background image

Nie należy rozładowywać akumulatora do zera. Po
zauważeniu, że moc pracy wiertarki lub jej
maksymalna prędkość obrotowa ulega zmniejszeniu,
należy naładować akumulator. Kiedy akumulator
ulega całkowitemu rozładowaniu podczas pracy
wiertarki, może wystąpić tzw. "efekt odwrócenia
biegunowości". Bieguny akumulatora ulegną
odwróceniu: "+" stanie się "-", a "-" stanie się "+". W
przypadku odwrócenia biegunowości podczas
ładowania nastąpi trwałe uszkodzenie akumulatora. 

Jeśli wiertarka bezprzewodowa nie jest używana
przez dłuższy czasu, akumulator powinien

wcześniej zostać w pełni naładowany. Akumulator może być
przechowywany jedynie w stanie naładowanym.

KONSERWACJA

Urządzenia te są opracowane do niezawodnego
działania przez długi czas i przy minimalnej konserwacji.
Można wydłużyć okres ich eksploatacji poprzez
regularne czyszczenie i prawidłową obsługę urządzeń.

CZYSZCZENIE

Regularnie czyścić obudowę maszyny miękką
ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Utrzymywać w
czystości szczelinę wentylacyjną. Silne zabrudzenia
należy usuwać miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z
mydłem. Nie używać rozpuszczalników, jak benzyna,
alkohol, amoniak, itd. Tego typu substancje powodują
uszkodzenie plastikowych elementów.

SMAROWANIE

Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.

USTERKI

Jeśli usterka powstała w wyniku zużycia się jednego z
elementów, należy zwrócić się do serwisu, którego
adres jest podany na karcie gwarancyjnej. 
Na końcu niniejszej instrukcji obsługi znajduje się
rysunek z dostępnymi częściami zamiennymi.

RODOWISKO

Aby zapobiec powstawaniu uszkodzeń podczas
transportu, urządzenie jest dostarczane w solidnym
opakowaniu. Opakowanie składa się z materiału
zdatnego do recyklingu. Opakowanie należy więc
oddawać do punktów zbiórki materiałów do recyklingu.
Akumulatory Ni-Cd nadają się do recyklingu. Należy
oddawać je do punktów utylizacji odpadów
chemicznych, tak aby akumulatory mogły być poddane
procesowi recyklingu lub utylizowane w ekologiczny
sposób.

GWARANCJA

Przeczytać warunki gwarancji na osobne, dołączonej
karcie gwarancyjnej. W razie pytać dotyczących
akcesoriów i/lub akumulatorów należy zwrócić się do
serwisu Ferm.

Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że 

niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących

norm lub dokumentów normatywnych:

EN50260-1, EN50260-2-1, EN50260-2-2, 

EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,

EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Zgodnie z przepisami wytycznych:

98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC

dnia 01-12-2002

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Dział Jakości

CE

ı

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

(PL)

Ferm

47

11. Ne chargez jamais le bloc batterie lorsque la

température ambiante est inférieure à 10 °C ou
supérieure à 40 °C.

12. Les ouvertures d’aération du chargeur doivent

toujours rester libres. 

13. Le bloc batterie ne peut jamais être court-circuité.

En cas de court-circuit, du courant de haute
intensité circule ce qui risque d’engendrer une

surchauffe du bloc batterie ainsi qu’un danger d’incendie ou
d’éclatement. Le bloc batterie pourrait être endommagé sans
parler des risques d’accidents dont l’utilisateur pourrait être
victime. 

Par conséquent :

1. Ne raccordez pas de câbles aux pôles du bloc 

batterie. 

2.  Veillez à ce que des objets métalliques (clous,

attaches trombones, pièces de monnaie, etc.) ne
soient pas coincés dans le bloc batterie. 

3. N’exposez jamais le bloc batterie sous l’eau ou la

pluie. 

4. Utilisez uniquement le bloc batterie fourni avec cette

perceuse-visseuse afin d’éviter tout risque et/ou
erreur. 

14. Les blocs batteries endommagés ou impossibles à

recharger doivent être jetés dans les déchets
spéciaux et jamais avec les ordures ménagères.

15. Ne jetez jamais le bloc batterie dans le feu ou dans

l’eau ! Il risquerait d’exploser !

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Vérifiez toujours que la tension de votre batterie
corresponde à celle indiquée sur la plaquette

signalétique. Contrôlez également si votre tension 
d’alimentation correspond à la tension d’entrée du 
chargeur de batterie. 

L’appareil possède une double isolation suivant la
norme EN60335. Par conséquent,  aucun 

câble de terre n’est nécessaire. 

Remplacement de câbles ou de prises

Jetez immédiatement les vieux câbles ou prises après les
avoir remplacés par des nouveaux. Il est dangereux 
d’introduire la fiche d’un câble mal fixé dans une prise de
courant. 

MONTAGE DES ACCESSOIRES 

Enlevez toujours la batterie avant de commencer à
travailler.  

PLACEMENT ET RETRAIT DES MÈCHES     

Fig. B

Outre les mèches, la machine peut également être dotée
d’embouts de vissage à six pans. 

Débloquez le mandrin (4) en faisant tourner le collet (9).

Placez la tige de la mèche dans l’orifice du mandrin. 

Serrez le mandrin afin de bloquer la mèche. 

Si souhaitez changer de mèche, desserrez le
mandrin. 

PLACEMENT ER RETRAIT DE LA BETTERIE   

Fig C

Contrôlez que la partie extérieure du bloc batterie
ou de l’appareil soit propre et sèche avant de 

raccorder le chargeur. 

Veillez à ce que le commutateur d’inversion du sens
de rotation (6 fig A) soit en placé au milieu afin 
d’éviter que la machine ne puisse être mise en
marche par inadvertance. 

Placez la batterie (5) dans le pied dans le machine
conformément à l’illustration. Poussez sur la batterie 
jusqu’à ce qu’elle se bloque. 

Poussez sur les boutons de blocage de part et d’autre
(10) avant de retirer la batterie et retirez-la du pied
de la machine. 

UTILISATION 

Veillez toujours à respecter les consignes de
sécurité et les directives d’application en la

matière.  

Tenez fermement la machine et enfoncez les mèches
dans le mandrin de façon régulière. Ne surchargez pas la
machine. Utilisez exclusivement des mèches ne
présentant aucun signe d’usure. Les mèches usées
affectent le bon fonctionnement de la machine. 

RÉGLAGE DE LA VITESSE

La machine permet deux vitesses de perçage.

Pour un perçage lent ou pour le vissage/dévissage,
placez le bouton de sélection de la vitesse (2) sur ´1´.

Pour un perçage, placez le bouton de sélection de la
vitesse sur ´2´.

NE MODIFIEZ JAMAIS LA VITESSE
LORSQUE LE MOTEUR TOURNE !!!

RÉGLAGE DU COUPLE

Fig D

La machine permet de régler 16 couples différents afin
de déterminer la force de vissage et de dévissage. 

Placez l’anneau de réglage du couple (3) dans la
position souhaitée.
Les couples possibles sont indiqués sur l’anneau de
réglage à l’aide de chiffres de 1 à 8 et d’un point entre
les différents chiffres. Ce point représente une
position intermédiaire (ce qui porte le nombre total
de couples à 16). 

Choisissez de préférence un couple le plus bas
possible pour contrôler les vis. Sélectionnez un
couple supérieur si le moteur patine.

VISSAGE ET DÉVISSAGE

Placez le commutateur d’inversion du sens de
rotation (6) sur ´R´ pour visser. 

Placez le commutateur d’inversion du sens de
rotation sur ´L´ pour dévisser.

PERÇAGE

Placez l’anneau de réglage du couple (3) sur perçage. 

14

Ferm

Содержание FAS-1800K2

Страница 1: ...VEJLEDNING 32 HASZN LATIUTAS T S 35 N VODKPOU IT 38 NOVODILAZAUPORABO 41 INSTRUKSJ OBS UGI 44 48 O 52 GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servedemodificatio...

Страница 2: ...Fig B Fig C Fig D Fig E 3 4 6 1 5 2 2 Ferm Ferm 59 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFAS 18K2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 2 KEYLESS CHUCK 406190 4 SWITCH 406189 7 BATTERY18V 1200mA CDA6004 CHARGER FASL 3 18V 4...

Страница 3: ...s rinseoutyoureyesat oncewithwaterandcontactadoctorimmediately 1 Readandnotetheoperatinginstructionsandsafety notesforthechargerandbatteryblockbeforeuse 2 NB Onlyusethechargerandbatteryblockthat weres...

Страница 4: ...Pushthebatteryuntilit latchesin Pressthelockingbuttons 10 onbothsidesbefore removingthebattery anddisengagethebattery fromthebaseoftheappliance OPERATION Alwaysfollowthesafetynotesandtherelevant safe...

Страница 5: ...andthe willbecomethe Oncethishas occurredthepolaritywillremainswitchedduring loadingandthiswilldamagethebatteryirreparable Whenthecordlessdrillisnotbeingusedovera longerperiodoftime thebatteryhastobec...

Страница 6: ...SchraubenundBohrengeeignet AlleanderenAnwendungenwerdenausdr cklich ausgeschlossen WICHTIGESICHERHEITSHINWEISEF R LADEGER TUNDAKKUBLOCK SolltenSiemitS ureausdemAkkublockin Ber hrungkommen waschenSieso...

Страница 7: ...terwiederauf wennSiedie Bohrschneidewechselnm chten EINSETZENUNDENTFERNENDESAKKUS Abb C berpr fenSie da dieAu enfl chedes AkkublocksoderWerk zeugssauberundtrocken ist bevordasLadeger tangeschlossenwir...

Страница 8: ...aufladen wenndieserz B noch eineLeistungvoneinemDrittelhat kannderso genannte Memoryeffekt auftreten Weilbeim AufladenjetztnurnochderentladeneTeilder Akkukapazit taktiviertwird kannderAkkuindem Dritte...

Страница 9: ...hakelaar INHOUDVANDEKOFFER Dekofferbevat 1 Accuboormachine 2 Accu s typeFASB 1800K2 1 Acculader typeFASL 1800K2 13 Accessoires 1 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften 1 Garantiekaart Controlee...

Страница 10: ...ingwordt blootgesteld dientudezeeerstdooreenerkend vakmanopbeschadigingentelatenonderzoeken voordatudeacculaderweeringebruikneemt Beschadigdeonderdelenmoetenworden gerepareerd 8 Behandeldeaccuvoorzich...

Страница 11: ...laar 6 bij borenaltijdop R staatingesteld IN ENUITSCHAKELEN Afb A Drukopdeaan uit schakelaar 1 Uregelthet toerentalvandemachinedoormiddelvankrachtuit oefeningopdeschakelaar Zodraudeaan uit schakelaar...

Страница 12: ...ilmeteenzachte lichtvochtige doekenzeepsop Gebruikgeenoplosmiddelenzoals benzine alcohol ammonia enz Dergelijkestoffenzijn schadelijkvoordekunststofonderdelen SMEREN Demachinehoeftnietextragesmeerdtew...

Страница 13: ...claire Sivousyeuxont t encontactavecde l acide lavez lesimm diatementabondamment l eauetconsultezsanstarderunm decin 1 Avanttouteutilisation lisezattentivementlemode d emploietlesconsignesdes curit d...

Страница 14: ...pi cesdemonnaie etc ne soientpascoinc sdansleblocbatterie 3 N exposezjamaisleblocbatteriesousl eauoula pluie 4 Utilisezuniquementleblocbatteriefourniaveccette perceuse visseuseafind vitertoutrisqueet...

Страница 15: ...cyclage profit LesbatteriesNi Cdsont galementrecyclables Remettez lesauservicedecollectedesd chets chimiquesquisechargeradelesfairerecycleroudeles d truiredefa ontelle vitertoutepollutionde l environn...

Страница 16: ...mioty gwo dzie spinacze monetyitd 3 Niewystawia akumulator wnadzia aniewodylub nadeszcz 4 Abyunikn ustereki lubzagro e u ywa do czonegoakumulatorawy czniewpo czeniuz wkr tark akumulatorow 14 Uszkodzon...

Страница 17: ...argador Elcargadortieneaislamientodobleseg n EN60335 porloquenoesnecesariapuestaa tierra Cambiodecablesoconectores Elimineloscablesoconectoresantiguos inmediatamentedespu sdequesehayansustituidopor ot...

Страница 18: ...ak ne zamenjave polarnostostanezamenjanatudimed polnjenjeminsledineodpravljivanapaka akumulatorskebaterije Akumulatorskobaterijopovsakemdalj em mirovanjupredponovnouporabonajprej napolnite Baterijoskl...

Страница 19: ...EMBNAVARNOSTNANAVODILA POLNILNIKINAKUMULATORSKA BATERIJA epridetevstikskislinoizakumulatorskebaterije izpostavljenedelenemudomasperitezvodo e kislinapridevo i jihsperitezvodoinpoi ite zdravni kopomo 1...

Страница 20: ...trollarechel utensile ipezzisfusiegliaccessorinon riportinodannidovutialtrasporto NORMEDISICUREZZA Nelpresentemanualed usosiadottanoisimboli seguenti Indicailrischiodilesionifisiche dipericolodimorte...

Страница 21: ...iditrapanazioneabassa velocit operserraree oallentarevitiporreil selettoredivelocit 2 inposizione 1 Pereseguireoperazioniditrapanazioneadalta velocit porreilselettoredivelocit 2 inposizione 2 ATTENZIO...

Страница 22: ...mitelecifreda 1 a 8 edai punti rappresentantileposizioniintermedie presenti traunacifrael altra peruntotaledi16posizioni preferibileselezionarel impostazionepi bassaper agiresullavite Selezionareun im...

Страница 23: ...g pet gytervezt k hogyhossz ideig probl mamentesen sminim liskarbantart ssal zemeljen Megn veliag p lettartam t ha rendszeresentiszt tja sszakszer enkezeli TISZT T S Ag ph zatrendszeresenegypuhat rl v...

Страница 24: ...37 Underh llmaskinenenligtanvisningarnas attdenalltid fungerarutanproblem Bruksanvisningenochtillh rande dokumentationm stef rvarasin rhetenavmaskinen N relektriskaverktyganv ndsb rf ljande s kerhets...

Страница 25: ...Mindigmegfelel enk vesseazutas t sokat hogyag pkifog stalanulm k dj n Ahaszn lati utas t st sahozz tartoz dokument ci tmindigag p k zel benkelltartani Elektromosszersz mokhaszn lat n l ram t s s r l s...

Страница 26: ...lt siid 1 ra F r sisebess gsz ma 2 Max forgat nyomat k Alacsonysebess g 12Nm Fordulatsz m terhel sn lk l 0 400 0 1150 min Furatbet tfelv tele 0 8 10mm S ly akkumul torral 1 56kg Lpa Hangnyom s 75dB A...

Страница 27: ...keskiasennossav ltt ksesi ett konevoidaan kytke p lleodottamattomasti Asetaakku 5 koneenjalkaan kutenpiirustuksessa onesitetty Painaakkutiukkaan kunnesselukittuu Painamolemmink sinsulkunappeja 10 enne...

Страница 28: ...tersteposition foratundg utilsigtet startafmaskinen S tbatteriet 5 indimaskinenssokkelsomvistp tegningen Trykdetheltibunds detg rihak Foratfjernebatterietskaldutrykkel sekapperne 10 p beggesiderindogt...

Страница 29: ...10mm Vekt inkl batteri 1 56kg Lpa lydtrykk 75dB A Vibrasjonsfaktor 2 5m s2 CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Ferm 29 RENGJ RING Rengj rmaskinhusetregelmessigmedenhvitklut fortrinnsvisetterhverbru...

Страница 30: ...elektriskverkt ym mantaf lgende grunnleggendeforholdsreglerfor beskyttesegmot elektriskest t helseskaderogbrannfare Lesogf lg alledisseanvisningenef rdubegynner bruke detteelektriskeverkt yet Tagodtva...

Отзывы: