background image

 

25 | 

I t a l i a n

 

 

 

 

Le superfici di gomma delle ganasce 
devono essere ispezionate prima 

dell’uso. In presenza di un’usura 

notevole, Capto non può essere 
utilizzato, dato che il tessuto tra le 
ganasce potrebbe scivolare e provocare 
gravi danni fisici.

 

 

Il dispositivo non può mai essere 
utilizzato per serrare parti del corpo. 

 

 

Assicurarsi che la presa esercitata sulla 
maniglia sia sufficiente; Capto non può 
essere utilizzato se la maniglia per la 
trazione manuale è bagnata o unta. 

 

 

Per aprire le ganasce non utilizzare un 
martello. 

 

 

Prima di toccare il tessuto e i 
componenti della macchina per la 
lavorazione della carta, assicurarsi che 
non siano presenti cariche 
elettrostatische. 

 

Il prodotto deve essere utilizzato 
correttamente per il fine a cui è 
destinato. 

Presa del tessuto per cartiere  

Per la raffigurazione della corretta presa del 

tessuto, si veda l’illustrazione 

B a pagina 2. 

Tirare indietro completamente il dispositivo di 
apertura per aprire le ganasce e, prestando 
attenzione, farle scorrere sul tessuto. 
Assicurarsi che le ganasce siano scivolate 
completamente sul tessuto. Rilasciare il 
dispositivo di apertura, affinché le ganasce 
possano afferrare il tessuto. IMPORTANTE: si 
può tirare Capto soltanto se le ganasce sono 
scivolate completamente sul tessuto ed il 
dispositivo di apertura è stato rilasciato! 
 

Rilascio del tessuto per cartiere 

IMPORTANTE: il tessuto si può rilasciare 
soltanto quando non è più in fase di trazione. 

 

Per una raffigurazione del rilascio del tessuto, 

si veda l’illustrazione 

C a pagina 2. Il tessuto 

può essere rilasciato facilmente, anche 
durante una trazione in cui la forza esercitata 
è notevole. Spostando indietro il dispositivo di 
apertura, le ganasce si aprono ed il tessuto 
per cartiere viene liberato.

 

Manutenzione 

 

Prima dell’uso: verificare l’assenza di 

usura dei cuscini di gomma delle 
ganasce. In caso di usura eccessiva, il 
prodotto non deve essere utilizzato e va 
sostituito.

 

 

Dopo l’us

o: controllare che le guide 

delle ganasce siano pulite; in caso 
contrario, pulirle subito. 

 

 

 Sostituzione delle piastre di presa: si 

veda l’illustrazione D a pagina 2. 

Tramite una chiave a brugola da 2,5 mm 
allentare le viti no.10 per circa 1,5 
rotazioni. Aprire il Capto con la maniglia 
no.3 e sfilare la piastra di presa (9). 
Infilare una nuova piastra di presa con 
la tacca nella stessa posizione 

 vedere 

il dettaglio ne

ll’illustrazione D

. Prima 

controllare che le scanalature di 
entrambe le piastre di presa siano 

allineate e fare presa una sull’altra, 

quindi e serrare le viti (10).

 

Risoluzione dei guasti 

 

La molla è rotta: non utilizzare il 
dispositivo. 

 

Содержание Capto

Страница 1: ...uctions d emploi 18 French Bedienungsanleitung 21 German Istruzioni d uso 24 Italian 27 Japanese Instrukcja obs ugi 30 Polish Manual de instruc o es 33 Portuguese 36 Russian Manual de instrucciones 39...

Страница 2: ......

Страница 3: ...m a greater distance For your safety The Capto can only be operated safely when all instructions and safety regulations are read carefully and strictly adhered to The jaws must be slid over the paper...

Страница 4: ...no longer being pulled See illustration C on page 2 for an overview of releasing the paper machine clothing The paper machine clothing can be released easily even after being pulled with substantial...

Страница 5: ...entre or dealer At the same time it should be mentioned that a claim is being made on the guarantee Customer Service T 31 313 652 215 F 31 313 654 068 E support feltest com W www feltest com CE confor...

Страница 6: ...6 A r a b i c Feltest Capto 1000 100 840 8 118 2 A 2 Capto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 art 200476 10 Feltest Capto Capto Capto Capto Capto Capto 100 Capto Capto Capto Capto...

Страница 7: ...7 A r a b i c Capto Capto Capto B 2 Capto C 2 D 2 2 5 10 1 5 Capto 3 9 D...

Страница 8: ...8 A r a b i c 10 Feltest Feltest 31 313 652 215 31 313 654 068 support feltest com www feltest com 89 392 EEC 89 392 EEC and 93 44 EEC 2004 42 EG Feltest Equipment BV FELTEST Feltest Equipment BV 2022...

Страница 9: ...9 C h i n e s e Feltest Capto 1000 N 100 kg 0 84 kg 8 mm 118 cm 2 2 A Capto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 art 200476 10 Feltest Capto Capto Capto Capto Capto 100 kg Capto Capto Capto Capto Capto Capto Capto Capto...

Страница 10: ...10 C h i n e s e 2 B Capto 2 C 2 D 2 5 10 1 5 3 9 D 10 Feltest Feltest 31 313 652 215 31 313 654 068 support feltest com www feltest com...

Страница 11: ...11 C h i n e s e CE 89 392 EEC 89 392 EEC 93 44 EEC 2004 42 EG M F Lensvelt Eng Feltest Equipment FELTEST Feltest Equipment 2022...

Страница 12: ...spanning te kunnen trekken Voor uw veiligheid Met de Capto kan uitsluitend veilig worden gewerkt wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest en u zich strikt houdt aa...

Страница 13: ...ledig over de bespanning worden geschoven Laat de opener los zodat de bekken de bespanning klemmen LET OP alleen als de bekken volledig over de bespanning zijn geschoven en de opener losgelaten is mag...

Страница 14: ...f fabricagefouten ontstaan is wordt gratis door levering van onderdelen of reparatie verholpen Reparaties kunnen alleen voor garantie in aanmerking komen wanneer het desbetreffende gereedschap in voll...

Страница 15: ...t paperikoneen kudoksia voi vet pitemm lt et isyydelt Turvallisuutesi vuoksi MAKS 100 kg VAIN MANUAALINEN K YTT EI NOSTOLAITE Capton k ytt on turvallista vain jos kaikki ohjeet ja turvam r ykset lueta...

Страница 16: ...p lle ja avaaja on vapautettu Paperikoneen kudosten vapauttaminen T RKE paperikoneen kudokset voi vapauttaa vain jos niit ei en vedet Katso kuvasta C sivulta 2 yleiskatsaus paperikoneen kudosten vapau...

Страница 17: ...riin kuuluvina vain jos kyseinen ty kalu toimitetaan tai l hetet n t ysin koottuna valtuutettuun Feltest huoltokeskukseen tai j lleenmyyntiliikkeeseen Samanaikaisesti on mainittava jos halutaan esitt...

Страница 18: ...ur pouvoir tirer la toile grande distance Pour votre s curit Le Capto ne peut tre utilis sans danger qu une fois que les instructions d utilisation et de s curit sont connues et strictement appliqu es...

Страница 19: ...e rel ch e que quand la traction est termin e Voir illustration C en page 2 pour une vue du d blocage du Clapto La toile de la machine papier peut tre ais ment rel ch e m me avec une traction substant...

Страница 20: ...eront effectu es si l outil est livr ou exp di dans son enti ret un concessionnaire ou un revendeur Feltest agr La mention r paration sous garantie doit tre indiqu e SAV T 31 313 652 215 F 31 313 654...

Страница 21: ...den Handgriff des Capto kann ein Seil gespannt werden mit dem die Papiermaschinenbespannung aus gr erer Entfernung gezogen werden kann Sicherheitshinweise Der Capto kann nur sicher bedient werden wenn...

Страница 22: ...blick ber das Fassen der Papiermaschinenbespannung Den ffner vollst ndig zur ckziehen um die Spannbacken zu ffnen und sie vorsichtig ber die Papiermaschinenbespannung zu ziehen Sicherstellen dass die...

Страница 23: ...eitigen gesetzlichen Vorschriften Rechnung oder Lieferschein gelten als Nachweis Sch den die aus nat rlichem Verschlei berbelastung oder unsachgem er Verwendung resultieren sind von der Garantie ausge...

Страница 24: ...trazione del tessuto da una distanza superiore Norme di sicurezza Capto pu essere utilizzato in modo sicuro soltanto se si leggono attentamente e si osservano rigorosamente tutte le istruzioni e le no...

Страница 25: ...u tirare Capto soltanto se le ganasce sono scivolate completamente sul tessuto ed il dispositivo di apertura stato rilasciato Rilascio del tessuto per cartiere IMPORTANTE il tessuto si pu rilasciare s...

Страница 26: ...zione per rimediare ai danni derivanti da difetti di fabbricazione o del materiali Le riparazioni possono essere completate in garanzia soltanto se il relativo strumento viene presentato o spedito a u...

Страница 27: ...27 J a p a n e s e 1000 N 100kg 0 84 kg 8 mm 118 cm2 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 art 200476 10 100kg...

Страница 28: ...28 J a p a n e s e 2 B 2 C 2 D 5 9 4 9 5 10...

Страница 29: ...29 J a p a n e s e 31 313 652 215 31 313 654 068 E support feltest com www feltest com CE 89 392 EEC 89 392 EEC 93 44 EEC 2004 42 EG M F BV FELTEST FeltestEquipmentBV 2022...

Страница 30: ...prze o y lin aby przeci ga odzie maszynow z wi kszej odleg o ci Uwagi dotycz ce bezpiecze stwa Aby m c bezpiecznie u ywa narz dzia Capto nale y zapozna si z wszystkimi instrukcjami i przepisami dotycz...

Страница 31: ...cie wsuni te na odzie maszynow Zwolnij otwieracz aby zamkn szcz ki na odzie y maszynowej WA NE narz dzie Capto mo na ci gn wy cznie wtedy gdy szcz ki s ca kowicie wsuni te na odzie maszynow a otwierac...

Страница 32: ...ostan zapewnione nieodp atnie Naprawa gwarancyjna zostanie wykonana jedynie pod warunkiem przedstawienia lub wys ania danego narz dzia w stanie w pe ni zmontowanym do uznanego przez firm Feltest punkt...

Страница 33: ...al As garras s o revestidos com borracha macia para evitar danos ao tecido da m quina de papel Passando se uma corda atrav s do puxador pode se puxar de mais longe a tela ou feltro da m quina de papel...

Страница 34: ...ltro da m quina de papel Puxe o abridor totalmente para tr s para abrir as garras e deslize os com cuidado sobre o tela feltro da m quina de papel Assegure se de que as garras deslizam completamente s...

Страница 35: ...comprovante A garantia n o cobre os danos decorrentes de desgaste natural e rompimento sobrecarga ou uso indevido As pe as ou repara es para resolver danos decorrentes de falhas de material ou de fab...

Страница 36: ...36 R u s s i a n Feltest Capto 1000 100 0 84 8 118 2 Capto 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 200476 10 Feltest Capto Capto Capto Capto Capto Capto 100 Capto Capto Capto Capto Capto...

Страница 37: ...37 R u s s i a n Capto Capto B 2 Capto C 2 D 2 2 5 10 1 5 Capto 3 9 D 10...

Страница 38: ...a n Feltest Feltest 31 313 652 215 31 313 654 068 Email support feltest com www feltest com CE Machinery Directive 89 392 EEC 89 392 EEC 93 44 EEC 2004 42 EG Feltest Equipment BV FELTEST Feltest Equip...

Страница 39: ...a trav s del mango para poder tirar del PMC desde una distancia mayor Para su seguridad Para manejar el Capto con seguridad es imprescindible leer detenidamente todas las instrucciones y reglas de seg...

Страница 40: ...mordaza amarre y sujete el PMC IMPORTANTE Solo se podr tirar del Capto si se desliza la mordaza por la totalidad del PMC y se suelta el dispositivo de apertura Liberaci n del PMC IMPORTANTE Solo se po...

Страница 41: ...los servicios de reparaci n por da os causados por defectos materiales o de fabricaci n ser n provistos sin cargo La garant a solo cubrir dicha reparaci n si la herramienta en cuesti n es llevada o e...

Страница 42: ...ingen kan endast garanteras om alla instruktioner och s kerhetsf reskrifter har l sts igenom och f ljs noga Kl manordningen m ste f ras ver pappersmaskinen helt innan Capto anordningen kan laddas Capt...

Страница 43: ...ossa PMC produkter VIKTIGT PMC produkten f r endast lossas n r den inte l ngre dras Se illustration C p sidan 2 f r en versikt av lossning av PMC produkter PMC produkterna kan enkelt lossas ven d de d...

Страница 44: ...nom ramen f r garantin om respektive verktyg presenteras eller fraktas i fullt monterat skick till ett auktoriserat Feltest servicecenter eller terf rs ljare Samtidigt b r n mnas att anspr k g rs p ga...

Страница 45: ...a lamak zere kolunun i inden bir ip ge irilebilir Emniyetiniz gere i Capto yaln zca t m talimat ve g venlik kurallar n n dikkatlice okunmas ve bunlara titizlikle uyulmas halinde g venli olarak c al t...

Страница 46: ...ac lar n tamamen k t makinesi giyim malzemelerinden gec irilmi ve ac c n n b rak lm olmas halinde ekilebilir K t makinesi giyim malzemelerinin b rak lmas D KKAT K t makinesi giyim malzemeleri art k c...

Страница 47: ...idermek ic in yedek parc a veya tamirat cretsiz olarak temin edilecektir Tamiratlar ancak ilgili ara gerec tamamen kurulmu halde resmi Feltest servis merkezine veya bayisine sunuldu unda veya nakledil...

Страница 48: ......

Отзывы: