background image

 

37 | 

R u s s i a n

 

 

 

тяжелых предметов, за исключением 
одежды бумагоделательной машины, 
для чего и предназначено устройство.

 

 

Перед использованием необходимо 
проверять состояние резинового 
покрытия зажимных губок

При наличии 

значительного износа устройство

 Capto 

использовать нельзя

поскольку одежда 

БДМ будет проскальзывать между 
зажимными губками

Это может привести 

к серьезным травмам

.

 

 

Устройство нельзя закреплять на частях 
тела

 

 

Необходимо держать рукоятку со 
значительным усилием

Capto нельзя 

использовать для натяжения, когда 
рукоятка жирная или влажная. 

 

 

Для разжимания зажимных губок нельзя 
использовать молоток

 

 

Перед тем

как дотронуться до одежды 

БДМ или ее элементов

необходимо 

убедиться в отсутствии статического 
электричества

 

Изделие должно использоваться в 
соответствии с инструкцией и только в 
указанных в инструкции целях

Зажим одежды БДМ

 

Процесс зажима одежды БДМ показан

 

на 

рис

. B 

на стр

. 2. 

Для открывания зажимных губок потяните 
за открывающую ручку назад до упора

затем аккуратно проденьте одежду между 
губками

Убедитесь

что губки заведены на 

одежду БДМ по всей своей длине

Отпустите открывающую ручку

чтобы 

губки зажали одежду БДМ

ВНИМАНИЕ

Устройство

 Capto 

можно тянуть, только 

если губки полностью заведены на одежду 

БДМ и открывающая ручка находится в 
положении закрытия губок

!

 

Извлечение одежды БДМ

 

ВНИМАНИЕ

Извлекать одежду можно 

только тогда

когда она больше не 

натянута

 

Процесс извлечения одежды показан на 
рис

. C, 

стр

. 2. 

Одежду бумагоделательной 

машины можно легко извлечь

 

даже после 

того, как ее тянули со значительным 
усилием

Одежду бумагоделательной 

машины можно извлечь, потянув 
открывающую ручку назад

раскрыв при 

этом зажимные губки

.

 

 

Техническое обслуживание

 

 

Перед использованием

Проверьте 

резиновое покрытие зажимных губок на 
износ

В случае значительного износа 

устройство использовать нельзя

необходима замена

.

 

 

После использования

Проверьте 

направляющие зажимов на чистоту

если 

имеются загрязнения

немедленно 

очистить зажимы

 

 

Замена

 

зажимных

 

пластин: см.

 

рис. 

на 

стр. 2. Шестигранным ключом на 2.5 мм 
ослабьте винты (№ 10) примерно на 1,5 
оборота. Откройте

 

устройство 

Capto 

открывающей ручкой №3 и выдвиньте

 

зажимную пластину №9. Вставьте новую 
зажимную пластину

 

так, чтобы выемки 

оказались

 

в том же положении –

 

см. 

детальное

 

изображение

 

на рисунке

 D. 

Убедитесь

что

 

желобки обеих зажимных 

пластин

 

совмещены

 

ровно и сцеплены 

друг с другом, затем затяните винты № 

10.

 

Содержание Capto

Страница 1: ...uctions d emploi 18 French Bedienungsanleitung 21 German Istruzioni d uso 24 Italian 27 Japanese Instrukcja obs ugi 30 Polish Manual de instruc o es 33 Portuguese 36 Russian Manual de instrucciones 39...

Страница 2: ......

Страница 3: ...m a greater distance For your safety The Capto can only be operated safely when all instructions and safety regulations are read carefully and strictly adhered to The jaws must be slid over the paper...

Страница 4: ...no longer being pulled See illustration C on page 2 for an overview of releasing the paper machine clothing The paper machine clothing can be released easily even after being pulled with substantial...

Страница 5: ...entre or dealer At the same time it should be mentioned that a claim is being made on the guarantee Customer Service T 31 313 652 215 F 31 313 654 068 E support feltest com W www feltest com CE confor...

Страница 6: ...6 A r a b i c Feltest Capto 1000 100 840 8 118 2 A 2 Capto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 art 200476 10 Feltest Capto Capto Capto Capto Capto Capto 100 Capto Capto Capto Capto...

Страница 7: ...7 A r a b i c Capto Capto Capto B 2 Capto C 2 D 2 2 5 10 1 5 Capto 3 9 D...

Страница 8: ...8 A r a b i c 10 Feltest Feltest 31 313 652 215 31 313 654 068 support feltest com www feltest com 89 392 EEC 89 392 EEC and 93 44 EEC 2004 42 EG Feltest Equipment BV FELTEST Feltest Equipment BV 2022...

Страница 9: ...9 C h i n e s e Feltest Capto 1000 N 100 kg 0 84 kg 8 mm 118 cm 2 2 A Capto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 art 200476 10 Feltest Capto Capto Capto Capto Capto 100 kg Capto Capto Capto Capto Capto Capto Capto Capto...

Страница 10: ...10 C h i n e s e 2 B Capto 2 C 2 D 2 5 10 1 5 3 9 D 10 Feltest Feltest 31 313 652 215 31 313 654 068 support feltest com www feltest com...

Страница 11: ...11 C h i n e s e CE 89 392 EEC 89 392 EEC 93 44 EEC 2004 42 EG M F Lensvelt Eng Feltest Equipment FELTEST Feltest Equipment 2022...

Страница 12: ...spanning te kunnen trekken Voor uw veiligheid Met de Capto kan uitsluitend veilig worden gewerkt wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest en u zich strikt houdt aa...

Страница 13: ...ledig over de bespanning worden geschoven Laat de opener los zodat de bekken de bespanning klemmen LET OP alleen als de bekken volledig over de bespanning zijn geschoven en de opener losgelaten is mag...

Страница 14: ...f fabricagefouten ontstaan is wordt gratis door levering van onderdelen of reparatie verholpen Reparaties kunnen alleen voor garantie in aanmerking komen wanneer het desbetreffende gereedschap in voll...

Страница 15: ...t paperikoneen kudoksia voi vet pitemm lt et isyydelt Turvallisuutesi vuoksi MAKS 100 kg VAIN MANUAALINEN K YTT EI NOSTOLAITE Capton k ytt on turvallista vain jos kaikki ohjeet ja turvam r ykset lueta...

Страница 16: ...p lle ja avaaja on vapautettu Paperikoneen kudosten vapauttaminen T RKE paperikoneen kudokset voi vapauttaa vain jos niit ei en vedet Katso kuvasta C sivulta 2 yleiskatsaus paperikoneen kudosten vapau...

Страница 17: ...riin kuuluvina vain jos kyseinen ty kalu toimitetaan tai l hetet n t ysin koottuna valtuutettuun Feltest huoltokeskukseen tai j lleenmyyntiliikkeeseen Samanaikaisesti on mainittava jos halutaan esitt...

Страница 18: ...ur pouvoir tirer la toile grande distance Pour votre s curit Le Capto ne peut tre utilis sans danger qu une fois que les instructions d utilisation et de s curit sont connues et strictement appliqu es...

Страница 19: ...e rel ch e que quand la traction est termin e Voir illustration C en page 2 pour une vue du d blocage du Clapto La toile de la machine papier peut tre ais ment rel ch e m me avec une traction substant...

Страница 20: ...eront effectu es si l outil est livr ou exp di dans son enti ret un concessionnaire ou un revendeur Feltest agr La mention r paration sous garantie doit tre indiqu e SAV T 31 313 652 215 F 31 313 654...

Страница 21: ...den Handgriff des Capto kann ein Seil gespannt werden mit dem die Papiermaschinenbespannung aus gr erer Entfernung gezogen werden kann Sicherheitshinweise Der Capto kann nur sicher bedient werden wenn...

Страница 22: ...blick ber das Fassen der Papiermaschinenbespannung Den ffner vollst ndig zur ckziehen um die Spannbacken zu ffnen und sie vorsichtig ber die Papiermaschinenbespannung zu ziehen Sicherstellen dass die...

Страница 23: ...eitigen gesetzlichen Vorschriften Rechnung oder Lieferschein gelten als Nachweis Sch den die aus nat rlichem Verschlei berbelastung oder unsachgem er Verwendung resultieren sind von der Garantie ausge...

Страница 24: ...trazione del tessuto da una distanza superiore Norme di sicurezza Capto pu essere utilizzato in modo sicuro soltanto se si leggono attentamente e si osservano rigorosamente tutte le istruzioni e le no...

Страница 25: ...u tirare Capto soltanto se le ganasce sono scivolate completamente sul tessuto ed il dispositivo di apertura stato rilasciato Rilascio del tessuto per cartiere IMPORTANTE il tessuto si pu rilasciare s...

Страница 26: ...zione per rimediare ai danni derivanti da difetti di fabbricazione o del materiali Le riparazioni possono essere completate in garanzia soltanto se il relativo strumento viene presentato o spedito a u...

Страница 27: ...27 J a p a n e s e 1000 N 100kg 0 84 kg 8 mm 118 cm2 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 art 200476 10 100kg...

Страница 28: ...28 J a p a n e s e 2 B 2 C 2 D 5 9 4 9 5 10...

Страница 29: ...29 J a p a n e s e 31 313 652 215 31 313 654 068 E support feltest com www feltest com CE 89 392 EEC 89 392 EEC 93 44 EEC 2004 42 EG M F BV FELTEST FeltestEquipmentBV 2022...

Страница 30: ...prze o y lin aby przeci ga odzie maszynow z wi kszej odleg o ci Uwagi dotycz ce bezpiecze stwa Aby m c bezpiecznie u ywa narz dzia Capto nale y zapozna si z wszystkimi instrukcjami i przepisami dotycz...

Страница 31: ...cie wsuni te na odzie maszynow Zwolnij otwieracz aby zamkn szcz ki na odzie y maszynowej WA NE narz dzie Capto mo na ci gn wy cznie wtedy gdy szcz ki s ca kowicie wsuni te na odzie maszynow a otwierac...

Страница 32: ...ostan zapewnione nieodp atnie Naprawa gwarancyjna zostanie wykonana jedynie pod warunkiem przedstawienia lub wys ania danego narz dzia w stanie w pe ni zmontowanym do uznanego przez firm Feltest punkt...

Страница 33: ...al As garras s o revestidos com borracha macia para evitar danos ao tecido da m quina de papel Passando se uma corda atrav s do puxador pode se puxar de mais longe a tela ou feltro da m quina de papel...

Страница 34: ...ltro da m quina de papel Puxe o abridor totalmente para tr s para abrir as garras e deslize os com cuidado sobre o tela feltro da m quina de papel Assegure se de que as garras deslizam completamente s...

Страница 35: ...comprovante A garantia n o cobre os danos decorrentes de desgaste natural e rompimento sobrecarga ou uso indevido As pe as ou repara es para resolver danos decorrentes de falhas de material ou de fab...

Страница 36: ...36 R u s s i a n Feltest Capto 1000 100 0 84 8 118 2 Capto 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 200476 10 Feltest Capto Capto Capto Capto Capto Capto 100 Capto Capto Capto Capto Capto...

Страница 37: ...37 R u s s i a n Capto Capto B 2 Capto C 2 D 2 2 5 10 1 5 Capto 3 9 D 10...

Страница 38: ...a n Feltest Feltest 31 313 652 215 31 313 654 068 Email support feltest com www feltest com CE Machinery Directive 89 392 EEC 89 392 EEC 93 44 EEC 2004 42 EG Feltest Equipment BV FELTEST Feltest Equip...

Страница 39: ...a trav s del mango para poder tirar del PMC desde una distancia mayor Para su seguridad Para manejar el Capto con seguridad es imprescindible leer detenidamente todas las instrucciones y reglas de seg...

Страница 40: ...mordaza amarre y sujete el PMC IMPORTANTE Solo se podr tirar del Capto si se desliza la mordaza por la totalidad del PMC y se suelta el dispositivo de apertura Liberaci n del PMC IMPORTANTE Solo se po...

Страница 41: ...los servicios de reparaci n por da os causados por defectos materiales o de fabricaci n ser n provistos sin cargo La garant a solo cubrir dicha reparaci n si la herramienta en cuesti n es llevada o e...

Страница 42: ...ingen kan endast garanteras om alla instruktioner och s kerhetsf reskrifter har l sts igenom och f ljs noga Kl manordningen m ste f ras ver pappersmaskinen helt innan Capto anordningen kan laddas Capt...

Страница 43: ...ossa PMC produkter VIKTIGT PMC produkten f r endast lossas n r den inte l ngre dras Se illustration C p sidan 2 f r en versikt av lossning av PMC produkter PMC produkterna kan enkelt lossas ven d de d...

Страница 44: ...nom ramen f r garantin om respektive verktyg presenteras eller fraktas i fullt monterat skick till ett auktoriserat Feltest servicecenter eller terf rs ljare Samtidigt b r n mnas att anspr k g rs p ga...

Страница 45: ...a lamak zere kolunun i inden bir ip ge irilebilir Emniyetiniz gere i Capto yaln zca t m talimat ve g venlik kurallar n n dikkatlice okunmas ve bunlara titizlikle uyulmas halinde g venli olarak c al t...

Страница 46: ...ac lar n tamamen k t makinesi giyim malzemelerinden gec irilmi ve ac c n n b rak lm olmas halinde ekilebilir K t makinesi giyim malzemelerinin b rak lmas D KKAT K t makinesi giyim malzemeleri art k c...

Страница 47: ...idermek ic in yedek parc a veya tamirat cretsiz olarak temin edilecektir Tamiratlar ancak ilgili ara gerec tamamen kurulmu halde resmi Feltest servis merkezine veya bayisine sunuldu unda veya nakledil...

Страница 48: ......

Отзывы: