Ferm
13
F
32
Ferm
FIN
• Verwijder en vervang de koolborstel indien
nodig.
• Monteer de achtergreep.
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil
zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek
bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplos-
middelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.
Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
Smeren
De schacht van de boorhamer regelmatig sme-
ren.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoor-
beeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de
garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen
die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van
de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden
aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bij-
gevoegde garantiekaart.
MARTEAU PERFORATEUR
Les chiffres du texte suivant correspondent
aux illustrations page 2 - 3.
Lisez attentivement ce manuel, avant
d'utiliser la machine. Vérifiez que vous
connaissez le fonctionnement de la
machine et son utilisation. Réalisez les
travaux d'entretien conformément aux
instructions et assurez-vous du bon
fonctionnement de la machine. Gardez
ce manuel et la documentation jointe
avec la machine.
Utilisation prévue
Le marteau perforateur a été conçue pour percer
des trous dans des matériaux tels que la pierre,
le béton et autres surfaces similaires. En utilisant
les mèches adéquates, il est également possible
de percer des trous dans le bois et dans le
métal. Cet appareil peut servir de marteau de
démolition avec des burins appropriés. Toute
autre utilisation est totalement exclue.
Veuillez vérifier que la machine et les accessoi-
res n'ont pas été abîmés pendant le transport.
Contenus
1. Informations sur la machine
2. Instructions de sécurité
3. Fonctionnement
4. Entretien
1. INFORMATIONS SUR LA
MACHINE
Détails techniques
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Classe de puissance
850 W
Vitesse de rotation, à vide 750/min
Taux d'impact
2920/min
Diamètre max du fleuret
Béton
Ø 28 mm
Acier
Ø 13/16 mm
Bois
Ø 40 mm
Poids
5.4 kg
Lpa
88.0 dB(A)
Lwa
101.0 dB(A)
Vibration
Pendant le burinage
7,583+1,5 m/s
2
Pendant le perçage de
percussion du béton
12,273+1,5 m/s
2
• Kiristä ruuvi kunnolla takaisin.
Toiminnonvalintakytkin
Kuva D
Toiminnonvalintakytkimen eri asennot on lueteltu
kaaviossa sivulla 3.
1 = Purkuvasara/taltta
2 = Pyörivä poravasara
3 = Poraus
Kytkeminen Päälle/Pois
• Aloita poraaminen puristamalla liipaisinta.
• Lopeta poraaminen vapauttamalla liipaisin.
Pölynkeräimen asentaminen
Kuva C
Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porako-
neeseen porattaessa kattoa.
• Irrota poranterä.
• Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle.
• Aseta poranterä keräimen kanssa poran istuk-
kaan.
• Vaihda vaurioitunut pölynkeräin välittömästi
uuteen.
4. HUOLTO
Varmista, että konetta ei ole kytketty
virtalähteeseen kun huoltotöitä mekaan-
isille osille suoritetaan.
Koneet on suunniteltu toimimaan ongelmitta pit-
kiä aikoja minimaalisella huollolla. Säännöllinen
puhdistus ja oikea käyttö auttavat takaamaan
koneellesi pitkän käyttöiän.
Häiriöt
Kone on tarkistettava säännöllisesti seuraavien
vikojen varalta ja korjattava tarvittaessa.
• Viallinen virtajohto
• Viallinen On/off-liipaisukytkinkokoonpano.
• Oikosulku.
• Vialliset liikkuvat osat.
Vianmääritys
1 Moottori ei pyöri, vaikka se on kytketty päälle.
• Kone ei saa virtaa.
• Tarkista virransyöttö.
• On/off-liipaisukytkimen kontakti on huono.
• Korjaa tai vaihda liipaisinkokoonpano.
• Verkkojännite liian pieni.
• Jatkojohto on liian pitkä tai liian kevyt.
• Moottorivika.
• Korjauta kone asiantuntijalla.
• Kuluneet hiiliharjat.
• Vaihda hiiliharjat
2 Moottori meluaa liikaa ja toimii liian hitaasti
tai ei lainkaan.
• Moottori on ylikuormittunut liiallisen paineen tai
poraussyvyyden vuoksi.
• Pienennä painetta tai poraussyvyyttä. Vähennä
tehoa.
• Moottorivika.
• Korjauta kone asiantuntijalla.
• Syöttöjännite liian pieni.
• Säädä syöttöjännitettä.
• Kuluneet hiiliharjat.
• Vaihda hiiliharjat
3 Vaihteistokotelon ylikuumeneminen.
• Koneen ylikuormitus tai tylsä poranterä
• Vähennä kuormitusta tai hoonaa poranterä.
• Laskenut jännite.
• Säädä syöttöjännitettä.
4 Moottori kipinöi voimakkaasti.
• Tarkista hiiliharjat kulumisen varalta.
Hiiliharjojen vaihto
• Vaihda molemmat hiiliharjat samalla kertaa.
• Tarkista säännöllisesti, onko hiiliharjoissa kulu-
mia tai vikoja.
• Vaihda aina kuluneet hiiliharjat.
• Pidä hiiliharjat aina puhtaina. Varmista, ettei
kumpikaan harja ole tukossa.
• Avaa kone ja tutki/vaihda hiiliharjat.
• Irrota ja vaihda hiiliharjat tarvittaessa.
• Kokoa takakahva uudelleen.
Puhdistus
Puhdista koneen kotelot säännöllisesti pehmeällä
kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jäl-
keen. Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puh-
taita pölystä ja liasta. Pyyhi vaikeasti irrotettava
lika käyttämällä pehmeää kangasta, joka on
kostutettu saippualla/sopivalla pesuaineella. Älä
koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammonia-
kin tapaisia liuottimia. Tällaiset kemikaalit voivat
vahingoittaa synteettisiä osia.