background image

Ferm

21

FR

3.  prévention de décharges électriques.

 

Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart 

de sources de chaleur, d’huiles et de bords 

coupants. Évitez tout contact avec les 

parties exposées du cordon d’alimentation 

et de la prise de courant.

4.  maintenez hors de portée des enfants.

 

Ne permettez jamais que des enfants ou 

des observateurs ne touchent les outils, 

éloignez-les hors de la zone de danger du 

lieu de travail.

5.  rangez les outils dans un endroit 

sécurisé.

 

Les outils non utilisés doivent être rangés 

dans un endroit sec et verrouillé, hors de la 

portée d’enfants.

6.  Ne forcez pas l’outil.

 

La machine fonctionnera mieux et en 

toute sécurité si elle est utilisée sous la 

charge pour laquelle elle est conçue. Les 

dommages provoqués en forçant l’outil ne 

sont pas couverts par la garantie.

7.  utilisez le type d’outil approprié.

 

N’utilisez pas d’outil à faible puissance pour 

des tâches intensives. N’utilisez jamais la 

machine pour des tâches autres que celles 

prévues.

8. Cordon.

 

Ne soulevez jamais la machine par son 

cordon d’alimentation et ne tirez pas sur 

le cordon pour débrancher la fiche de la 

prise de courant. Maintenez le cordon 

d’alimentation à l’écart de sources de 

chaleur, d’huiles et de bords coupants.

9.  maintenez l’outil soigneusement.

•  L’outil fonctionnera mieux et en toute 

sécurité s’il est maintenu propre.

•  Suivez les instructions de maintenance 

et les instructions de changement 

d’accessoires. Maintenez l’outil sec et 

libre d’huiles ou de graisses.

10. Déconnectez la machine. 

 

Déconnectez la machine lorsque vous ne 

l’utilisez pas, avant de la nettoyer et lorsque 

vous changez des accessoires ou des 

outils.

11.  Cordon d’extension pour utilisation à 

l’extérieur.

 

Lorsque vous allez travailler à l’extérieur, 

n’utilisez que des rallonges portant 

un marquage indiquant qu’elles sont 

appropriées pour une telle utilisation.  

 

Si vous utilisez des machines exigeant une 

prise de terre, n’utilisez que des rallonges 

avec prise de terre.

12. restez attentif.

 

Regardez ce que vous faites, utilisez votre 

bon sens et n’utilisez jamais l’outil si vous 

ne pouvez pas vous concentrer sur la 

tâche.

13. Vérifiez si la machine n’est pas 

endommagée.

•  Avant de démarrer la machine, 

vérifiez que tous les dispositifs de 

sécurité fonctionnent correctement et 

efficacement ainsi que les éventuels 

composants endommagés.

•  Tout dispositif de sécurité ou 

composant de machine endommagé 

doit être réparé ou remplacé par un 

centre de service reconnu, à moins 

que le présent manuel n’indique 

le contraire. Les commutateurs ou 

disjoncteurs endommagés doivent être 

remplacés par un centre de service 

reconnu. N’utilisez jamais la machine 

s’il est impossible de l’arrêter ou de la 

démarrer.

Instructions supplémentaires de sécurité

Les exigences pour une utilisation en toute 

sécurité ont été prises en compte lors de la 

production du chargeur de batteries. Toute 

modification, adaptation, conversion ou 

utilisation inappropriée peut mettre en péril 

la sécurité de l’appareil. En plus, une telle 

action entraînera l’annulation immédiate de la 

garantie.

•  Vérifiez les éléments suivants :

•  La tension du réseau correspond-

elle à celle exigée par le chargeur de 

batteries ? Les chargeurs de batteries 

indiquant 230 Volts peuvent également 

être utilisés lorsque la tension du 

secteur est de 220 Volts.

•  Le cordon d’alimentation et la fiche 

sont-ils en bonnes conditions ?

•  Évitez d’utiliser des longues rallonges pour 

l’alimentation du chargeur de batteries. 

•  N’essayez pas d’ouvrir le corps de 

la batterie ; des substances nocives 

dangereuses pourraient s’en échapper.

•  N’utilisez pas le chargeur de batteries s’il y 

a de l’humidité.

Содержание BCM1017

Страница 1: ...kelijke gebruiksaanwijzing 14 Traduction de la notice originale 20 Traducci n del manual original 26 Tradu o do manual original 32 Traduzione delle istruzioni originali 37 vers ttning av bruksanvisnin...

Страница 2: ...B START 12V 75A CHARGE 6V 12V 2A 6A 12A SELECT VOLTAGE POWER CHARGE INDICATE 2A 6A 12A SELECT CURRENT CHARGE START CHARGE OFF START 6V 12V 25 50 75 FULL REVERSE START 0 AMPS A 100 BATTERY BATTERIE 0 5...

Страница 3: ...clamps 1 Manual 1 Warranty card 2 SAFETY Explanation of symbols In this user s manual the following symbols are used Read instructions carefully In accordance with essential applicable safety standard...

Страница 4: ...n conversion or other use may interfere with the safety of the apparatus In addition the guarantee will no longer be valid because of this Check the following things Does the voltage of the battery ch...

Страница 5: ...e connections and the terminals This can be done with a steel wire brush or with sandpaper Connect the positive clamp of the charger red to the positive terminal of the battery Then connect the negati...

Страница 6: ...ly gives a rough indication of the charging current During the charging process the charging indicator 4 red lights gives information about the estimated battery capacity When the FULL indicating ligh...

Страница 7: ...to be replaced Malfunction If your battery charger no longer functions as it should this may be due to the following reasons The clamp has been connected wrongly Check if the right clamp is connected...

Страница 8: ...der Verpackung Ihr Batterieladeger t wird mit dem folgenden Zubeh r ausgeliefert 1 Set Batteriepolklemmen 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte 2 SICHERHEIT Erkl rung der Symbole In dieser Bedienungs...

Страница 9: ...t Erdungsanschluss entsprechende Verl ngerungskabel 12 Bleiben Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun handeln Sie vern nftig und benutzen Sie das Ger t nicht wenn Sie sich nicht auf die Arbeit k...

Страница 10: ...ng kommt sorfort mit Wasser sp len und zum Arzt gehen Der Akkumulator enth lt gro e Energie und dessen Pluspol und Minuspol d rfen nicht gleichzeitig mit einem Metallst ck kontaktieren sonst kann Kurz...

Страница 11: ...man soll dann den Schalter Spannung auf aus stellen Dann soll man den Stecker rausziehen und die zwei Klammer auf dem Pluspol und den Minuspol des Akkumulatores entfernen Beim Aufladen fuer die Batte...

Страница 12: ...V 12V f r die Spannung ist falsch eingestellt W hlen Sie die richtige Einstellung Ausgangsspannung ist zu gering Wechseln Sie die Batterie Die Pole und der Batterie sind oxidiert und oder verschmutzt...

Страница 13: ...ie den S urepegel der Batterie monatlich und f llen Sie bei Bedarf destilliertes Wasser nach Reinigen Sie regelm ig die Anschl sse Ihrer Batterie um Ablagerungen zu verhindern Bringen Sie auf die Ansc...

Страница 14: ...ngsbeveiliging in de vorm van een thermische zekering die geactiveerd wordt zodra de netstroom uitgeschakeld wordt Inhoud verpakking Het volgende wordt meegeleverd bij uw acculader 1 Set accuklemkabel...

Страница 15: ...at het schoongemaakt wordt of wanneer er onderdelen of assecoires vervangen moeten worden 11 Verlengkabel voor buitengebruik Wanneer buiten gewerkt wordt dient enkel gebruik gemaakt te worden van verl...

Страница 16: ...elen en een arts raadplegen De accu bevat een grote hoeveelheid energie De plus en minpool mogen niet gelijktijdig met metaal in aanraking komen Er bestaat dan kans op kortsluiting persoonlijk letsel...

Страница 17: ...Kies de juiste instelling met de schakelaar 3 posities aan de rechter zijde van het frontpaneel Wanneer de schakelaar zich in de middelste positie OFF 0 bevindt is de lader uitgeschakeld Fig 2 6V 12V...

Страница 18: ...t juiste voltage Instabiele positie Wijzig positie voor een juiste plaatsing Een opgeladen accu controleren Op basis van het soortelijk gewicht van het accuzuur kan bepaald worden of een accu volledig...

Страница 19: ...m dient deze regelmatig tot maximum capaciteit opgeladen te worden Op deze wijze wordt een slechte werking ervan voorkomen Wanneer alles is gecontroleerd en de acculader nog steeds niet naar behoren o...

Страница 20: ...s enclenche d s que l lectricit est d branch e Contenus de l emballage Les l ments suivants sont fournis avec votre chargeur de batteries 1 Jeu de pinces pour batterie 1 Manuel 1 Carte de garantie 2...

Страница 21: ...s allez travailler l ext rieur n utilisez que des rallonges portant un marquage indiquant qu elles sont appropri es pour une telle utilisation Si vous utilisez des machines exigeant une prise de terre...

Страница 22: ...a peau et particuli rement au contact avec les yeux Si par accident vous seriez touch s par ces substances rincez imm diatement et abondamment avec de l eau et consultez un m decin L accu contient une...

Страница 23: ...ant et retirez les connecteurs des p les de la batterie Si la batterie est mont e dans une voiture d branchez d abord la pince connect e au ch ssis du v hicule 4 UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIES S...

Страница 24: ...la tension appropri e La tenson initiale est trop faible Changez la batterie Les bornes et de la batterie sont oxyd es et ou sales Nettoyez les bornes La batterie est endommag e Remplacez la batterie...

Страница 25: ...essaire remplissez la avec de l eau distill e Nettoyez r guli rement les bornes de votre batterie pour viter leur oxydation Enduisez les bornes avec une faible quantit de vaseline Si le v hicule n est...

Страница 26: ...t rmico que se activa tan pronto como falta la electricidad Contenido del embalaje Los siguientes elementos se incluyen con el cargador de bater as 1 Juego de pinzas de bater a 1 Manual 1 Tarjeta de b...

Страница 27: ...levar a cabo la sustituci n de accesorios o herramientas 11 Alargadera para uso en exteriores Cuando realice tareas en el exterior utilice nicamente alargaderas apropiadas para este uso y claramente m...

Страница 28: ...iene sustancias corrosivas que son nocivas para la piel especialmente para los ojos Si se entra accidentalmente en contacto con estas sustancias l vese enseguida la zona afectada con agua y acuda a un...

Страница 29: ...coloque el interruptor de tensi n en la posici n de apagado Desconecte el enchufe de la red el ctrica y retire las dos pinzas del polo positivo y negativo de la bater a Si realiza la carga de la bate...

Страница 30: ...de arranque No intente arrancarlo m s de 3 veces Si los tres intentos resultan fallidos deber recargar al m ximo la bater a del veh culo Soluci n de problemas 1 No existe corriente de carga Mal conta...

Страница 31: ...tor de seguridad est cerrado Vida til de la bater a La vida de su bater a ser considerablemente m s extensa si tiene en consideraci n los siguientes consejos Compruebe mensualmente el nivel de l quido...

Страница 32: ...e do da embalagem O Carregador de baterias fornecido com o seguinte equipamento 1 Conjunto de grampos para baterias 1 Manual 1 Cart o de garantia 2 SEGURAN A Explica o dos s mbolos Neste manual do uti...

Страница 33: ...erificar que o aparelho n o esteja danificado Antes de ligar o aparelho verificar que todos os dispositivos de seguran a e pe as danificadas funcionam normalmente e com efici ncia Caso n o haja nada e...

Страница 34: ...no caso de Mau funcionamento ou dano na ficha da instala o el ctrica ou no cabo Fumo ou mau cheiro vindo do isolamento queimado Utilizar sempre culos de seguran a e roupa usada enquanto trabalha com a...

Страница 35: ...o interruptor 2 posi es no meio do painel da frente Seleccionar corrente Seleccionar a corrente 2A 6A 12A do carregador para as posi es correspondentes s voltagens e capacidade da de armazenamento da...

Страница 36: ...stura de gases pode provocar uma explos o Deve retirar a ficha da tomada em primeiro lugar antes de ligar ou remover as pin as do acumulador 5 MANUTEN O Retirar sempre a ficha da tomada da instala o e...

Страница 37: ...z veis devem ser recolhidas separadamente e eliminadas de um modo ecologicamente seguro Garantia Para conhecer as condi es de garantia favor consultar o cart o de garantia fornecido separadamente Cari...

Страница 38: ...to lontano dalla portata dei bambini 6 Non forzare l utensile La macchina funzioner meglio e in maniera pi sicura alla velocit per cui stata programmata I danni derivanti dalla messa sotto sforzo dell...

Страница 39: ...empimento La ricarica deve avvenire in un luogo ben ventilato Il caricabatterie non si arresta automaticamente quando la ricarica completa pertanto necessario spegnerlo e scollegarlo dalla batteria No...

Страница 40: ...enzione 1 I nostri caricabatterie sono indicati esclusivamente per batterie con una tensione residua maggiore di 2V Batterie con tensione residua minore di 2V non sono in grado di ricevere corrente 2...

Страница 41: ...START AVVIO Selezionare la modalit START AVVIO pulsante a 2 posizioni Avviare l automobile immediatamente In questa posizione il caricatore in grado di funzionare per un breve periodo in modalit sovr...

Страница 42: ...ata Verificare che i morsetti giusti siano collegati ai relativi terminali Il pulsante di sicurezza spento Vita della batteria La vita della batteria sar considerevolmente pi lunga se si seguono i seg...

Страница 43: ...r batteriladdaren 1 Paket med batterikl mmor 1 Instruktionsbok 1 Garantibevis 2 S KERHET Symbolf rklaring I denna instruktionsbok anv nds f ljande symboler L s instruktionerna noga I enlighet med grun...

Страница 44: ...delar fungerar som de ska innan du startar maskinen Om inte annat anges i denna handbok m ste skadade s kerhetsanordningar repareras eller bytas ut av en godk nd verkstad Skadade kontakter m ste byta...

Страница 45: ...nderar att du tar bort batteriet fr n fordonet innan du laddar det M t batterisyreniv n F r att g ra detta ska f rst batteristoppen tas bort kontrollera sedan batterisyreniv n och fyll p med destiller...

Страница 46: ...st llaren till l ge CHARGE Laddningsstr mmen visas nu p displayen p framsidan Denna str mm tare r inget precisionsinstrument utan ger endast en grov uppskattning av laddningsstr mmen Under laddningspr...

Страница 47: ...teriladdaren inte indikerar att batteriet laddats efter flera timmar inneb r detta oftast att en av komponenterna r kortsluten Batteriet m ste d bytas ut Fel Om batteriladdaren inte l ngre fungerar so...

Страница 48: ...in 1 K sikirja 1 Takuukortti 2 TURVALLISUUS Symbolien selitykset T ss ohjekirjassa k ytet n seuraavia symboleja Lue ohjeet huolellisesti Euroopan unionin direktiivien m r mien oleellisten turvastandar...

Страница 49: ...s vaihtaa huollossa l k yt laitetta jos sit ei voi kytke pois p lt Erityiset turvaohjeet Akkulaturin suunnittelussa on otettu huomioon turvallisen k yt n vaatimat tekij t Mik tahansa muutos sovellus...

Страница 50: ...paan Kytke sitten laturin miinusliitin musta akun miinusnapaan Tarkista ett liittimet ovat kunnolla kiinni akussa Seuraavia vaiheita tulee noudattaa latausn yt n antaman informaation avustuksella Lata...

Страница 51: ...lyhyen ajan ylivirta tilassa Varoitus l py rit k ynnistysmoottoria yli 5 sekuntia Odota noin 100 sekuntia k ynnistysyritysten v lill l yrit k ynnist yli 3 kertaa Jos kolme yrityst ep onnistuu kulkune...

Страница 52: ...auemmin mik li noudata seuraavia ohjeita Tarkista akun nesteiden taso kuukausittain ja lis tislattua vett mik li tarpeellista Puhdista akun navat s nn llisesti v ltt ksesi hapettumista Lis hiukan vase...

Страница 53: ...ns innhold F lgene er tilbeh r til din Batterilader 1 Sett batteriklemmer 1 Brukerveiledning 1 Garantikort 2 SIKKERHET Forklaring av symboler I denne brukerveiledningen er f lgende symboler brukt Les...

Страница 54: ...ter Ikke bruk maskinen hvis den ikke kan sl s p eller av Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Da batteriladeren ble designet ble det tatt hensyn til regler for sikker bruk Enhver endring tilpassing omdan...

Страница 55: ...j res med en st ltradb rste eller med sandpapir Koble den positive klemmen til laderen r d til den positive utgangen p batteriet S kobler du den negative klemmen til laderen sort til den negative utga...

Страница 56: ...om beregnet batterikapasitet N r indikasjonslyset lyser FULL er oppladningen ferdig Sl av str mbryteren til OFF posisjon og trekk ut kontakten fra nettet Fjern klemmene fra batteriets og poler Startba...

Страница 57: ...ngerer som den skal kan dette skyldes f lgende Klemmen har ikke blitt riktig tilkoblet Sjekk om den h yre klemmen er tilkoplet riktig terminal Sikkerhetsbryteren er sl tt av Batteriets varighet Batter...

Страница 58: ...riciteten er slukket Indhold af pakken F lgende f lger med batteriopladeren 1 S t batteriklemmer 1 Betjeningsvejledning 1 Garantibevis 2 SIKKERHED Symboler Denne vejledning anvender de f lgende symbol...

Страница 59: ...edning til driftsm ssige problemer og fungerer effektivt Med mindre der st r andet i vejledningen skal beskadigede sikkerhedsanordninger og maskindele repareres eller udskiftes af et autoriseret servi...

Страница 60: ...ret jet f r det oplades Kontroller syreniveauet p batteriet Til dette formal fjernes f rst batteriets prop s kontrolleres syrebeholdningen og hvis det er n dvendigt fyldes der op med destilleret vand...

Страница 61: ...snettet V lg sp nding p 6V 12 V omskifteren V lg CHARGE mode omskifter med 2 positioner Drej str mafbryderen til CHARGE position Opladningsstr mmen er nu synlig p displayet p apparatets forside Str mm...

Страница 62: ...imer stadig ikke indikere at batteriet er opladet betyder dette s dvanligvis at en af elementerne er kortsluttede Det er n dvendigt at udskifte batteriet Funktionsfejl Hvis din batterioplader ikke l n...

Страница 63: ...Ferm 63 Garantibevis Med hensyn til garantibetingelserne refereres til garantibeviset der f lger separat med...

Страница 64: ...Ferm 64...

Страница 65: ...Ferm 65 Spare parts list No Description Position 400238 Clamp red 8 400239 Clamp black 9 400240 Start charge switch 11 400241 Voltage switch 12 400242 Function switch 13...

Страница 66: ...Ferm 66 Exploded view...

Страница 67: ...ropa parlamentet og Europa r det pr 8 juni 2011 om begrensning i bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr DA Vi erkl rer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmel...

Страница 68: ...www ferm com 2014 FERm B V 1412 05 1...

Отзывы: