background image

Lea atentamente estas instrucciones de manejo antes de
poner en marcha la máquina. Familiarícese con el
funcionamiento y el manejo. Mantenga la máquina de
acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre
correctamente. Las instrucciones de manejo y la
documentación correspondiente deben conservarse
cerca de la máquina.

Cuando se utilicen herramientas eléctricas, como
protección contra descargas eléctricas, el peligro de
heridas y de quemaduras, deben observarse las
medidas de seguridad básicas siguientes. Lea y
observe todas estas indicaciones antes de usar esta
herramienta eléctrica. Guarde en lugar seguro las
instrucciones de seguridad.

Extraiga el acumulador. Cuando no se utilice la
herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y al
cambiar de herramientas, como por ejemplo,
portabrocas, brocas. 

El aparato está diseñado para atornillar y taladrar. Se
excluyen de forma expresa todas las demás
aplicaciones.

INDICACIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
ACUMULADOR

Si entra en contacto con ácido del acumulador,
lávese inmediatamente con agua. Si le entra ácido
en los ojos, lave inmediatamente sus ojos con agua y
solicite asistencia médica inmediata.

1. Lea y observe las instrucciones de manejo y las

indicaciones de seguridad para el cargador y el
acumulador antes de utilizar la máquina.

2. ¡Atención!  Utilice exclusivamente el cargador y el

acumulador suministrados por el fabricante, ya que
de lo contrario existe peligro de accidente.

3. Proteja el cargador, el acumulador y la herramienta

eléctrica de la humedad, como por ejemplo, la lluvia
o la nieve.

4. Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre la

conexión correcta de todos los cables.

5. Si detecta daños en los cables, no debe seguir

utilizando el cargador. Haga cambiar
inmediatamente el cable dañado.

6. Si no utiliza el cargador, el conector de red debe

estar desenchufado de la caja de contactos.

7. Si el cargador cayese o se viese sometido, de cualquier

otro modo, a un esfuerzo mecánico intenso, antes de
volver a utilizarlo haga que lo revisen en un taller
especializado reconocido por si tiene daños. Los
componentes dañados deben repararse.

8.  Trate el acumulador con cuidado, no lo deje caer ni

lo golpee.

9. No intente nunca reparar el cargador o el acumu-

lador por sí mismo. Las reparaciones deben ser 
realizadas siempre por un taller especializado 
reconocido, en caso contrario existe peligro de
accidente.

10. Antes de la limpieza o mantenimiento del cargador o

del acumulador, desenchufe siempre el conector de
red del enchufe del cargador.

11. No cargue nunca el acumulador cuando la tempera-

tura ambiente sea inferior a 10 °C o superior a 40 °C.

12. Las aberturas de ventilación del cargador deben

estar siempre libres.

13. El acumulador no debe cortocircuitarse.

En caso de cortocircuito, la corriente fluye con una
alta intensidad. La consecuencia puede ser el

sobrecalentamiento, peligro de incendio o reventón del
acumulador. Esto puede causar daños en el acumulador o
peligro de accidente para el usuario.

Por lo tanto:

1. No conecte ningún cable a los polos del 

acumulador.

2.  Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico

(clavos, clips, monedas, etc.) en el alojamiento del
acumulador.

3. No exponga el acumulador a agua o lluvia.
4. Utilice el acumulador suministrado exclusivamente

en combinación con este taladro/atornillador de
acumulador para evitar problemas y/o riesgos.

14. Cuando el acumulador esté dañado o ya no pueda

cargarse, debe eliminarse como un residuo especial.
No lo elimine con las basuras domésticas.

15. No lance nunca el acumulador al fuego o al agua.

¡Existe peligro de explosión!

SEGURIDAD ELÉTRICA

Compruebe siempre si la tensión del acumulador
corresponde a la indicada en la placa de

características. Compruebe además si la tensión de red
corresponde a la tensión de entrada del cargador.

El cargador tiene aislamiento doble según
EN60335, por lo que no es necesaria puesta a

tierra.

Cambio de cables o conectores

Elimine los cables o conectores antiguos
inmediatamente después de que se hayan sustituido por
otros nuevos. Enchufar un conector de un cable suelto a
una toma de corriente es peligroso.

MONTAJE DEL ACCESORIO

Extraiga siempre el acumulador antes de iniciar el
trabajo.

COLOCACIÓN DE FILOS DE TALADRAR

Fig. B

La máquina puede albergar además de filos de taladrar
también puntas de atornillar con tronco hexagonal.

Afloje el portabrocas (4), girando por el reborde (9).

Introduzca el tronco del filo de taladrar en el
alojamiento del portabrocas.

Apriete el portabrocas para que el filo de taladrar
quede firmemente sujeto.

Gire de nuevo el portabrocas cuando desee cambiar
el filo de taladrar.

Ferm

17

VZDRŽEVANJE

To orodje je izdelano za dolgo dobo uporabe brez težav
in ob minimalnem vzdrževanju. Dobo uporabe pa lahko
še podaljšate, če orodje redno čistite in z njim pravilno
ravnate.

ČIŠČENJE

Ohišje orodja redno čistite z mehko krpo, po možnosti
po vsaki končani uporabi. Iz odprtin za zračenje očistite
prah in umazanijo.Trdovratno umazanijo očistite z
mehko krpo, navlaženo z milnico. Nikoli ne uporabite
kakršnihkoli topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove
raztopine itd. Tovrstne snovi lahko poškodujejo dele iz
umetnih mas.

PODMAZOVANJE

Orodja ni potrebno dodatno podmazovati.

NAPAKE

Če pride do napake, torej obrabe posameznega
elementa, se obrnite na naslov pooblaščenega servisa, ki
je naveden na garancijskem listu. 
Na zadnji strani teh navodil za uporabo je slika, ki
nazorno opredeli dobavljive nadomestne dele.

OKOLJE

Orodje je dostavljeno v močni embalaži, kar preprečuje
poškodbe orodja med transportom. Večina
embalažnega materiala se lahko reciklira. Izkoristite
torej možnost recikliranja embalaže.
Ni-Cd akumulatorji se reciklirajo. Iztrošene
akumulatorje odnesite na odlagališče za kemične
odpadke oz. v lokalni center za recikliranje. Zbrani
akumulatorji se reciklirajo oz. zavržejo na način, ki ne
škoduje okolju.

GARANCIJA

Posamezni pogoji garancije so navedeni v priloženem
garancijskem listu. Če bi se radi dodatno pozanimali
glede pribora in/ali akumulatorskih baterij, se obrnite na
naslov Ferm servisa.

S tem jamčimo, da je izdelek izdelan v skladu z

naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: 

EN50260-1, EN50260-2-1, EN50260-2-2, 

EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,

EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3

in ustrezno določilom:

98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC

z dne 01-12-2002

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Oddelek za nadzor
kvalitete 

AKUMULATOR WIERTARKI

DANE TECHNICZNE

INFORMACJE DOTYCZÑCE PRODUKTU 

Rys. A

1

Przycisk włączania/wyłączania

2  Przełącznik regulacji prędkości
3  Pierścień regulacji momentu obrotowego 
4 Uchwyt 
5 Bateria 
6 Przełącznik 

kierunku

ZAWARTOCI WALIZKI

Walizeczka zawiera:
1 Akumulator 

wiertarki

2  Akumulatora, typ FASB-1800K2
1  Ładowarka, typ FASL-1800K2
13 Akcesoriów
1 Instrukcja 

obsługi 

1 Przepisy 

bezpieczeństwa

1 Karta 

gwarancyjna

Sprawdzić urządzenie, luźne części i akcesoria pod
kątem uszkodzeń w trakcie transportu.

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

W niniejszej instrukcji obs$ugi pojawiajà siT nastTpujàce
piktogramy:

Wskazuje na niebezpieczeństwo doznania
obrażeń, zagrożenie dla życia i możliwe uszkod
zenie urządzenia w przypadku, gdy nie będą
przestrzegane wskazówki zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi.

Wskazuje na istnienie napięcia elektrycznego.

Przed pracą z urządzeniem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. 

Napięcie

18 V—

---

Napięcie ładowarki akumulatora |  230 V
Częstotliwość | 

 

ładowarki akumulatora

|  50 Hz

Wydajność akumulatora

|  1.2 Ah

Czas ładowania

|  1 godziny

Liczba prędkości wiercenia

|  2

Maks. moment obrotowy

|  

(niska prędkość)

|  12 Nm

Prędkość obrotowa, 

|  

bez obciążenia

|  0-400/0-1150/min

Uchwyt wiertarski

|  

0.8-10

mm

Ciężar (wraz z akumulatorem)

|  1.56 kg

Lpa (ciśnienie akustyczne)

|  < 75 dB(A)

Wartość wibracji

|  < 2.5 m/s

2

CE

ı

IZJAVA O SKLADNOSTI

(SL)

44

Ferm

Содержание FAS-1800K2

Страница 1: ...VEJLEDNING 32 HASZN LATIUTAS T S 35 N VODKPOU IT 38 NOVODILAZAUPORABO 41 INSTRUKSJ OBS UGI 44 48 O 52 GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servedemodificatio...

Страница 2: ...Fig B Fig C Fig D Fig E 3 4 6 1 5 2 2 Ferm Ferm 59 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFAS 18K2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 2 KEYLESS CHUCK 406190 4 SWITCH 406189 7 BATTERY18V 1200mA CDA6004 CHARGER FASL 3 18V 4...

Страница 3: ...s rinseoutyoureyesat oncewithwaterandcontactadoctorimmediately 1 Readandnotetheoperatinginstructionsandsafety notesforthechargerandbatteryblockbeforeuse 2 NB Onlyusethechargerandbatteryblockthat weres...

Страница 4: ...Pushthebatteryuntilit latchesin Pressthelockingbuttons 10 onbothsidesbefore removingthebattery anddisengagethebattery fromthebaseoftheappliance OPERATION Alwaysfollowthesafetynotesandtherelevant safe...

Страница 5: ...andthe willbecomethe Oncethishas occurredthepolaritywillremainswitchedduring loadingandthiswilldamagethebatteryirreparable Whenthecordlessdrillisnotbeingusedovera longerperiodoftime thebatteryhastobec...

Страница 6: ...SchraubenundBohrengeeignet AlleanderenAnwendungenwerdenausdr cklich ausgeschlossen WICHTIGESICHERHEITSHINWEISEF R LADEGER TUNDAKKUBLOCK SolltenSiemitS ureausdemAkkublockin Ber hrungkommen waschenSieso...

Страница 7: ...terwiederauf wennSiedie Bohrschneidewechselnm chten EINSETZENUNDENTFERNENDESAKKUS Abb C berpr fenSie da dieAu enfl chedes AkkublocksoderWerk zeugssauberundtrocken ist bevordasLadeger tangeschlossenwir...

Страница 8: ...aufladen wenndieserz B noch eineLeistungvoneinemDrittelhat kannderso genannte Memoryeffekt auftreten Weilbeim AufladenjetztnurnochderentladeneTeilder Akkukapazit taktiviertwird kannderAkkuindem Dritte...

Страница 9: ...hakelaar INHOUDVANDEKOFFER Dekofferbevat 1 Accuboormachine 2 Accu s typeFASB 1800K2 1 Acculader typeFASL 1800K2 13 Accessoires 1 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften 1 Garantiekaart Controlee...

Страница 10: ...ingwordt blootgesteld dientudezeeerstdooreenerkend vakmanopbeschadigingentelatenonderzoeken voordatudeacculaderweeringebruikneemt Beschadigdeonderdelenmoetenworden gerepareerd 8 Behandeldeaccuvoorzich...

Страница 11: ...laar 6 bij borenaltijdop R staatingesteld IN ENUITSCHAKELEN Afb A Drukopdeaan uit schakelaar 1 Uregelthet toerentalvandemachinedoormiddelvankrachtuit oefeningopdeschakelaar Zodraudeaan uit schakelaar...

Страница 12: ...ilmeteenzachte lichtvochtige doekenzeepsop Gebruikgeenoplosmiddelenzoals benzine alcohol ammonia enz Dergelijkestoffenzijn schadelijkvoordekunststofonderdelen SMEREN Demachinehoeftnietextragesmeerdtew...

Страница 13: ...claire Sivousyeuxont t encontactavecde l acide lavez lesimm diatementabondamment l eauetconsultezsanstarderunm decin 1 Avanttouteutilisation lisezattentivementlemode d emploietlesconsignesdes curit d...

Страница 14: ...pi cesdemonnaie etc ne soientpascoinc sdansleblocbatterie 3 N exposezjamaisleblocbatteriesousl eauoula pluie 4 Utilisezuniquementleblocbatteriefourniaveccette perceuse visseuseafind vitertoutrisqueet...

Страница 15: ...cyclage profit LesbatteriesNi Cdsont galementrecyclables Remettez lesauservicedecollectedesd chets chimiquesquisechargeradelesfairerecycleroudeles d truiredefa ontelle vitertoutepollutionde l environn...

Страница 16: ...mioty gwo dzie spinacze monetyitd 3 Niewystawia akumulator wnadzia aniewodylub nadeszcz 4 Abyunikn ustereki lubzagro e u ywa do czonegoakumulatorawy czniewpo czeniuz wkr tark akumulatorow 14 Uszkodzon...

Страница 17: ...argador Elcargadortieneaislamientodobleseg n EN60335 porloquenoesnecesariapuestaa tierra Cambiodecablesoconectores Elimineloscablesoconectoresantiguos inmediatamentedespu sdequesehayansustituidopor ot...

Страница 18: ...ak ne zamenjave polarnostostanezamenjanatudimed polnjenjeminsledineodpravljivanapaka akumulatorskebaterije Akumulatorskobaterijopovsakemdalj em mirovanjupredponovnouporabonajprej napolnite Baterijoskl...

Страница 19: ...EMBNAVARNOSTNANAVODILA POLNILNIKINAKUMULATORSKA BATERIJA epridetevstikskislinoizakumulatorskebaterije izpostavljenedelenemudomasperitezvodo e kislinapridevo i jihsperitezvodoinpoi ite zdravni kopomo 1...

Страница 20: ...trollarechel utensile ipezzisfusiegliaccessorinon riportinodannidovutialtrasporto NORMEDISICUREZZA Nelpresentemanualed usosiadottanoisimboli seguenti Indicailrischiodilesionifisiche dipericolodimorte...

Страница 21: ...iditrapanazioneabassa velocit operserraree oallentarevitiporreil selettoredivelocit 2 inposizione 1 Pereseguireoperazioniditrapanazioneadalta velocit porreilselettoredivelocit 2 inposizione 2 ATTENZIO...

Страница 22: ...mitelecifreda 1 a 8 edai punti rappresentantileposizioniintermedie presenti traunacifrael altra peruntotaledi16posizioni preferibileselezionarel impostazionepi bassaper agiresullavite Selezionareun im...

Страница 23: ...g pet gytervezt k hogyhossz ideig probl mamentesen sminim liskarbantart ssal zemeljen Megn veliag p lettartam t ha rendszeresentiszt tja sszakszer enkezeli TISZT T S Ag ph zatrendszeresenegypuhat rl v...

Страница 24: ...37 Underh llmaskinenenligtanvisningarnas attdenalltid fungerarutanproblem Bruksanvisningenochtillh rande dokumentationm stef rvarasin rhetenavmaskinen N relektriskaverktyganv ndsb rf ljande s kerhets...

Страница 25: ...Mindigmegfelel enk vesseazutas t sokat hogyag pkifog stalanulm k dj n Ahaszn lati utas t st sahozz tartoz dokument ci tmindigag p k zel benkelltartani Elektromosszersz mokhaszn lat n l ram t s s r l s...

Страница 26: ...lt siid 1 ra F r sisebess gsz ma 2 Max forgat nyomat k Alacsonysebess g 12Nm Fordulatsz m terhel sn lk l 0 400 0 1150 min Furatbet tfelv tele 0 8 10mm S ly akkumul torral 1 56kg Lpa Hangnyom s 75dB A...

Страница 27: ...keskiasennossav ltt ksesi ett konevoidaan kytke p lleodottamattomasti Asetaakku 5 koneenjalkaan kutenpiirustuksessa onesitetty Painaakkutiukkaan kunnesselukittuu Painamolemmink sinsulkunappeja 10 enne...

Страница 28: ...tersteposition foratundg utilsigtet startafmaskinen S tbatteriet 5 indimaskinenssokkelsomvistp tegningen Trykdetheltibunds detg rihak Foratfjernebatterietskaldutrykkel sekapperne 10 p beggesiderindogt...

Страница 29: ...10mm Vekt inkl batteri 1 56kg Lpa lydtrykk 75dB A Vibrasjonsfaktor 2 5m s2 CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Ferm 29 RENGJ RING Rengj rmaskinhusetregelmessigmedenhvitklut fortrinnsvisetterhverbru...

Страница 30: ...elektriskverkt ym mantaf lgende grunnleggendeforholdsreglerfor beskyttesegmot elektriskest t helseskaderogbrannfare Lesogf lg alledisseanvisningenef rdubegynner bruke detteelektriskeverkt yet Tagodtva...

Отзывы: