background image

GB

4

Ferm

CORDLESS SCREWDRIVER

Thank you for buying this Ferm product.

By doing so you now have an excellent product, 
delivered by one of Europe’s leading suppliers. 
All products delivered to you by Ferm are 
manufactured according to the highest standards 
of performance and safety. As part of our 
philosophy we also provide an excellent customer 
service, backed by our comprehensive Warranty.
We hope you will enjoy using this product for many 
years to come.

The numbers in the text refer to the diagrams 
on pages 2 - 3.

 

Read the operating instructions carefully 
before using this device. Familiarize 
yourself with its functions and basic 
operation. Service the device as per the 
instructions to ensure that it always 
functions properly. The operating 
instructions and the accompanying 
documentation must be kept in the 
vicinity of the device.

Contents

1.   Machine information
2. Safety 

instructions

3. Mounting 

accessories

4. Operation
5.  Service & maintenance

1. MACHINE INFORMATION

Technical specifications

Voltage 7,2 

V

 

 Lithium-Ion
Charger voltage 

230 V

Charger frequency 

50 Hz

Charging time 

3-5 hours

Chuck 1/4“ 

hexagonal

Drill speeds 

1

Max. torque 

10 Nm 

No-load speed 

0-500/min

Weight 0.93 

kg

Lpa (acoustic pressure) 

69 dB(A)

Lwa (acoustic power) 

83 dB(A)

Vibration 0.81 

m/s

2

Contents of packing

1 Cordless 

screwdriver

1  Desktop holder with bit storage
1 Charger
1  Magnetic bit holder
16 Bits
1 Operating 

instructions 

1 Safety 

instructions

1 Warranty 

card

Check the appliance, any loose parts and 
accessories for damage caused during transport.

Product information

Fig. 1 + 2

Bit holder

1. 

Locking sleeve

2. 

Torque setting ring

3. 

Magnet

4. 

Desktop holder

5. 

Charger connection

6. 

Worklight

7. 

On/Off switch

8. 

Direction switch

9. 

Battery status switch

10. 

LED work light switch

11. 

Battery status indication

12. 

2. SAFETY INSTRUCTIONS

Explanation of the symbols

 Denotes risk of personal injury, loss of 
life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this 
manual.

Indicates electrical shock hazard.

The number of revolutions of the 
machine can be electronically set. 

Do not use in rain.

Indoor use only.

In case of failure, the transformator is 
not dangerous.

DK

49

Ferm

Slidte bits forringer maskinens funktion.

Justering af drejningsmomentet

Fig. 1

Maskinen har 17 forskellige indstillinger af 
drejningsmomentet til regulering af den kraft, der 
anvendes til iskruning og fjernelse af skruerne.

'Sæt ringen (3) til indstilling af 

• 

drejningsmomentet i den ønskede stilling. De 
mulige indstillinger af drejningsmomentet er 
angivet på indstillingsringen med tallene fra 1 
til 16 og med prikker mellem tallene til at 
angive mellemtrinene. Plus en indstilling til 
boring, som er markeret med borikonet (17 i 
alt).
Der skal helst vælges så lav en indstilling som 

• 

muligt, når skruetrækkeren anvendes. Vælg 
en højere indstilling, hvis motoren ///skrider. 

I- og udskruning af skruer

Fig. 1

Sæt retningskontakten (9) i stilling ‘

• 

”

’, når der 

skal skrues skruer i.
Sæt retningskontakten (9) i stilling ‘

• 

“

’, når der 

skal fjernes skruer.

 Kontroller, at retningskontakten (9) altid 
er i stilling ‘

”

’, når der bores, og at 

borsymbolet er valgt på 
drejningsmomentets indstillingsring.

Sådan tændes og slukkes der for maskinen

Fig. 1

Tryk på tænd/sluk-kontakten (8). Den 

• 

regulerer maskinens hastighed ved at lade 
strømmen passere.
Borepatronen kan stoppes øjeblikkelig ved at 

• 

slippe tænd/sluk-kontakten (8), Den vil ikke 
længere køre.
Maskinen låses i deaktiveret tilstand ved at 

• 

flytte retningskontakten (9) til 
midterpositionen.

Maskinen kører med minimumshastighed, når der 
trykkes let på knappen. Maskinen kører med 
maksimal hastighed, når knappen er trykket helt i 
bund.

Læg først maskinen ned, når den er standset helt. 
Læg den ikke et sted, hvor der er støvet, 
støvpartikler kan måske trænge ind i mekanismen.

Diodearbejdslys

Fig. 2

Tryk på diodelyskontakten (11) én gang for at 

• 

tænde diodearbejdslyset.
Tryk på diodelyskontakten (11) igen for at 

• 

slukke diodearbejdslyset.

Opladning af batteriet

  Anvend kun batteriopladeren ved 

• 

temperaturer 5 °C og + 40 ºC.
  Anvend kun batteriopladeren i tørre rum med 

• 

god ventilation.

En af fordelene ved at bruge lithium-ion´-batterier 
er, at man stort ikke mærker, at kraften aftager, før 
batteriet er næsten tomt. Maskinen kan bruges, 
indtil man begynder at bemærke, at dens 
opladning er opbrugt. Så er batteriet tomt og skal 
lades op.

Mens NiCd- og NiMH-batterier skal aflades, før de 
oplades, er det ikke nødvendigt, at lithium-ion-
batterier ikke behøver at være fuldstændigt 
afladet. Dette batteri kan oplades når som helst 
uanset dets aktuelle niveau uden at miste meget 
af sin oprindelige kraft og holdbarhed.

Opladeren er forsynet med et særligt stik. Disse 
lithium-ion-batterier må kun oplades med denne 
specialoplader. Den integrerede elektronik i 
specialopladeren er specialkonstrueret til disse 
lithium-ion-batterier. Hvis der anvendes andre 
opladere/adaptere, vil det medføre uoprettelig 
skade på batteriet.

Det interne batteri kan oplades på 2 forskellige 
måder:

Sæt adapteren i bordholderen (6). Opladeren 

• 

begynder, når adapteren sættes til 
strømforsyningen, og maskinen anbringes i 
bordholderen (Fig. 3).
Sæt adapteren direkte i bunden af maskinens 

• 

fod. Opladningen begynder, når adapteren 
sættes til strømforsyningen. 

3 opladnings- og batteristatusindikatordioder

Fig. 2

Fig. 2
Når opladeren tilsluttes, indikerer disse 3 lysdioder 
opladningsstatus.

Når batteriet er tomt, og opladning begynder, 

• 

så blinker den røde lysdiode, og den gule og 
grønne lysdiode er slået fra.

Содержание FDCS-720L

Страница 1: ...ntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific r...

Страница 2: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Страница 3: ...ICE VEDLIGEHOLDELSE Kontroller at maskinen ikke er tilsluttet n r der udf res vedligeholdelsesarbejde p motoren Reng ring Ventilationsrillerne skal holdes rene for at forhindre at maskinen overophedes...

Страница 4: ...at angive mellemtrinene Plus en indstilling til boring som er markeret med borikonet 17 i alt Der skal helst v lges s lav en indstilling som muligt n r skruetr kkeren anvendes V lg en h jere indstilli...

Страница 5: ...i emnet Overbelast ikke maskinen Anvend kun bits uden synlig slitage GB 5 Ferm Do not dispose of in household waste Specific safety instructions This appliance is not intended for use by persons inclu...

Страница 6: ...ttery pack is only to be charged with this dedicated charger The intergrated electronics in this dedicated charger are custom made for this Lithium Ion battery pack Using other chargers adapters will...

Страница 7: ...Ferm When the battery is less than halfway charged the red LED will be on and the yellow LED will be blinking When the battery is more than halfway charged both the red and yellow LED will be on and...

Страница 8: ...h yere innstilling hvis motoren slurer Skru og fjerne skruer Fig 1 Sett retningsbryteren 9 til posisjon for skru skruer Sett retningsbryteren 9 til posisjon for fjerne skruer Pass p at retningsbrytere...

Страница 9: ...rykk skrutrekkeren st tt p arbeidsstykket Ikke overlast apparatet Bare bruk bits uten synlig slitasje Slitte bits vil ha en d rlig p virkning p yteevnen til apparatet D 9 Ferm 2 SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Страница 10: ...n Aus Schalter 8 Die Drehzahl des Ger ts wird durch bertragung von Energie zum Schalter geregelt Lassen Sie den Ein Aus Schalter 8 los um das Bohrfutter sofort anzuhalten der Betrieb wird eingestellt...

Страница 11: ...s Sie bemerken dass die Leistung der Bohrmaschine nachl sst Der Akku ist nun entladen und muss neu aufgeladen werden Im Vergleich zu NiCd und NiMH Zellen haben Lithium Ionen Zellen keinen Memory Effek...

Страница 12: ...usrengas 3 haluamaasi asentoon V nt asetukset on merkitty asetusrenkaaseen numeroin 1 15 ja lukujen v lill on pisteet v liasetuksia varten Lis ksi laitteessa on asetus porausta varten joka on merkitty...

Страница 13: ...n voidaan liitt poranteri joiden akseli on kuusikulmainen K yt aina lyhyit ruuvimeisseliteri yhdess magneettisen ter npidikkeen kanssa 50 mm ruuvimeisseliteri voidaan k ytt ilman magneettista ter pidi...

Страница 14: ...gen het werkoppervlak Overbelast de machine niet Gebruik alleen onbeschadigde bits Versleten bits zullen een slecht effect hebben op het functioneren van het apparaat De torque aanpassen Afb 1 Dit app...

Страница 15: ...regelt u het toerental Laat de aan uitschakelaar 8 los om de boor onmiddellijk te stoppen het zal niet langer draaien Draai draairichtingschakelaar 9 naar het midden om het apparaat te deactiveren De...

Страница 16: ...f r att definiera mellanliggande inst llningar Och en inst llning f r borrning r angiven av borrikonen totalt 17 Du ska helst v lja en s l g inst llning som m jligt n r du anv nder skruvdragaren V lj...

Страница 17: ...INGSTILLBEH R Is ttning och avl gsnande av bits Fig 1 F rutom skruvdragare bits med hexagonalt skaft kan det h r verktyget ocks anv nda borrbits med hexagonalt skaft Anv nd alltid korta skruvdragare b...

Страница 18: ...rs la fiche de la prise du chargeur Ne chargez jamais l outil si la temp rature 11 ambiante est inf rieure 5 C ou sup rieure 40 C Ne jetez jamais l outil au feu ou dans l eau Il y 12 aurait sinon risq...

Страница 19: ...ceuse Toute autre utilisation est strictement prohib e 3 MONTAGE DES ACCESSOIRES Introduction et retrait des pointes Fig 1 En plus des pointes de tournevis avec axe hexagonal cet outil peut recevoir d...

Страница 20: ...i re ou de salet s Si les salet s ne partent pas utilisez un chiffon doux humidifi avec une eau savonneuse I 33 Ferm E un impostazione per la trapanatura indicata dall icona del trapano 17 in totale D...

Страница 21: ...tirate indietro il manicotto di bloccaggio e rimuovete la punta o il supporto magnetico delle punte 4 FUNZIONAMENTO Seguire sempre le note di sicurezza e il relativo codice di sicurezza Tenere saldame...

Страница 22: ...mediato Lea y observe las instrucciones de 1 funcionamiento y seguridad del cargador y el I 31 Ferm 1 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA Caratteristiche tecniche Tensione 7 2 V Ioni di Litio Tensione del car...

Страница 23: ...iga el enchufe tirando del cable Si el cargador ha estado expuesto a una 7 solicitaci n mec nica excesiva o ha sufrido una ca da h galo comprobar en un taller autorizado con respecto a da os antes de...

Страница 24: ...stos 3 diodos indican el estado de carga Cuando la bater a est vac a y la recarga empieza la LED roja pesta ear con la LED amarilla y verde apagada P 29 Ferm Utilize apenas o carregador da bateria em...

Страница 25: ...e funcionamento do LED Prima a luz de funcionamento do LED 11 de novo para apagar a luz de funcionamento do LED Carregar a pilha Utilize o carregador da bateria apenas a uma temperatura entre 5 C e 40...

Страница 26: ...nstru es espec ficas de seguran a Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capaci dades mentais ou sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos a men...

Отзывы: