Ferlux , 740 ATMOS Скачать руководство пользователя страница 6

ESP 

                                                                                                    

 

 

 6  

 
IV.- CONSEJOS DE USO 

§

 

Limpiar el exterior con un paño húmedo. No usar productos de limpieza que puedan dañar la pintura y/o provocar olores indeseados durante el funcionamiento. 

§

 

Las puertas de la cámara de combustión deberán permanecer cerradas, excepto durante el encendido y la recarga de combustible. 

§

 

El cajón de ceniza permanecerá en su posición de cerrado, excepto cuando se vaya a retirar el material residual. 

§

 

El aire de la habitación deberá regenerarse cada cierto tiempo, o disponer de medios para la estrada continua de aire nuevo. 

§

 

No deberá realizarse ninguna modificación no autorizada del aparato. 

§

 

Sólo se podrán utilizar las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. 

§

 

Se  deberá  realizar  una  limpieza  periódica  del  aparato,  de  su  conector  de  humos  y  del  conducto  de  la  chimenea,  así  como  una  comprobación  de  que  éstos  no  se 

encuentran bloqueados después de un periodo prolongado de parada. 

 

V.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

 

No encender nunca la estufa cuando hay gases combustibles en la habitación. 

 

Las entradas de aire comburente no deben modificarse bajo ningún pretexto. 

 

Las rejillas de entrada de aire de combustión deberán permanecer libres de bloqueo. 

 

Deberán  disponerse  medios  de  protección  contra  el  riesgo  de  incendio,  como  distancias  de  seguridad  suficiente  o  aislamiento  térmico  en  su  caso.  Los  objetos  de 

materiales inflamables deben encontrarse a una distancia  de  por lo  menos  1,5 m  de la  parte delantera  del  hogar.  Lo  mismo  se aplica a  la ropa  que  eventualmente  se 
ponga a secar delante del hogar. 

 

El hogar con su revestimiento no debe instalarse en un lugar donde haya mucha circulación. 

 

Los niños deben ser informados de que el hogar se vuelve muy caliente y que no se debe tocar.  

 

No vaciar las cenizas residuales donde pueda haber algún material que pueda arder (papel, cartón, madera, etc.) ya que entre ellas pueden quedar brasas de pequeño 

diámetro que mantienen el calor durante largo tiempo. 

 

No tocar el aparato hasta que se haya enfriado ya que se ablanda en la primera fase de cocción. Es normal que al principio salga humo y huela, hasta que se realice la 

cocción de la pintura. Se recomienda tener las ventanas del habitáculo ligeramente abiertas. 

 

Es peligroso calentar demasiado la estufa. 

 

Las llamaradas con haces de leña menuda, astillas, sarmientos, paja, cartón se desaconsejan absolutamente. 

 

No quemar residuos, plásticos, etc. 

 

No elevar el fuego. 

 

Está prohibido desmontar la cámara de combustión. 

 

No  usar 

nunca

  el  aparato  sin  el  cajón  de  cenizas  o  con  éste  lleno  de  ceniza,  ya  que  puede  provocar  la  deformación  de  la  base  del  hogar  y  parrilla  de  fundición, 

anulando la garantía.  

 

Se deben evitar humedades en el conducto de salida de humo, así como la entrada de agua en el mismo, para proteger el aparato de la acumulación de agua. 

 

Las condiciones climatológicas de la zona pueden afectar al funcionamiento del aparato y a la seguridad, particularmente cuando exista riesgo potencial de heladas. 

 
 
 

VI.- CUADRO DE ANOMALÍAS SIMPLES

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
VII.- SISTEMA DE TURBINAS 

 

Con ellas se consigue crear una corriente de aire que circulará a través de una cámara, saliendo el aire caliente por las salidas frontales del cassette. 

 

La regulación de esta corriente se consigue con el interruptor anclado en el frontal (tras la puerta), con tres posiciones de funcionamiento: 

 

 

Posición O

: El arranque de los ventiladores se produce cuando se alcanza cierta temperatura de aire de la cámara, controlada por el termostato. 

 

 

Posición I

: Funcionamiento continúo en velocidad lenta. 

 

 

Posición II

: Funcionamiento continúo en  velocidad rápida. 

 

En los modelos 

760, F-900 y F-1000

, la regulación de la corriente de aire se realiza de forma manual con un potenciómetro, que se suministra con el aparato y debe ser 

instalado en obra según el esquema adjunto. Para regular la corriente de aire se debe girar el potenciómetro. Al llegar al punto mínimo se oirá un clic, mediante el cual se 
detendrán los ventiladores y se volverán a activar automáticamente cuando se alcance cierta temperatura de aire en la cámara, controlada por el termostato. 
 

El aparato monta dos turbinas, cada una de las cuales presenta estas características:  

220 / 230 V; 50 / 19 W

 (ó 

24 W

 con potenciómetro) - Grado de protección IP54 

 

IMPORTANTE

: Las turbinas deberán permanecer siempre conectadas a la red eléctrica.

 

ANOMALÍAS

 

SOLUCIONES 

EL CRISTAL SE ENSUCIA 

RÁPIDAMENTE 

 

Compruebe la humedad del combustible 

 

 

Abra las entradas frontales de aire 

 

TIRO EXCESIVO 

 

Cierre el paso del estrangulador  

 

Consulte a su proveedor 

 

 

TIRO DEMASIADO POBRE, 

CON EMANACIÓN DE 

HUMOS EVENTUALES EN LA 

HABITACIÓN 

 

 

Verifique la chimenea (véase manual instalación)  

 

Retire la obstrucción  

 

Haga deshollinar

 

 

Abra el paso del estrangulador 

 

EL FUEGO NO TIENE 

VIVACIDAD 

 

 

Compruebe la humedad del combustible 

 

 

Vacíe el cenicero  

 

Desatasque las entradas de aire 

 

 

Abra el paso del estrangulador  

SI  SE  PRODUCE  UN  FUEGO  DE  CHIMENEA,  SEPA 
EXACTAMENTE QUÉ MEDIDAS TOMAR: 

CERRAR  INMEDIATAMENTE  LAS  ENTRADAS  DE  AIRE 
COMBURENTE: 

A)

 

La puerta de carga 

B)

 

El cajón de cenizas 

C)

 

Las entradas de aire primario 

Y A CONTINUACIÓN COMUNICAR INMEDIATAMENTE 
CON LAS AUTORIDADES LOCALES ANTIINCENCIO

 

Содержание , 740 ATMOS

Страница 1: ...de igual manera adjuntar a este manual la factura o prueba de compra del producto ya que es necesaria para la garant a Dear Customer FERLUX Chimeneas y Barbacoas is pleased that you have been chosen...

Страница 2: ...jillas o difusores de una secci n m nima de 100 cm2 INSTALACI N EN UNA CHIMENEA EXISTENTE O DE NUEVA CONSTRUCCI N La estufa puede empotrarse en cualquier hogar en buen estado constituido por materiale...

Страница 3: ...os de evitar estos problemas recomendamos entubar este tipo de conducto de humo en toda su altura EMPALME A UN CONDUCTO DE HUMO El conducto deber presentar todas las garant as de perfecta resistencia...

Страница 4: ...a y revestimiento se realizar n una vez finalizada la prueba de funcionamiento con resultado positivo Antes del encendido es importante asegurarse que hay agua en el circuito y en el dep sito del equi...

Страница 5: ...enos dos a os bajo abrigo ventilado El tipo de le a seca a emplear ser la procedente de haya encina olivo o cualquier otra cuyas propiedades cal ricas sean similares Se preferir le a dura a la blanda...

Страница 6: ...unca el aparato sin el caj n de cenizas o con ste lleno de ceniza ya que puede provocar la deformaci n de la base del hogar y parrilla de fundici n anulando la garant a Se deben evitar humedades en el...

Страница 7: ...is incombust veis O equipamento deve ser instalado num ch o que possua capacidade de suportar o peso do aparelho N o dever o dispor de objectos pr ximos das grelhas frontais da entrada de ar assim com...

Страница 8: ...seu aparelho ao acender por exemplo o sistema de ventila o pode provocar uma depress o na habita o o qual pode ocorrer em habita es equipadas com sistemas de extrac o mec nica de ar VMC O funcionamen...

Страница 9: ...ros acima do ponto mais alto de aquecimento A altura que ser instalado este vaso ser tal que permita produzir uma press o maior do que a press o produzida pela bomba de circula o O tubo de descarga ao...

Страница 10: ...om lenha deve manejar a porta com suavidade Carga m xima normal de lenha 3 a 4 troncos de lenha de 12 a 15 cm de di metro Antes de efectuar a carga para o fogo deve verificar se as chamas desaparecem...

Страница 11: ...lado no frontal atr s da porta com tr s posi es de funcionamento Posi o 0 O arranque dos ventiladores produz se quando se atinge uma temperatura na c mara de combust o controlada por term stato Posi o...

Страница 12: ...ally or laterally by means of gratings or diffusers with a cross section of at least 100 cm2 INSTALLATION IN A NEW OR EXISTING CHIMNEY The appliance can be inserted into any fireplace built of incombu...

Страница 13: ...ainst the effects of the combustion product temperatures Perfect air smoke tightness Adequate flue cross section The stainless steel pipe must overlap the collar by a minimum of 40 mm and the joint mu...

Страница 14: ...FERLUX not responsible for any harm caused by constructive or destructive actions on site even if caused as a result of work of any defective parts replacement TIPS It is advisable to keep radiators e...

Страница 15: ...nt working of the fireplace use only wood that has been dried for a minimum of 2 years It is advisable to use dried firewood from beech holm oak olive tree or any other with similar caloric features H...

Страница 16: ...aint to seal It is normal when the fire is first used for smells and smokes to be given off until the paint joints are well sealed We therefore recommend that windows are left slightly open during thi...

Страница 17: ...0 5 C 40 734 180 428 55 485 900 494 12 75 125 10 15 11 8 9 29 350 3 9 0 5 C 41 734 180 428 55 470 673 494 10 75 7 115 10 15 9 1 9 6 306 3 0 5 C 50 822 200 543 45 516 1152 610 18 77 200 10 15 19 8 13...

Страница 18: ...UES DE CHAPA CON CALDERA BLOCOS EM CHAPA COM CALDEIRA FIREPLACE IN STEEL WITH BOILER MODELOS MODELOS MODELS COTAS COTAS MEASUREMENTS mm FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMENTO WORKING L F s P H1 H2 i s R KW kWa...

Страница 19: ...200 120 447 65 434 523 12 77 140 10 15 11 1 8 25 296 3 2 0 5 753 OMIX 695 200 120 447 65 451 520 9 5 72 4 140 10 15 11 1 8 25 296 3 2 0 5 754 1103 695 200 120 520 65 451 447 11 77 9 146 10 15 10 3 9 1...

Страница 20: ...0 18 9 75 5 222 10 15 4 5 0 65 FORNO 742 175 100 1150 1065 568 16 7 80 173 10 15 4 3 0 5 BLOQUES DE FUNDICI N BLOCOS DE FUNDI O FIREPLACES IN CAST CASSETTES CASSETTES INSERTS BLOQUES DE CHAPA BLOCOS E...

Страница 21: ...CHNICAL INFORMATION 21 F F7 70 00 0 F F8 80 00 0 F F9 90 00 0 F F1 10 00 00 0 Z ZE EU US S 7 73 30 0 7 73 35 5 7 74 40 0 7 75 50 0 7 75 52 2 A AF FA AR R 7 75 53 3 7 75 54 4 7 75 55 5 7 76 60 0 8 85 5...

Страница 22: ...boiler or auxiliary sistem En FERLUX somos conscientes de la importancia del desarrollo sostenible y del ahorro energ tico por lo que sugerimos la instalaci n de un sistema de calefacci n que integre...

Страница 23: ...ajustar s seguran as do cliente final 5 Exclus es Esta Garantia Comercial n o incluiu o vidro do aparelho uma vez que este foi submetido a uma s rie de provas e testes de qualidade durante o processo...

Страница 24: ...ci n Morada Mailing address C digo postal C digo postal post code Poblaci n Localidade town Tel fono Telefone telephone Pa s Pais country VENDEDOR INSTALADOR SELLER Denominaci n del aparato Nome equip...

Отзывы: