background image

Instruções de segurança

Pessoas

• Não permita, em circunstância alguma,

que crianças ou pessoas não
familiarizadas com estas instruções
utilizem este aparelho.  Regulamentos
locais poderão restringir a idade mínima de
utilização do aparelho.

• Utilize sempre ao ar livre e com boas

condições de ventilação. Os gases de
escape contêm monóxido de carbono
venenoso.

• Pare sempre o motor antes de abastecer o

depósito de combustível e limpe a
máquina depois de abastecer.

• Não inale os gases da gasolina.

Electricidade

• Não toque no gerador se tiver as mãos

molhadas

• Não utilize o gerador em condições

molhadas.

• Não utilize o gerador nas imediações de

água.

• Nunca ligue dois geradores um ao outro.
• Nunca ligue o gerador a qualquer saída de

electricidade comercial.

• Certifique-se de que os cabos de extensão

são utilizados em situações de segurança e
têm a capacidade suficiente para a tarefa.

• Certifique-se de que a carga do gerador

está entre a capacidade especificada no
quadro, antes de ligar quaisquer cabos.

Perigos de incêndios e queimaduras

• O sistema de escape fica quente o

suficiente para entrar em combustão com
alguns materiais:
-  mantenha o gerador a, pelo menos, 1

metro de distância de quaisquer
edifícios e qualquer equipamento
durante o funcionamento.

- mantenha materiais inflamáveis

afastados do gerador.

• O escape fica bastante quente durante a

utilização e permanece quente durante
algum tempo depois de parar o motor:
-  Permita que o motor arrefeça antes de

armazenar o gerador num espaço
fechado.

-  Não toque na superfície da serra com

as mãos.

• A gasolina é extremamente inflamável e

explosiva em determinadas condições.
Não fume, nem permita a presença de
chamas ou fagulhas sempre que o gerador
esteja a ser abastecido ou perto de
armazenamentos de gasolina.

• Os vapores de combustível são

extremamente inflamáveis e podem entrar
em combustão depois de ter sido iniciado o
motor. Certifique-se de que qualquer
combustível derramado é limpo antes de
iniciar o gerador.

• Nunca tape o gerador com roupa ou outros

artigos. 

3. UTILIZAÇÃO

Antes de iniciar o gerador

Terminal terra
O terminal terra do gerador é ligado
ao quadro do gerador, às partes
metálicas do gerador  não-portadoras
de corrente e aos terminais de terra
de cada receptor.
Antes de utilizar o terminal terra,
consulte um electricista qualificado,
um técnico de inspecção eléctrica ou
um agente local autorizado
conhecedor das regulamentações e
normas locais que se aplicam ao uso
do gerador. 

Encha e verifique o nível do óleo 
(a quantidade é de 600  ml)

Verifique sempre o nível do óleo (com a
máquina numa posição nivelada) antes de
iniciar e se o motor parar inesperadamente
(fig. 2).
Para utilização geral, pode utilizar óleo “al
temperatura” 10W-30

≤ 0ºC

SAE#10

0ºC - 25 ºC

SAE#20

25ºC - 35 ºC

SAE#30

≥ 35ºC

SAE#40

Abasteça e verifique o nível de
combustível

• Utilize apenas combustível sem chumbo
• Retire quaisquer fios de alimentação
• Desligue todos os interruptores

Ferm

33

• Gebruik dit apparaat alleen buiten en met

een goede ventilatie. De uitlaatgassen
bevatten het giftige koolmonoxide.

• Stop de motor voordat u de benzinetank

bijvult en maak na het tanken de machine
schoon.

• Inhaleer nooit benzinedampen.

Elektriciteit

• Raak de generator niet aan met natte

handen.

• Gebruik de generator niet bij regen of

onder vochtige omstandigheden.

• Gebruik de generator niet in de buurt van

water.

• Sluit nooit twee generatoren op elkaar aan.
• Sluit de generator nooit aan op een

stopcontact van het commerciële
elektriciteitsnetwerk.

• Controleer of eventuele verlengsnoeren

veilig zijn en berekend op hun taak.

• Controleer voordat u snoeren en kabels

aansluit of de belasting van de generator
binnen de in de tabel gespecificeerde
grenswaarden blijft.

Gevaar van vuur en brand

• Het uitlaatsysteem wordt zó heet, dat

sommige materialen door de hitte kunnen
ontbranden:
-  houd tijdens het gebruik de generator

op tenminste 1 meter afstand van
gebouwen en andere apparatuur.

-  houd ontvlambare materialen uit de

buurt van de generator.

• Tijdens het gebruik wordt de uitlaat erg

heet. Hij blijft ook na het stoppen van de
motor nog geruime tijd heet:
-  Laat de motor afkoelen voordat u de

generator binnenshuis opbergt.

-  Raak een hete uitlaat niet aan met uw
handen.

• Benzine is onder bepaalde

omstandigheden zeer licht ontvlambaar en
explosief. Rook niet in de omgeving van de
generator en op plekken waar benzine
staat opgeslagen en zorg ook dat er geen
vlammen of vonken zijn.

• Benzinedampen zijn zeer licht

ontvlambaar en kunnen na het starten van
de motor vlam vatten. 

Zorg ervoor dat eventueel gemorste
benzine wordt opgenomen voordat u de
generator start.

• Dek de generator nooit af met kleding of

andere voorwerpen. 

3. GEBRUIK

Voordat u de generator start

Klem voor de massaverbinding
De klem voor de massaverbinding
van de generator wordt verbonden
met het frame van de generator, de
metalen niet-geleidende onderdelen
van de generator en de klemmen voor
de massaverbinding van elk
reservoir.
Voordat u klem voor de
massaverbinding gebruikt, dient u
contact op te nemen met een
gekwalificeerde elektricien,
elektriciteitsdeskundige of
plaatselijke instantie die
rechtsbevoegdheid heeft om
plaatselijke regels of verordeningen
die van toepassing zijn op het gebruik
van de generator op te vragen.

Vul olie bij en controleer het peil 
(tankinhoud is 600  ml)

Controleer altijd het oliepeil (bij machine in
horizontale positie) voordat u de motor start
en wanneer de motor onverwacht stopt (afb. 2).

Voor algemeen gebruik kunt u een olie “voor
alle temperaturen” gebruiken (10W-30)

≤ 0ºC

SAE#10

0ºC - 25 ºC

SAE#20

25ºC - 35 ºC

SAE#30

≥ 35ºC

SAE#40

Vul benzine bij en controleer het peil

• Gebruik alleen ongelode benzine
• Koppel alle stroomdraden af
• Zet de aan-/uitschakelaars op “OFF”
• Gooi niet te veel benzine in de tank – zorg

ervoor dat er nog wat lucht onder de dop
overblijft 

• Schroef de benzinedop altijd goed vast
• Neem gemorste benzine direct op

16

Ferm

Содержание FGG-2000NW

Страница 1: ...servadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art No PGM1005 FGG 2000NW GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 09 GEBRUIKSA...

Страница 2: ...2 Ferm Ferm 48 ExplodedviewE ExplodedviewF 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Страница 3: ...47 Ferm Ferm 3 ExplodedviewC ExplodedviewD Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Страница 4: ...atorproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6...

Страница 5: ...ectthegeneratortoany commercialpoweroutlet Makesureanyextensioncordsusedarein asafeconditionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetab...

Страница 6: ...ver 13 toclosedposition torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwa...

Страница 7: ...filtercoversealsproperlyall around Donotruntheenginewithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthef...

Страница 8: ...iziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia Ambiente Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componentidell imballa...

Страница 9: ...areilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni Revisione notesullamanutenzione Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiriempimentoolio 8 Aprireilrubinettodiscarico 9...

Страница 10: ...se necessario Controllareilsistemadiscaricoperperdite Ristringereosostituirelaguarnizionese necessario Controllareilfunzionamentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamen...

Страница 11: ...ordemBetrieb Motor lstandkontrollieren KraftstoffschlauchaufRisseoderandere Sch denkontrollieren Ggf erneuern AuspuffsystemaufUndichtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Ferm 11 15 R...

Страница 12: ...h6Monatenoder100Stunden Motor lwechseln KraftstoffhahnundKraftstofftankfilter reinigen Ggf erneuern FittingsundBefestigungselemente kontrollieren Ggf erneuern Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesich...

Страница 13: ...eraufderGarantiekarte angegebenenServiceadresseinVerbindung ImhinterenTeildieserAnleitungbefindetsich eineausf hrliche bersicht berdieTeile die bestelltwerdenk nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhinde...

Страница 14: ...t velest limpo Verifiqueseacondutadecombust velest limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni o se defeituoso contacteoseucentrode servi...

Страница 15: ...precuidado Arranquedogerador Fig 1 4 5 1 Rodeatorneiradecombust vel 15 2 Ligueomotor 12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanuma...

Страница 16: ...velsemchumbo Retirequaisquerfiosdealimenta o Desliguetodososinterruptores Ferm 33 Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoor...

Страница 17: ...dopweervastenvul demotormetschoneolie Draaidevuldopweeraan Inspectieontstekingsbougie Afb 3 Verwijderdedopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsb...

Страница 18: ...elen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashetgoed afineenoplosmiddel Gieteenk...

Страница 19: ...pruebequeelcircuitodelcombustible noest obstruido Compruebequenohayaobstruccionesen elcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsistemadeignici ny siest defectuoso...

Страница 20: ...nte combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordisponedeunse...

Страница 21: ...ementbr lantaveclesmains L essenceestextr mementinflammable etpeutexplosersouscertainesconditions Ferm 21 Fijesiempreeltap ndelcombustible Limpietodaslassalpicadurasde combustible Nofumemientrasest ut...

Страница 22: ...35 C SAE30W 35 C SAE40W Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen posici ndeapagado N...

Страница 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Страница 24: ...rdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huilesoit correct Lag n ratriceest quip ed und tecteur deniveaud hu...

Отзывы: