background image

P

28

Ferm

3. ACESSÓRIOS DE MONTAGEM

Inserir e remover brocas 

Fig. 1

Além de brocas para chaves de fendas com um 
veio hexagonal, esta ferramenta permite também 
inserir brocas para berbequim com um veio 
hexagonal.

Utilize sempre as brocas para chave de 
fendas pequenas juntamente com o 
porta-brocas magnético. As brocas para 
chaves de fendas de 50 mm podem ser 
utilizadas sem o porta-brocas magnético. 

Puxe a anilha de bloqueio (2) para trás e insira 

• 

o porta-brocas magnético ou uma broca para 
chave de fendas de 50 mm.
Liberte a anilha de bloqueio.

• 

Para removê-la, puxe a anilha de bloqueio 

• 

para trás e retire a broca ou o porta-brocas 
magnético.

4. FUNCIONAMENTO

Siga sempre as notas de segurança e o 
respectivo código de segurança.

Segure bem o aparelho e pressionar a chave de 
fendas firmemente contra a peça a trabalhar. Não 
aplique uma força excessiva no aparelho. Utilize 
apenas brocas que não tenham desgaste. As 
brocas gastas não permitem um funcionamento 
adequado do aparelho.

Regulação do binário

Fig. 1

O aparelho tem 17 regulações diferentes de 
binário que permitem regular a potência para 
colocar ou remover parafusos.

Coloque o anel de regulação de binário (3) na 

• 

posição pretendida. As regulações de binário 
disponíveis estão indicadas no anel de 
regulação pelos números 1 a 15 e pelos 
pontos entre os números para definir as 
regulações intermédias. Inclui também uma 
regulação para perfuração indicada pelo 
respectivo ícone de perfuração (17 no total).

Quando utilizar a chave de fendas deve 

• 

escolher uma regulação que seja a mais baixa 
possível. Seleccione uma regulação mais 
elevada se o motor deslizar. 

Enroscar e desenroscar parafusos

Fig. 1

Para apertar parafusos, regule o botão de 

• 

direcção (9) para a posição ‘

”

’.

Para desapertar parafusos, regule o botão de 

• 

direcção (9) para a posição ‘

“

’.

Certifique-se de que o botão de 
direcção (9) está sempre regulado para 

”

’ durante a perfuração e de que o 

símbolo de perfuração está selec cio-
nado no anel de regulação do binário.

Ligar e desligar o dispositivo

Fig. 1

Prima o botão Ligar/Desligar (8). O botão 

• 

permite regular a velocidade do aparelho, 
transmitindo corrente para o interruptor.
Solte o botão Ligar/Desligar (8) para parar de 

• 

imediato a bucha do berbequim, deixando 
assim de rodar.
Mova o interruptor de inversão de rotação (9) 

• 

para o centro, de modo a bloquear o aparelho 
no estado de desactivado.

Prima ligeiramente o botão para que a ferramenta 
rode à velocidade mais lenta. Prima totalmente o 
gatilho para que a ferramenta rode à velocidade 
mais elevada.

Pouse o aparelho apenas quando estiver 
totalmente parado. Não coloque-o numa 
superfície com pó, dado que as partículas de 
poeiras podem entrar no mecanismo.

Luz de funcionamento do LED

Fig. 2

Prima a luz de funcionamento do LED (11) 

• 

uma vez para acender a luz de funcionamento 
do LED.
Prima a luz de funcionamento do LED (11) de 

• 

novo para apagar a luz de funcionamento do 
LED.

Carregar a pilha

 Utilize o carregador da bateria apenas a uma 

• 

temperatura entre + 5 °C e + 40 ºC.

E

25

Ferm

Cuando la batería es inferior a la media carga, 

• 

la LED roja se encenderá y la LED amarilla 
pestañeará.
Cuando la batería está cargada a menos de la 

• 

mitad, tanto la LED roja como la amarilla se  
encenderán y la LED verde pestañeará
Si todos los diodos están encendidos, la carga 

• 

habrá finalizado y la batería está cargada por 
completo.
Transcurridos 10 segundos se apagarán 

• 

todos los diodos y se detendrá la carga.

Si el cargador no está conectado, estos 3 diodos 
indican el estado de la batería si el interruptor de 
estado de la batería (10) está pulsado.

Si el diodo rojo está encendido, la batería está 

• 

descargada y se ha de cargar.
Si se encienden el diodo rojo y el amarillo, la 

• 

batería tiene media carga.
Si todos los diodos están encendidos, la 

• 

batería está cargada por completo.

 

Si el diodo rojo sigue parpadeando en 
un intervalo de 2 segundos y el resto de 
diodos está apagado, significa que ha 
surgido un fallo y la carga de la batería 
se ha detenido. Desconecte el 
adaptador y póngase en contacto con 
su proveedor.

5. SERVICIO & MANTENIMIENTO

 

Asegúrese de desconectar la máquina 
de la red eléctrica cuando se tengan que 
realizar trabajos de mantenimiento en el 
motor. 

Los aparatos han sido diseñados para funcionar 
durante un periodo muy largo de tiempo con un 
mantenimiento mínimo. La continuación de su 
funcionamiento satisfactorio dependerán del 
cuidado adecuado de la máquina y de la limpieza 
regular de la misma.

Limpieza

Mantenga limpios los orificios de ventilación de la 
máquina para evitar que el motor se 
sobrecaliente. Limpie las cubiertas de la máquina 
periódicamente con un paño suave, 
preferiblemente después de cada uso. Mantenga 
las ranuras de ventilación libres de toda suciedad 
y polvo. 

Si no consigue eliminar la suciedad, utilice un 
paño suave humedecido con agua y jabón. No 
utilice nunca disolventes, como pueden ser 
gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Este tipo de 
productos puede dañar las piezas de plástico.

Lubricación

El aparato no necesita ningún tipo de lubricación 
adicional.

Fallos

Si tiene lugar algún fallo, por ejemplo, después del 
desgaste de una pieza, póngase en contacto con 
la dirección del servicio técnico que figura en la 
tarjeta de garantía. En la contraportada de este 
manual se adjunta un despiece de las piezas que 
pueden adquirirse.

Medio ambiente

Para prevenir daños durante el transporte, el 
producto se suministra en un embalaje resistente 
que está compuesto por materiales reutilizables. 
Por ello se ruega hacer uso de todas las opciones 
posibles para reciclar el embalaje. 

 

Los aparatos eléctricos o electrónicos 
averiados o fuera de servicio se 
desecharán en los puntos de reciclaje 
pertinentes.

Garantía

Las condiciones de la garantía se encuentran en 
la tarjeta de garantía adjunta.

Содержание FDCS-720L

Страница 1: ...ntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific r...

Страница 2: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 3: ...ICE VEDLIGEHOLDELSE Kontroller at maskinen ikke er tilsluttet n r der udf res vedligeholdelsesarbejde p motoren Reng ring Ventilationsrillerne skal holdes rene for at forhindre at maskinen overophedes...

Страница 4: ...at angive mellemtrinene Plus en indstilling til boring som er markeret med borikonet 17 i alt Der skal helst v lges s lav en indstilling som muligt n r skruetr kkeren anvendes V lg en h jere indstilli...

Страница 5: ...i emnet Overbelast ikke maskinen Anvend kun bits uden synlig slitage GB 5 Ferm Do not dispose of in household waste Specific safety instructions This appliance is not intended for use by persons inclu...

Страница 6: ...ttery pack is only to be charged with this dedicated charger The intergrated electronics in this dedicated charger are custom made for this Lithium Ion battery pack Using other chargers adapters will...

Страница 7: ...Ferm When the battery is less than halfway charged the red LED will be on and the yellow LED will be blinking When the battery is more than halfway charged both the red and yellow LED will be on and...

Страница 8: ...h yere innstilling hvis motoren slurer Skru og fjerne skruer Fig 1 Sett retningsbryteren 9 til posisjon for skru skruer Sett retningsbryteren 9 til posisjon for fjerne skruer Pass p at retningsbrytere...

Страница 9: ...rykk skrutrekkeren st tt p arbeidsstykket Ikke overlast apparatet Bare bruk bits uten synlig slitasje Slitte bits vil ha en d rlig p virkning p yteevnen til apparatet D 9 Ferm 2 SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Страница 10: ...n Aus Schalter 8 Die Drehzahl des Ger ts wird durch bertragung von Energie zum Schalter geregelt Lassen Sie den Ein Aus Schalter 8 los um das Bohrfutter sofort anzuhalten der Betrieb wird eingestellt...

Страница 11: ...s Sie bemerken dass die Leistung der Bohrmaschine nachl sst Der Akku ist nun entladen und muss neu aufgeladen werden Im Vergleich zu NiCd und NiMH Zellen haben Lithium Ionen Zellen keinen Memory Effek...

Страница 12: ...usrengas 3 haluamaasi asentoon V nt asetukset on merkitty asetusrenkaaseen numeroin 1 15 ja lukujen v lill on pisteet v liasetuksia varten Lis ksi laitteessa on asetus porausta varten joka on merkitty...

Страница 13: ...n voidaan liitt poranteri joiden akseli on kuusikulmainen K yt aina lyhyit ruuvimeisseliteri yhdess magneettisen ter npidikkeen kanssa 50 mm ruuvimeisseliteri voidaan k ytt ilman magneettista ter pidi...

Страница 14: ...gen het werkoppervlak Overbelast de machine niet Gebruik alleen onbeschadigde bits Versleten bits zullen een slecht effect hebben op het functioneren van het apparaat De torque aanpassen Afb 1 Dit app...

Страница 15: ...regelt u het toerental Laat de aan uitschakelaar 8 los om de boor onmiddellijk te stoppen het zal niet langer draaien Draai draairichtingschakelaar 9 naar het midden om het apparaat te deactiveren De...

Страница 16: ...f r att definiera mellanliggande inst llningar Och en inst llning f r borrning r angiven av borrikonen totalt 17 Du ska helst v lja en s l g inst llning som m jligt n r du anv nder skruvdragaren V lj...

Страница 17: ...INGSTILLBEH R Is ttning och avl gsnande av bits Fig 1 F rutom skruvdragare bits med hexagonalt skaft kan det h r verktyget ocks anv nda borrbits med hexagonalt skaft Anv nd alltid korta skruvdragare b...

Страница 18: ...rs la fiche de la prise du chargeur Ne chargez jamais l outil si la temp rature 11 ambiante est inf rieure 5 C ou sup rieure 40 C Ne jetez jamais l outil au feu ou dans l eau Il y 12 aurait sinon risq...

Страница 19: ...ceuse Toute autre utilisation est strictement prohib e 3 MONTAGE DES ACCESSOIRES Introduction et retrait des pointes Fig 1 En plus des pointes de tournevis avec axe hexagonal cet outil peut recevoir d...

Страница 20: ...i re ou de salet s Si les salet s ne partent pas utilisez un chiffon doux humidifi avec une eau savonneuse I 33 Ferm E un impostazione per la trapanatura indicata dall icona del trapano 17 in totale D...

Страница 21: ...tirate indietro il manicotto di bloccaggio e rimuovete la punta o il supporto magnetico delle punte 4 FUNZIONAMENTO Seguire sempre le note di sicurezza e il relativo codice di sicurezza Tenere saldame...

Страница 22: ...mediato Lea y observe las instrucciones de 1 funcionamiento y seguridad del cargador y el I 31 Ferm 1 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA Caratteristiche tecniche Tensione 7 2 V Ioni di Litio Tensione del car...

Страница 23: ...iga el enchufe tirando del cable Si el cargador ha estado expuesto a una 7 solicitaci n mec nica excesiva o ha sufrido una ca da h galo comprobar en un taller autorizado con respecto a da os antes de...

Страница 24: ...stos 3 diodos indican el estado de carga Cuando la bater a est vac a y la recarga empieza la LED roja pesta ear con la LED amarilla y verde apagada P 29 Ferm Utilize apenas o carregador da bateria em...

Страница 25: ...e funcionamento do LED Prima a luz de funcionamento do LED 11 de novo para apagar a luz de funcionamento do LED Carregar a pilha Utilize o carregador da bateria apenas a uma temperatura entre 5 C e 40...

Страница 26: ...nstru es espec ficas de seguran a Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capaci dades mentais ou sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos a men...

Отзывы: