU Z ELEKTRIČNIM
Vedno preverite ali omrežna napetost ustreza vrednosti
določeni na etiketni ploščici orodja.
Orodje je dvojno izolirano, kar ustreza standardu EN
50144; ozemljitev zato ni potrebna.
Zamenjava vodnikov ali vtičev
Obrabljene vodnike oz. vtiče nemudoma zavrzite in
zamenjajte z novimi. Povezava enojne žice z električno
dozo je zelo nevarna.
Uporaba podaljška
Uporabljajte le podaljške z veljavnim certifikatom –
jakost podaljška mora ustrezati tisti orodja. Žice morajo
imeti vsaj 1,5mm
2
profila. Če je podaljšek navit na motek,
vodnik odvijte v celoti.
Napetost
| 230 V~
Frekvenca
| 50 Hz
Vhodna jakost
| 900 W
Hitrost brez obremenitve
| 15000/min
Največja širina ravnanja
| 82 mm
Največja globina
| 2.5 mm
Skrajna globina
| 18 mm
Teža
| 3.5 kg
Lpa (nivo zvočnega tlaka)
| 87.9 dB(A)
Lwa (moč zvoka)
| 100.9 dB(A)
Tehtna vibracija
| 3.44 m/s
2
Ferm
49
MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o
limpieza saque siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros
líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora.
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de
mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de
que el aparato no está enchufado.
Los aparatos de Ferm han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo
limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá
alargar la vida útil de los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso. Asegúrese de
que las rejillas de ventilación no posean partículas de
polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño
humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Anomalías
En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su
distribuidor Ferm.
En la parte posterior de este manual de instrucciones
encontrará un dibujo de las piezas además de una lista de
piezas de recambio.
USO ECOLÓGICO
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,
por lo tanto, que recicle dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno
nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor Ferm,
el cual se encargará de reciclarlo.
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de
instrucciones.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
EN50144-2-14, EN50144-1
EN55014-1, EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acuerdo con las directivas:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-07-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
(E)
20
Ferm