background image

DE

19

5

 Maschinenkörper 

6

 Sägeband

7

 Motor

8

 Schalterblock 

9

 Drehhalterung 

10

 Anschlag 

(*)

11

 Schraubstock

12

 Schraubstock-Griff

13

 Sockel

14

   Vorderer Transportgriff 

(**)

15

 Hinterer 

Kippschutzbügel 

(**)

16

 Stützfüße 

(**)

(*)   TISCHBANDSÄGE
(**)  BANDSÄGE MIT TRANSPORTRÄDERN

TISCHBANDSÄGE
GEWICHT .................................................................

38 Kg.

PLATZBEDARF ..........................

cm108  x 75 x H80 in der 

.................................. Konfi guration maximaler Platzbedarf

VERPACKUNGSAUSSENMASS

 .........cm 100 x39 x H57

BANDSÄGE MIT TRANSPORTRÄDERN
GEWICHT .................................................................

59 Kg.

PLATZBEDARF ........................

cm 108 x 40 x H105 in der 

.................................. Konfi guration maximaler Platzbedarf

VERPACKUNGSAUSSENMASS

 ........cm 50 x 130 x H70

2 INSTALLIEREN 

2.1 

ENTFERNEN DER VERPACKUNG 

Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
Bitte die Schachtel sorgfältig aufbewahren, sollten Sie 
die Maschine transportieren oder für längere Zeit lagern 
wollen.

2.2 

HANDHABUNG UND TRANSPORT (Abb. 2-3)

TISCHBANDSÄGE

Bevor die Maschine von zwai Personen durch Tragen 
befördent werden kann, ist es nötig beide Tragegriffe 

3

, die 

vom Hersteller beigelegt werden, seitlich zu montieren.
Diese Griffe werden mit Schrauben und Muttern an der 
Maschinenbasis befestigt.
Wegen ihres nicht unerheblichen Gewichts (38 kg) sind 
zum Anheben der Maschine mindestens zwei Personen 
erforderlich, die sie hierzu auf den beiden gegenüberliegenden 
Seiten an den Griffen

 3 (Abb. 2)

 angreifen müssen.

 

ACHTUNG: Zum Transportieren der Maschine 
stets den Maschinenkörper bis zum unteren 
Endanschlag absenken und in dieser Position 
blockieren.

Wenn die Maschine über ein Untergestell verfügt, 
muss dieses zuerst abmontiert werden, indem man die 
Befestigungsmuttern löst. 
Die Maschine für den Transport über große Entfernungen 
wieder in ihre Originalverpackung packen. Hierbei die Pfeile 
auf der Verpackung beachten, um sie richtig herum in die 
Verpackung einzusetzen. 
Die Piktogramme auf der Verpackung beachten, da sie 
Informationen zur Palettierung enthalten. In der Regel sollte 
die Last auf dem Transportmittel mit Gurten oder Seilen 
gesichert werden, damit sie beim Transport nicht verrutschen 
oder herunterfallen kann.

BANDSÄGE MIT TRANSPORTRÄDERN

Die Maschine kann dank der zwei Transporträder mit 
Hilfe des Griffs 

3 (Abb. 2)

 von einer Person transportiert 

werden. 
Zum Überwinden von Höhenunterschieden, die für die 
Transporträder zu groß sind, muss die Maschine von 
mindestens zwei Personen angehoben werden, die sie hierzu 
am vorderen Griff 3 bzw. dem hinteren Kippschutzbügel 

14 

(Abb. 3)

 angreifen müssen.

 

ACHTUNG: Zum Transportieren der Maschine 
stets den Maschinenkörper bis zum unteren 
Endanschlag absenken und in dieser Position 
blockieren.

Die Maschine für den Transport über große Entfernungen 
wieder in ihre Originalverpackung packen. Hierbei die Pfeile 
auf der Verpackung beachten, um sie richtig herum in die 
Verpackung einzusetzen. 
Die Piktogramme auf der Verpackung beachten, da sie 
Informationen zur Palettierung enthalten. In der Regel sollte 
die Last auf dem Transportmittel mit Gurten oder Seilen 
gesichert werden, damit sie beim Transport nicht verrutschen 
oder herunterfallen kann.

2.3 

POSITIONIERUNG/ARBEITSPLATZ (Abb. 3)

TISCHBANDSÄGE

Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Werkbank um 
die grösstmögliche Stabilität zu erhalten. Zum Befestigen die 
hierfür vorgesehenen Löcher im Sockel verwenden. Wenn 
bei der Arbeit auf die ergonomischen Kriterien Rücksicht 
genommen wird, soll die Höhe der Schraubstockfl äche 
zwischen  90 - 95 cm vom Boden sein 

(Abb. 3)

.

 

ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Maschine 
in einer geeigneten Arbeitszone positioniert 
wird, welche den Anforderungen bezüglich 
der allgemeinen räumlichen Bedingungen und 
Lichtvorkommen entspricht. Beachten Sie, dass 
die räumlichen Bedingungen die Basis aller 
unfallverhütenden Massnahmen sind.

BANDSÄGE MIT TRANSPORTRÄDERN

Die Maschine muss für den Betrieb auf einem ausreichen 
ebenen und stabilen Untergrund so aufgestellt werden, dass 
sie auf allen vier Füßen 

16

 aufsteht und die größtmögliche 

Stabilität hat. Ggf. zum Befestigen auf einer Werkbank 
die vier hierfür vorgesehenen Bohrungen im Unterteil 
verwenden.

 

ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Maschine 
in einer geeigneten Arbeitszone positioniert 
wird, welche den Anforderungen bezüglich 
der allgemeinen räumlichen Bedingungen und 
Lichtvorkommen entspricht. Beachten Sie, dass 
die räumlichen Bedingungen die Basis aller 
unfallverhütenden Massnahmen sind.

2.4 ELEKTRISCHER 

ANSCHLUSS

Kontrollieren Sie, ob Ihr Anschluss über eine Erdung 
entsprechend den geltenden Sicherheitsnormen verfügt und 
ob Ihre Steckdose sich in einwandfreiem Zustand befi ndet.
Wir erinnern Sie daran, dass das Netz über eine 
magnetthermische Sicherung verfügen muss, welche 
in der Lage sein  muss, die Anlage vor Kurzschluss und 
Überlastung zu schützen.
Diese Sicherung muss unter Beachtung folgender 
Maschinenangaben am motor angegeben.

Содержание 787XL

Страница 1: ...RETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA...

Страница 2: ...ginale 9 16 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 17 24 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 25 32 ESPANOL...

Страница 3: ...OCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni peric...

Страница 4: ...dino di acciaio pieno 80 mm alla velocit max Lw 96 7 dB A durante la lavorazione es taglio di un profilato di acciaio 60 x 60 spessore 3 mm alla velocit max SEGATRICE CON RUOTE Livello di pressione so...

Страница 5: ...ere sollevata da almeno due persone utilizzando la maniglia frontale 3 e il roll bar 14 Fig 3 ATTENZIONE Per spostare la macchina abbassate sempre il corpo della segatrice fino a fine corsa e assicura...

Страница 6: ...gliare Tale protezione dovr essere scelta in base alle caratteristiche elettriche della macchina riportate sul motore Se dovesse verificarsi una mancanza di tensione nell impianto di rete potete atten...

Страница 7: ...n senso antiorario il volantino E fig 4 estraete la lama prima dalle guide e poi dalle pulegge gommate inserite la lama nuova prima tra le guide e poi sulle pulegge gommate con la dentatura orientata...

Страница 8: ...in un luogo privo di umidit buona norma in questi casi allentare la lama per non mantenerla inutilmente in tensione 6 2 ASSISTENZA Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per op...

Страница 9: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Страница 10: ...8 IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente bianca...

Страница 11: ...or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community...

Страница 12: ...96 7 dB A during operation e g cutting a 60 x 60 3 mm thick steel section at max speed WHEEL MOUNTED BAND SAW The surface sound pressure level Lp Lp 79 6 dB A during operation without load Lp 81 0 dB...

Страница 13: ...nch use the holes provided for the purpose on the base ATTENTION Make sure that the machine is placed in a working area with suitable environmental conditions and lighting The general conditions of th...

Страница 14: ...ance with current safety regulations and that the power point is in good condition Remember that there should be a magnetothermic protective device fitted upstream of the mains to protect all the cond...

Страница 15: ...minutes 4 3 REPLACING THE BLADE Fig 9 CAUTION When you perform this operation always wear protective gloves to avoid contact with the teeth of the blade check that the main switch D Fig 7 is at positi...

Страница 16: ...tions in accordance with the relative legislation in force in the country of use will be imposed on the user if the appliance is disposed 5 ACCESSORIES 5 1 CHOISE OF BLADE Your band saw is fitted with...

Страница 17: ...de from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system Rel...

Страница 18: ...EN 16 This page has been left intentionally blank...

Страница 19: ...RSICHT MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko...

Страница 20: ...en eines Stahlprofils 60 x 60 Dicke 3 mm mit der maximalen Geschwindigkeit BANDS GE MIT TRANSPORTR DERN Messfl chen Schalldruckpegel Lp Lp 79 6 dB A im Leerlauf Lp 81 0 dB A unter Last z B S gen eines...

Страница 21: ...sonen angehoben werden die sie hierzu am vorderen Griff 3 bzw dem hinteren Kippschutzb gel 14 Abb 3 angreifen m ssen ACHTUNG Zum Transportieren der Maschine stets den Maschinenk rper bis zum unteren E...

Страница 22: ...e blockiert oder manipuliert werden Falls nach mehreren Schnitten die Maschine pl tzlich ausf llt ist es kein Grund zur Beunruhigung Bei einem Stromausfall im Stromnetz k nnen Sie auf die R ckkehr war...

Страница 23: ...tromaufnahme als die vom Einstellwert Dieser entspricht dem H chstaufnahmewert 4 3 S GEBANDWECHSEL Abb 9 VORSICHT Tragen Sie w hrend des S gebandwechsels immer Handschuhe um Kontakte mit den S gebandz...

Страница 24: ...enden ACHTUNG Gebrauchen Sie keine Pressluft 4 Falls Sie die S ge f r l ngere Zeit nicht gebrauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6...

Страница 25: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 26: ...DE 24 Dieses Blatt wurde absichtlich unbeschrieben gelassen...

Страница 27: ...mer les rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par de...

Страница 28: ...lein 80 mm la vitesse maxi Lw 96 7 dB A pendant le travail ex coupe d un profil en acier 60 x 60 paisseur 3 mm la vitesse maxi SCIE AVEC ROUES Niveau de pression sonore de surface Lp Lp 79 6 dB A pour...

Страница 29: ...ccidents 2 4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Contr lez que l installation d alimentation sur laquelle vous branchez la machine est reli e la terre conform ment aux normes de s curit en vigueur et que la prise...

Страница 30: ...ffectu une partie de la lame non n cessaire l usinage reste d couverte ce qui peut non seulement comporter un risque de contact avec la lame mais aussi nuire la qualit de la coupe 3 6 PALIERS GUIDE LA...

Страница 31: ...tournant le bouton E Fig 4 dans le sens contraire de l aiguilles d une montre extraire d abord la lame des guide lame puis de poulies caouchuut e inserer d abord la lame nouvelle des guide lame puis d...

Страница 32: ...plication des sanctions administratives pr vues par la r glementation en vigueur 5 ACCESSOIRES 5 1 CHOIX DE LA LAME Votre scie est quip e d une lame bim tallique qui assure la plupart des coupes pouva...

Страница 33: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Страница 34: ...FR 32 Cette page a t laiss e blanche intentionnellement...

Страница 35: ...A reportadas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci...

Страница 36: ...gura Pie de la figura 1 1 Empu adura 2 Volante tensi n hoja 3 Asas 4 Gu a hoja deslizante SIERRA CON RUEDAS NOTAS La sierra puede efectuar cortes en seco o con aceite lubricante Para realizar estos lt...

Страница 37: ...instalaci n red a la que se conecta la m quina est conectada a tierra seg n lo previsto por las normas de seguridad vigentes y que la toma de corriente est en buenas condiciones Hay que recordar al u...

Страница 38: ...contacto suavemente la hoja con la pieza por cortar Hay que elegir esta protecci n seg n las caracter sticas el ctricas de la m quina marcados sobra el motor Si se verificara un corte de tensi n en l...

Страница 39: ...empre guantes de protecci n para evitar contactos con los dientes de la hojas controle que l interruptor D se encuentre en la posici n 0 aflojar las manije Q i jahcer corer las guia hojas P hasta el t...

Страница 40: ...casos aflojar la hoja para no mantenerla en tensi n in tilmente 6 2 ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervenci n de personal calificadoparalasoperacionesdemanutenci nextraordinaria o en el c...

Страница 41: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 42: ...ES 40 P gina en blanco...

Страница 43: ...O Nunca subestimem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que i...

Страница 44: ...as mais importantes com o n mero indicado as no desenho Legenda da Fig 1 1 Punho SEGATRICE CON RUOTE NOTA A serra pode fazer tanto cortes em seco quanto cortes com leo lubrificante nesse caso dirigir...

Страница 45: ...s linhas el ctricas onde a m quina est ligada s o terra de acordo com as regras de seguran a de corrente e se esses terminais de energia est o em boas condi es Lembre se que deve haver um aparelho pro...

Страница 46: ...a a cortar Pode come ar a aplicar uma press o gradual na pe a e complete o corte Em caso de falha de energia na fonte enquanto espera que essa energia possa ser restaurada pode surgir um perigo o regu...

Страница 47: ...sempre luvas de protec o para evitar contacto com os dentes da l mina Verifique se o interruptor D est na posi o O Alivie o man pulo Q e deslize o guia da l mina P at onde ele for seguindo a direc o...

Страница 48: ...os materiais de que formada a aparelhagem ATEN O A elimina o abusiva do produto por parte do usu rio implica na aplica o das sans es administrativas previstas pela normativa em vigor 5 ACESS RIOS 5 1...

Страница 49: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Страница 50: ...PT 48 Esta p gina foi deixada intencionalmente em branco...

Страница 51: ...or doeleinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Let goed op de waarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen v...

Страница 52: ...g bijv zagen van een staalprofiel 60 x 60 dikte 3 mm op de max snelheid ZAAGMACHINE MET WIELEN Niveau van oppervlaktegeluidsdruk Lp Lp 79 6 dB A bij werking zonder werkstuk Lp 81 0 dB A gedurende de b...

Страница 53: ...de handgreep aan de voorzijde 3 en de roll bar 14 Afb 3 OPGELET om de machine te verplaatsen altijd de romp van de zaagmachine zover mogelijk omlaag brengen en de machine in deze stand vastzetten Als...

Страница 54: ...wat extra gevaar oplevert en bovendien de zaagkwaliteit in gevaar brengt 3 6 DE LAGERS OP DE ZAAGMESGELEIDER Afb 9 Om het zaagmes gemakkelijker te vervangen en voor een perfecte zaagmesgeleiding zijn...

Страница 55: ...t de met rubber beklede schijven steek het nieuwe zaagmes eerst tussen de geleiders en dan op de met rubber beklede schijven met de tanden in de richting die u op de afbeelding 9 ziet span het zaagmes...

Страница 56: ...losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere reparaties of onderhoud of voor reparaties die al dan niet gedekt zijn do...

Страница 57: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...6 90 15 10_Rev B 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: