background image

ES

35

SIERRA CON RUEDAS

La máquina puede ser transportada por una persona gracias 
a las ruedas y la manilla frontal 

3 (Fig. 2)

Para superar los eventuales desniveles del pavimento que 
no se puedan sobrepasar con las ruedas, la máquina deberá 
ser izada por al menos dos personas utilizando la manilla 
frontal 

3

 y la barra antivuelco 

14 (Fig. 3)

.

 

ATENCIÓN: Para mover la sierra, baje siempre el 
cuerpo hasta el fi nal de carrera y bloquéelo en 
esta posición.

Si fuera necesario transportar la maquina, colòquela de 
nuevo en la caja con la cual se suministrò, teniendo cuidando 
en colocarla en la position correcta sisuiendo las fl echas 
impresas en el embalaje. 
Preste atenciòn a los ideogramas presentes en la caja, ya 
que proporcionan las indicaciones para la paletizaciòn y 
sobraposiciòn de varias cajas. Si fuera posible, se aconseja 
fi jar la carga con cuerdas o correas de seguridad, para 
evitar que durante el trapsorte la carga pueda desplazar 
o caerse.

2.3 

POSICIONAMIENTO/PUESTO DE TRABAJO (Fig. 

3)

SIERRA DE BANCO

Coloque la máquina sobre un banco sufi cientemente llano, 
para obtener la màxima estabilidad posible. Para una 
eventual fi jación se deben utilizar los agujeros que para este 
fi n están presentes en la base.
Para trabajar según los criterios ergonómicos, la altura ideal 
del banco debe ser la que le permite colocar el plano del torno 
entre los 90 y los 95 centímetros del suelo 

(véase Fig. 3)

.

 

ATENCIÓN: Ponga la máquina en una zona 
de trabajo adecuada bien como condiciones 
ambientales y bien como luminosidad: recuerde 
siempre que las condiciones generales del 
ambiente de trabajo son fundamentales para 
prevenir accidentes.

SIERRA CON RUEDAS

Para trabajar, coloque la máquina sobre una superfi cie 
horizontal y segura de modo que se apoye sobre los pies 16 
de modo estable. Para fi jarla a un banco de trabajo, utilice 
los orifi cios de la base.

 

ATENCIÓN: Ponga la máquina en una zona 
de trabajo adecuada bien como condiciones 
ambientales y bien como luminosidad: recuerde 
siempre que las condiciones generales del 
ambiente de trabajo son fundamentales para 
prevenir accidentes.

2.4 CONEXION 

ELECTRICA

Controle que la instalación red a la que se conecta la máquina 
esté conectada a tierra según lo previsto por las normas 
de seguridad  vigentes, y que la toma de corriente esté en 
buenas condiciones.
Hay que recordar al utilizador que anteriormente a la 
instalación red debe estar presente un protección magneto-
térmica que salvaguarde todos los  conductores de los 
cortocircuitos y de las sobrecargas.

5

 Cuerpo 

máquina

6

 Hoja

7

 Motor

8

 

Caja de  mandos

9

 Soporte 

giratorio

10

 Sujetador 

barra 

(*)

11

 Torno

12

  Botòn de accionamiento del torno

13

 Base

14  

Manilla frontal de transporte 

(**)

15 

Tubular perfi lado trasero antivuelco (roll-bar) 

(**)

16 

Pies de apoyo 

(**)

(*)   SIERRA DE BANCO
(**)  SIERRA CON RUEDAS

 

SIERRA DE BANCO
PESO

 ........................................................................38 Kg.

DIMENSIONES ............................

cm 108 x 75 x H80 en el 

.......................................................maximo estorbo posible

DIMENSIONES EMBALAJE ................

cm 100 x 39 x H57

SIERRA CON RUEDAS
PESO ........................................................................

59 Kg.

DIMENSIONES ..........................

cm 108 x 40 x H105 en el 

.......................................................maximo estorbo posible

DIMENSIONES EMBALAJE ................

cm 50 x 130 x H70

2 INSTALACION

2.1 

TRASLADO DEL EMBALAJE

Quite la caja que protege la maquina durante el transporte, 
teniendo cuidado de mantenerla intacta, ya que podrìa serles 
ùtil en caso de que tuvieran que desplazar la cortadora o 
almacenarla por un periodo de tiempo prolongado.

2.2 

DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE (Fig. 2-3)

SIERRA DE BANCO

Para trasportar la máquina de un sitio de trabajo a otro es 
necesario montar los dos asas 

por el transporte en dotaciòn 

con la máquina  en la base de la misma maquina con las 
tornillos y las tuercas. 
Debido su peso (kg 38), la máquina debe ser transportada 
por al menos dos personas que deberán sujetarla por las 
manillas 

3 (Fig. 2) 

situadas a ambos lados.

 

ATENCIÓN: Para mover la sierra, baje siempre el 
cuerpo hasta el fi nal de carrera y bloquéelo en 
esta posición.

Si la maquina està dotada de bancada, ante todo hay que 
separarla de èsta destornillando y quitando las cuatro 
tuercas. 
Si fuera necesario transportar la maquina, colòquela de 
nuevo en la caja con la cual se suministrò, teniendo cuidando 
en colocarla en la position correcta sisuiendo las fl echas 
impresas en el embalaje. 
Preste atenciòn a los ideogramas presentes en la caja, ya 
que proporcionan las indicaciones para la paletizaciòn y 
sobraposiciòn de varias cajas. Si fuera posible, se aconseja 
fi jar la carga con cuerdas o correas de seguridad, para 
evitar que durante el trapsorte la carga pueda desplazar 
o caerse.

Содержание 787XL

Страница 1: ...RETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Страница 2: ...ginale 9 16 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 17 24 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 25 32 ESPANOL...

Страница 3: ...OCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni peric...

Страница 4: ...dino di acciaio pieno 80 mm alla velocit max Lw 96 7 dB A durante la lavorazione es taglio di un profilato di acciaio 60 x 60 spessore 3 mm alla velocit max SEGATRICE CON RUOTE Livello di pressione so...

Страница 5: ...ere sollevata da almeno due persone utilizzando la maniglia frontale 3 e il roll bar 14 Fig 3 ATTENZIONE Per spostare la macchina abbassate sempre il corpo della segatrice fino a fine corsa e assicura...

Страница 6: ...gliare Tale protezione dovr essere scelta in base alle caratteristiche elettriche della macchina riportate sul motore Se dovesse verificarsi una mancanza di tensione nell impianto di rete potete atten...

Страница 7: ...n senso antiorario il volantino E fig 4 estraete la lama prima dalle guide e poi dalle pulegge gommate inserite la lama nuova prima tra le guide e poi sulle pulegge gommate con la dentatura orientata...

Страница 8: ...in un luogo privo di umidit buona norma in questi casi allentare la lama per non mantenerla inutilmente in tensione 6 2 ASSISTENZA Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per op...

Страница 9: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Страница 10: ...8 IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Страница 11: ...or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community...

Страница 12: ...96 7 dB A during operation e g cutting a 60 x 60 3 mm thick steel section at max speed WHEEL MOUNTED BAND SAW The surface sound pressure level Lp Lp 79 6 dB A during operation without load Lp 81 0 dB...

Страница 13: ...nch use the holes provided for the purpose on the base ATTENTION Make sure that the machine is placed in a working area with suitable environmental conditions and lighting The general conditions of th...

Страница 14: ...ance with current safety regulations and that the power point is in good condition Remember that there should be a magnetothermic protective device fitted upstream of the mains to protect all the cond...

Страница 15: ...minutes 4 3 REPLACING THE BLADE Fig 9 CAUTION When you perform this operation always wear protective gloves to avoid contact with the teeth of the blade check that the main switch D Fig 7 is at positi...

Страница 16: ...tions in accordance with the relative legislation in force in the country of use will be imposed on the user if the appliance is disposed 5 ACCESSORIES 5 1 CHOISE OF BLADE Your band saw is fitted with...

Страница 17: ...de from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system Rel...

Страница 18: ...EN 16 This page has been left intentionally blank...

Страница 19: ...RSICHT MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko...

Страница 20: ...en eines Stahlprofils 60 x 60 Dicke 3 mm mit der maximalen Geschwindigkeit BANDS GE MIT TRANSPORTR DERN Messfl chen Schalldruckpegel Lp Lp 79 6 dB A im Leerlauf Lp 81 0 dB A unter Last z B S gen eines...

Страница 21: ...sonen angehoben werden die sie hierzu am vorderen Griff 3 bzw dem hinteren Kippschutzb gel 14 Abb 3 angreifen m ssen ACHTUNG Zum Transportieren der Maschine stets den Maschinenk rper bis zum unteren E...

Страница 22: ...e blockiert oder manipuliert werden Falls nach mehreren Schnitten die Maschine pl tzlich ausf llt ist es kein Grund zur Beunruhigung Bei einem Stromausfall im Stromnetz k nnen Sie auf die R ckkehr war...

Страница 23: ...tromaufnahme als die vom Einstellwert Dieser entspricht dem H chstaufnahmewert 4 3 S GEBANDWECHSEL Abb 9 VORSICHT Tragen Sie w hrend des S gebandwechsels immer Handschuhe um Kontakte mit den S gebandz...

Страница 24: ...enden ACHTUNG Gebrauchen Sie keine Pressluft 4 Falls Sie die S ge f r l ngere Zeit nicht gebrauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6...

Страница 25: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 26: ...DE 24 Dieses Blatt wurde absichtlich unbeschrieben gelassen...

Страница 27: ...mer les rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par de...

Страница 28: ...lein 80 mm la vitesse maxi Lw 96 7 dB A pendant le travail ex coupe d un profil en acier 60 x 60 paisseur 3 mm la vitesse maxi SCIE AVEC ROUES Niveau de pression sonore de surface Lp Lp 79 6 dB A pour...

Страница 29: ...ccidents 2 4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Contr lez que l installation d alimentation sur laquelle vous branchez la machine est reli e la terre conform ment aux normes de s curit en vigueur et que la prise...

Страница 30: ...ffectu une partie de la lame non n cessaire l usinage reste d couverte ce qui peut non seulement comporter un risque de contact avec la lame mais aussi nuire la qualit de la coupe 3 6 PALIERS GUIDE LA...

Страница 31: ...tournant le bouton E Fig 4 dans le sens contraire de l aiguilles d une montre extraire d abord la lame des guide lame puis de poulies caouchuut e inserer d abord la lame nouvelle des guide lame puis d...

Страница 32: ...plication des sanctions administratives pr vues par la r glementation en vigueur 5 ACCESSOIRES 5 1 CHOIX DE LA LAME Votre scie est quip e d une lame bim tallique qui assure la plupart des coupes pouva...

Страница 33: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Страница 34: ...FR 32 Cette page a t laiss e blanche intentionnellement...

Страница 35: ...A reportadas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci...

Страница 36: ...gura Pie de la figura 1 1 Empu adura 2 Volante tensi n hoja 3 Asas 4 Gu a hoja deslizante SIERRA CON RUEDAS NOTAS La sierra puede efectuar cortes en seco o con aceite lubricante Para realizar estos lt...

Страница 37: ...instalaci n red a la que se conecta la m quina est conectada a tierra seg n lo previsto por las normas de seguridad vigentes y que la toma de corriente est en buenas condiciones Hay que recordar al u...

Страница 38: ...contacto suavemente la hoja con la pieza por cortar Hay que elegir esta protecci n seg n las caracter sticas el ctricas de la m quina marcados sobra el motor Si se verificara un corte de tensi n en l...

Страница 39: ...empre guantes de protecci n para evitar contactos con los dientes de la hojas controle que l interruptor D se encuentre en la posici n 0 aflojar las manije Q i jahcer corer las guia hojas P hasta el t...

Страница 40: ...casos aflojar la hoja para no mantenerla en tensi n in tilmente 6 2 ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervenci n de personal calificadoparalasoperacionesdemanutenci nextraordinaria o en el c...

Страница 41: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 42: ...ES 40 P gina en blanco...

Страница 43: ...O Nunca subestimem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que i...

Страница 44: ...as mais importantes com o n mero indicado as no desenho Legenda da Fig 1 1 Punho SEGATRICE CON RUOTE NOTA A serra pode fazer tanto cortes em seco quanto cortes com leo lubrificante nesse caso dirigir...

Страница 45: ...s linhas el ctricas onde a m quina est ligada s o terra de acordo com as regras de seguran a de corrente e se esses terminais de energia est o em boas condi es Lembre se que deve haver um aparelho pro...

Страница 46: ...a a cortar Pode come ar a aplicar uma press o gradual na pe a e complete o corte Em caso de falha de energia na fonte enquanto espera que essa energia possa ser restaurada pode surgir um perigo o regu...

Страница 47: ...sempre luvas de protec o para evitar contacto com os dentes da l mina Verifique se o interruptor D est na posi o O Alivie o man pulo Q e deslize o guia da l mina P at onde ele for seguindo a direc o...

Страница 48: ...os materiais de que formada a aparelhagem ATEN O A elimina o abusiva do produto por parte do usu rio implica na aplica o das sans es administrativas previstas pela normativa em vigor 5 ACESS RIOS 5 1...

Страница 49: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Страница 50: ...PT 48 Esta p gina foi deixada intencionalmente em branco...

Страница 51: ...or doeleinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Let goed op de waarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen v...

Страница 52: ...g bijv zagen van een staalprofiel 60 x 60 dikte 3 mm op de max snelheid ZAAGMACHINE MET WIELEN Niveau van oppervlaktegeluidsdruk Lp Lp 79 6 dB A bij werking zonder werkstuk Lp 81 0 dB A gedurende de b...

Страница 53: ...de handgreep aan de voorzijde 3 en de roll bar 14 Afb 3 OPGELET om de machine te verplaatsen altijd de romp van de zaagmachine zover mogelijk omlaag brengen en de machine in deze stand vastzetten Als...

Страница 54: ...wat extra gevaar oplevert en bovendien de zaagkwaliteit in gevaar brengt 3 6 DE LAGERS OP DE ZAAGMESGELEIDER Afb 9 Om het zaagmes gemakkelijker te vervangen en voor een perfecte zaagmesgeleiding zijn...

Страница 55: ...t de met rubber beklede schijven steek het nieuwe zaagmes eerst tussen de geleiders en dan op de met rubber beklede schijven met de tanden in de richting die u op de afbeelding 9 ziet span het zaagmes...

Страница 56: ...losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere reparaties of onderhoud of voor reparaties die al dan niet gedekt zijn do...

Страница 57: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...6 90 15 10_Rev B 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: