background image

FIN

42

Ferm

Kun akussa on virtaa alle puolet sen 

• 

kapasiteetista, punainen LED-merkkivalo 
palaa ja keltainen LED-merkkivalo vilkkuu.
Kun akussa on virtaa yli puolet sen 

• 

kapasiteetista, sekä punainen että keltainen 
LED-merkkivalo palavat ja vihreä LED-
merkkivalo vilkkuu.
Kun kaikki LED-merkkivalot palavat, lataus on 

• 

suoritettu loppuun ja akku on täysi.
10 sekunnin kuluttua kaikki LED-merkkivalot 

• 

sammuvat ja lataus pysähtyy.

Kun laturia ei ole kytketty, nämä 3 LED-
merkkivaloa osoittavat akkuvirran tilan silloin, kun 
akkutilan kytkintä (10) painetaan.

Kun punainen LED-merkkivalo syttyy, akku on 

• 

tyhjä ja se tulee ladata.
Kun punainen ja keltainen LED-merkkivalo 

• 

syttyy, akku on puolityhjä.
Kun kaikki LED-merkkivalot syttyvät, akku on 

• 

täysi.

 Kun punainen LED-merkkivalo jatkaa 
vilkkumista 2 sekunnin välein eikä muita 
LED-merkkivaloja pala, akussa on 
tapahtunut toimintahäiriö ja lataus on 
pysähtynyt. Kytke laturi pois päältä ja 
ota yhteyttä jälleenmyyjään.

5. HUOLTO & YLLÄPITO

Ennen kuin alat suorittaa koneen 
huoltotöitä varmista, ettei kone ole 
käynnissä. 

Tuotteet on suunniteltu toimimaan pitkään 
vähäisillä ylläpitotoimilla. Jatkuva tyydyttävä 
toiminta riippuu koneen oikeasta huollosta ja 
säännöllisestä puhdistamisesta.

Puhdistaminen

Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, jotta estät 
koneen ylikuumenemisen. Puhdista koneen 
kotelon pinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla, 
mielellään jokainen käytön jälkeen. Pidä 
tuuletusaukot puhtaina pölystä ja liasta. Jos lika ei 
irtoa, käytä saippuaveteen kostutettua pehmeää 
kangasta. Älä koskaan käytä liuotusaineita, kuten 
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne., sillä ne 
voivat vaurioittaa muoviosia.

Voitelu

Laite ei vaadi voitelua.

Viat

Jos koneessa ilmenee vikoja, esim. jokin osa 
kuluu loppuun, ota yhteyttä takuukortissa 
nimettyyn asiakaspalveluun. Tämän käyttöohjeen 
takana on lueteltu kattavasti kaikki tilattavissa 
olevat varaosat.

Ympäristö

Jotta osat eivät vahingoittuisi kuljetuksessa, tilaus 
toimitetaan vahvassa, pääosin kierrätettävästä 
materiaalista valmistetussa pakkauksessa. 
Siksi suosittelemme kierrättämään 
pakkausmateriaalin mahdollisuuksien mukaan. 

Viallinen ja/tai käytöstä poistettu 
sähkölaite on hävitettävä toimittamalla 
se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.

Takuu

Takuuehdot on määritelty koneen mukana 
toimitetussa erillisessä takuukortissa.

D

11

Ferm

LED-Arbeitslicht

Abb. 2

Drücken Sie den Schalter des LED-

• 

Arbeitslichts (11) einmal, um das LED-
Arbeitslicht einzuschalten.
Drücken Sie den Schalter des LED-

• 

Arbeitslichts (11) erneut, um das LED-
Arbeitslicht auszuschalten.

Laden des Akkus

Verwenden Sie das Akkuladegerät nur in 

• 

einem Temperaturbereich von +5 °C bis 
+40 ºC.
Benutzen Sie das Batterieladegerät nur in 

• 

trockenen, belüfteten Räumen.

Ein Vorteil von Lithium-Ionen-Akkus ist, dass - bis 
der Akku fast leer ist - kaum ein Leistungsschwund 
feststellbar ist. Die Maschine kann verwendet 
werden, bis Sie bemerken, dass die Leistung der 
Bohrmaschine nachlässt. Der Akku ist nun 
entladen und muss neu aufgeladen werden.

Im Vergleich zu NiCd- und NiMH-Zellen haben 
Lithium-Ionen-Zellen keinen Memory-Effekt durch 
zwischenzeitliches Aufladen. Im Gegensatz zu 
NiCd- und NiMH-Akkus, die vor dem Aufladen 
entladen werden müssen, muss ein Lithium-
Ionen-Block nicht vollständig entladen werden. 
Dieser Akkublock kann ungeachtet des 
gegenwärtigen Ladestands jederzeit aufgeladen 
werden, ohne dabei einen Großteil der 
ursprünglichen Leistung und Standzeit 
einzubüßen. Das Ladegerät ist mit einem 
speziellen Stecker ausgestattet. Dieses Lithium-
Ionen-Akkupack darf nur mit diesem 
zweckbestimmten Ladegerät aufgeladen werden. 
Die integrierte Elektronik in diesem 
zweckbestimmten Ladegerät ist speziell für dieses 
Lithium-Ionen-Akkupack angepasst worden. Die 
Anwendung anderer Ladegeräte/Adapter wird 
irreparable Schäden am Akku verursachen.

Der interne Akku kann auf 2 verschiedenen 
Wegen aufgeladen werden:

Stecken Sie den Adapter in die Tischhalterung 

• 

(6). Der Ladevorgang wird gestartet, wenn der 
Adapter in eine Steckdose gesteckt und das 
Werkzeug in der Tischhalterung (Abb. 3) 
platziert wird.
Stecken Sie den Adapter direkt in die 

• 

Unterseite am Sockel des Werkzeugs. Der 
Ladevorgang wird starten, wenn der Adapter 
mit einer Steckdose verbunden worden ist. 

3 LED-Anzeige für Lade- & Akkustatus

Abb. 2

Wenn das Ladegerät angeschlossen ist, zeigen 
diese 3 LEDs den Ladestatus an.

Wenn der Akku leer ist und der Ladevorgang 

• 

beginnt, wird die rote LED blinken; die gelbe 
und grüne LED sind dabei ausgeschaltet.
Wenn der Akku weniger als halbvoll geladen 

• 

ist, wird die rote LED leuchten und die gelbe 
LED wird blinken.
Wenn der Akku mehr als halbvoll geladen ist, 

• 

werden sowohl die rote als auch die gelbe 
LED leuchten und die grüne LED wird blinken.
Wenn alle LEDs dauerhaft leuchten, ist der 

• 

Ladevorgang abgeschlossen und der Akku ist 
voll.
Nach 10 Sekunden werden alle LEDs 

• 

abgeschaltet und der Ladevorgang gestoppt.

Wenn das Ladegerät nicht angeschlossen ist, 
zeigen diese 3 LEDs beim Drücken des 
Akkustatus-Schalters (10) den Akkustatus an.

Wenn die rote LED leuchtet, ist der Akku leer 

• 

und muss aufgeladen werden.
Wenn die rote und gelbe LED leuchten, ist der 

• 

Akku halbvoll.
Wenn alle LEDs leuchten, ist der Akku 

• 

vollständig geladen.

 Wenn die rote LED in einem Abstand 
von 2 Sekunden weiterhin blinkt und 
keine andere LED leuchtet, ist eine 
Fehlfunktion des Akkus aufgetreten und 
der Ladevorgang wurde gestoppt. 
Ziehen Sie das Ladegerät ab und 
wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.

5. SERVICE & WARTUNG

Wenn Sie Wartungsarbeiten am Motor 
durchführen, stellen Sie sicher, dass die 
Maschine nicht unter Strom steht. 

Die Maschinen wurden so konstruiert, dass diese 
mit minimalem Wartungsaufwand für einen langen 
Zeitraum betrieben werden können. Dauerhafter 
und zufriedenstellender Betrieb hängt natürlich 
auch davon ab, ob das Gerät in regelmäßigen 
Abständen gepflegt und gewartet wird. Halten Sie 
sich diesbezüglich unbedingt an die Anleitungen.

Содержание FDCS-720L

Страница 1: ...ntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific r...

Страница 2: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 3: ...ICE VEDLIGEHOLDELSE Kontroller at maskinen ikke er tilsluttet n r der udf res vedligeholdelsesarbejde p motoren Reng ring Ventilationsrillerne skal holdes rene for at forhindre at maskinen overophedes...

Страница 4: ...at angive mellemtrinene Plus en indstilling til boring som er markeret med borikonet 17 i alt Der skal helst v lges s lav en indstilling som muligt n r skruetr kkeren anvendes V lg en h jere indstilli...

Страница 5: ...i emnet Overbelast ikke maskinen Anvend kun bits uden synlig slitage GB 5 Ferm Do not dispose of in household waste Specific safety instructions This appliance is not intended for use by persons inclu...

Страница 6: ...ttery pack is only to be charged with this dedicated charger The intergrated electronics in this dedicated charger are custom made for this Lithium Ion battery pack Using other chargers adapters will...

Страница 7: ...Ferm When the battery is less than halfway charged the red LED will be on and the yellow LED will be blinking When the battery is more than halfway charged both the red and yellow LED will be on and...

Страница 8: ...h yere innstilling hvis motoren slurer Skru og fjerne skruer Fig 1 Sett retningsbryteren 9 til posisjon for skru skruer Sett retningsbryteren 9 til posisjon for fjerne skruer Pass p at retningsbrytere...

Страница 9: ...rykk skrutrekkeren st tt p arbeidsstykket Ikke overlast apparatet Bare bruk bits uten synlig slitasje Slitte bits vil ha en d rlig p virkning p yteevnen til apparatet D 9 Ferm 2 SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Страница 10: ...n Aus Schalter 8 Die Drehzahl des Ger ts wird durch bertragung von Energie zum Schalter geregelt Lassen Sie den Ein Aus Schalter 8 los um das Bohrfutter sofort anzuhalten der Betrieb wird eingestellt...

Страница 11: ...s Sie bemerken dass die Leistung der Bohrmaschine nachl sst Der Akku ist nun entladen und muss neu aufgeladen werden Im Vergleich zu NiCd und NiMH Zellen haben Lithium Ionen Zellen keinen Memory Effek...

Страница 12: ...usrengas 3 haluamaasi asentoon V nt asetukset on merkitty asetusrenkaaseen numeroin 1 15 ja lukujen v lill on pisteet v liasetuksia varten Lis ksi laitteessa on asetus porausta varten joka on merkitty...

Страница 13: ...n voidaan liitt poranteri joiden akseli on kuusikulmainen K yt aina lyhyit ruuvimeisseliteri yhdess magneettisen ter npidikkeen kanssa 50 mm ruuvimeisseliteri voidaan k ytt ilman magneettista ter pidi...

Страница 14: ...gen het werkoppervlak Overbelast de machine niet Gebruik alleen onbeschadigde bits Versleten bits zullen een slecht effect hebben op het functioneren van het apparaat De torque aanpassen Afb 1 Dit app...

Страница 15: ...regelt u het toerental Laat de aan uitschakelaar 8 los om de boor onmiddellijk te stoppen het zal niet langer draaien Draai draairichtingschakelaar 9 naar het midden om het apparaat te deactiveren De...

Страница 16: ...f r att definiera mellanliggande inst llningar Och en inst llning f r borrning r angiven av borrikonen totalt 17 Du ska helst v lja en s l g inst llning som m jligt n r du anv nder skruvdragaren V lj...

Страница 17: ...INGSTILLBEH R Is ttning och avl gsnande av bits Fig 1 F rutom skruvdragare bits med hexagonalt skaft kan det h r verktyget ocks anv nda borrbits med hexagonalt skaft Anv nd alltid korta skruvdragare b...

Страница 18: ...rs la fiche de la prise du chargeur Ne chargez jamais l outil si la temp rature 11 ambiante est inf rieure 5 C ou sup rieure 40 C Ne jetez jamais l outil au feu ou dans l eau Il y 12 aurait sinon risq...

Страница 19: ...ceuse Toute autre utilisation est strictement prohib e 3 MONTAGE DES ACCESSOIRES Introduction et retrait des pointes Fig 1 En plus des pointes de tournevis avec axe hexagonal cet outil peut recevoir d...

Страница 20: ...i re ou de salet s Si les salet s ne partent pas utilisez un chiffon doux humidifi avec une eau savonneuse I 33 Ferm E un impostazione per la trapanatura indicata dall icona del trapano 17 in totale D...

Страница 21: ...tirate indietro il manicotto di bloccaggio e rimuovete la punta o il supporto magnetico delle punte 4 FUNZIONAMENTO Seguire sempre le note di sicurezza e il relativo codice di sicurezza Tenere saldame...

Страница 22: ...mediato Lea y observe las instrucciones de 1 funcionamiento y seguridad del cargador y el I 31 Ferm 1 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA Caratteristiche tecniche Tensione 7 2 V Ioni di Litio Tensione del car...

Страница 23: ...iga el enchufe tirando del cable Si el cargador ha estado expuesto a una 7 solicitaci n mec nica excesiva o ha sufrido una ca da h galo comprobar en un taller autorizado con respecto a da os antes de...

Страница 24: ...stos 3 diodos indican el estado de carga Cuando la bater a est vac a y la recarga empieza la LED roja pesta ear con la LED amarilla y verde apagada P 29 Ferm Utilize apenas o carregador da bateria em...

Страница 25: ...e funcionamento do LED Prima a luz de funcionamento do LED 11 de novo para apagar a luz de funcionamento do LED Carregar a pilha Utilize o carregador da bateria apenas a uma temperatura entre 5 C e 40...

Страница 26: ...nstru es espec ficas de seguran a Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capaci dades mentais ou sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos a men...

Отзывы: