background image

9

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Respecter  strictement  les  instructions  contenues  dans  ce 

manuel qu’il convient de lire attentivement et de conserver 

à  portée  de  main  pour  d’éventuels  contrôles  des  parties 

indiquées.

Si  la  machine  est  utilisée  avec  soin  et  son  entretien 

normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé.

Les  fonctions  et  l’utilisation  de  la  machine  que  vous  avez 

acquise sont celles indiquées dans ce manuel. Tout autre 

usage de la machine est formellement interdit.

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR RABOT

- Attendre l'arrêt de la lame avant de poser l’outil. Une lame 

exposée peut entamer la surface et conduire éventuellement 

à une perte de contrôle et à des blessures sérieuses.

- Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y a 

risque de blessures avec les parties en rotation.

- Ne guider l’outil électroportatif contre la pièce à travailler 

que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un 

contrecoup, au cas où l’outil se coince dans la pièce.

- Lors des travaux avec l’outil électroportatif, toujours tenir 

le rabot de sorte que le patin de rabot repose à plat sur la 

pièce à travailler.

Sinon, le rabot risque de coincer, ce qui peut entraîner des 

blessures.

-  Ne  jamais  raboter  ni  pièces  métalliques,  ni  clous  ni  vis. 

Le fer et le cylindre porte-fer peuvent être endommagés et 

entraîner des vibrations plus importantes.

- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée 

par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de 

manière plus sûre que tenue dans les mains.

- Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est 

endommagé.  Ne  pas  toucher  à  un  câble  endommagé  et 

retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, 

au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble 

endommagé augmente le risque d’un choc électrique.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (Voir figures indiquées)

 

A

 Bouton de sécurité interrupteur (Fig. 1)

 

B

 Interrupteur marche/arrêt (Fig. 1)

 

D

 Pied d’appui (Fig. )

 

E

 Roue motrice (Fig. 4)

 

F

 Courroie dentée (Fig. 4)

 

G

 Poulie d’entraînement (Fig. 4)

 

H

 Échelle verticale de graduation de la profondeur

(Fig. )

 

I

 Commande immobilisation butoir latéral (Fig.1)

 

J

 Échelle circulaire de graduation de la profondeur (Fig. 

1 et )

 

K

 Bouton graduation de la profondeur (Fig. )

 

L

 Guide latéral (Fig. 1)

 

M

 Ejection des copeaux (Fig. )

 

N

 Butoir de profondeur du recoupement (Fig. )

 

O

 Vis changement de lames (Fig. )

 

P

 Rainure guide (Fig. 1)

 

Q

 Couvercle courroie dentée (Fig. 4)

 

R

 Vis couvercle courroie dentée (Fig. 4)

 

S

 Plaque mobile (Fig.  et )

 

T

 Adaptateur aspiration poussière (Fig. 1)

 

U

 Plaque base (Fig. 1 et )

 

V

 Équerre de fixation de la butée latérale (Fig. 1)

 

W

 Pommeau de réglage de la butée latérale (Fig. 1)

 

Y

 Équerre fixation butoir profondeur (Fig. 2)

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE

 

- Adaptateur aspiration poussière

 

- Clé hexagonale

 

- Guide latéral

 

- Butoir de profondeur

 

- Notice d’utilisation

 

- Consignes de sécurité

 

- Garantie

DESCRIPTION

Cet outil a été conçu pour rabattre le bois et des matériaux 

similaires, aplanir des surfaces irrégulières et chanfreiner les 

bords.

AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL

Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la tension du 

secteur est correcte : La tension indiquée sur la

plaque signalétique doit coïncider avec la tension du secteur. 

Les appareils à 0 V peuvent également être branchés sur 

du 0 V.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT ! Brancher la machine sur le secteur 

seulement avec l’interrupteur en position d’arrêt.

Appuyer  sur  le  bouton  de  blocage 

A

  et  sur  la  détente  de 

l’interrupteur  marche/arrêt 

B

.  En  relâchant  la  pression  sur 

celui-ci, la machine s’arrête.

Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’enclaver 

l’interrupteur  marche/arrêt 

B

;  il  doit  être  maintenu  appuyé 

pendant l’utilisation de l’appareil.

ELECTRONIQUE CONSTANTE (PF102/1100VES)

Le module incorporé permet:

- Démarrage en douceur.

Rabots

PF82/710

PF102/1100VES

Puissance absorbйe

W

650

1100

Vitesse а vide

/min

14000

11000

Profondeur de coupe

mm

0-

0-,5

Largeur totale de coupe

mm

8

10

Profondeur de rabotage

mm

15

15

Poids approx. (sans acces.)

Kg

,5

,8

Содержание PF82/710

Страница 1: ...PF82 710 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL PLAINAS PF102 1100VES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...here Products sold in AUS and NZ only Use a residual current device RCD with a rated residual current of 30 mA or less ILLUSTRATIONS DESCRIPTION See figures A Safety push button switch Fig 1 B On off...

Страница 4: ...placed at the same time Otherwise the lack of balance could lead to vibration reducing the lifetime of the tool The blades of hard metal have two rows of edges and may be converted or changed without...

Страница 5: ...9 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 in accordance with EU Directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical ch...

Страница 6: ...stre Fig 4 H Escala vertical de graduaci n profundidad Fig 2 I Mando inmovilizaci n tope lateral Fig 1 J Escala circular de graduaci n profundidad Fig 1 y 2 K Pomo graduaci n de profundidad Fig 2 L To...

Страница 7: ...a asegur ndose que las muescas de la cuchilla y regla gu a encajen correctamente 3 Ajustar la posici n lateral de las cuchillas al plano de las bases fija y m vil con ayuda de un list n de madera Fig...

Страница 8: ...struida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especiales condiciones el nivel de ruido m ximo en el sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegers...

Страница 9: ...he arr t Fig 1 D Pied d appui Fig 2 E Roue motrice Fig 4 F Courroie dent e Fig 4 G Poulie d entra nement Fig 4 H chelle verticale de graduation de la profondeur Fig 2 I Commande immobilisation butoir...

Страница 10: ...la surface de la pi ce ni les lames Pendant l utilisation de l appareil le pied d appui D se rabat vers l arri re pour laisser la surface arri re du rabot libre INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 1 Remplacem...

Страница 11: ...es des Centres Agr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa...

Страница 12: ...curezza interruttore Fig 1 B Interruttore ON OFF Fig 1 D Piede d appoggio Fig 3 E Ruota motrice Fig 4 F Cinghia dentata Fig 4 G Puleggia trascinamento Fig 4 H Scala verticale graduata di profondit Fig...

Страница 13: ...e verso il dietro lasciando libera la superficie posteriore della spazzola SOSTITUZIONE DEI PEZZI 1 Sostituzione dei coltelli Fig 3 ATTENZIONE In questa apparecchiatura si possono montare solamente i...

Страница 14: ...ici ed elettronici e le leggi nazionali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettando le norme ambientali GARANZIA Vedere le condizioni gen...

Страница 15: ...1 D St tzfu Abb 2 E Antriebsrad Abb 4 F Zahnriemen Abb 4 G Treibscheibe Abb 4 H Vertikale Skala zur Tiefeneinstellung Abb 2 I Hebel zur Einstellung des Seitenanschlages Abb 1 J Runde Skala zur Tiefene...

Страница 16: ...er montiert sein und erlaubt die Ablage des Werkzeugs unmittelbar nach seinem Gebrauch ohne der Gefahr die Oberfl che der Teile oder die Messer zu besch digen Bei Verwendung des Werkzeugs wird der St...

Страница 17: ...rung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkst tten Ersatz der Kohleb rsten die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austausc...

Страница 18: ...o do limite lateral Fig 1 J Escala circular de gradua o de profundidade Fig 1 e Fig 2 K Manipulo de gradua o de profundidade Fig 2 L Limitador de corte lateral Fig 1 M Expuls o de aparas Fig 2 N Limit...

Страница 19: ...o do limite de profundidade N juntamente com o limite lateral L vai permitir a execu o de desbastes 5 P de apoio D O p de apoio D deve sempre estar montado e permite pousar a m quina imediatamente de...

Страница 20: ...critas nestas instru es de utiliza o devem ser substitu das num servi o de assist ncia t cnica Felisatti Consulte a brochura Garantia Endere os de Servi os de Assist ncia T cnica N o coloque as ferram...

Страница 21: ...21 A 1 B 1 D 2 E 4 F 4 G 4 H 2 I 1 J 1 2 K 2 L 1 M 1 N 2 O 3 P 1 Q 4 R 4 S 2 3 T 1 U 1 3 V 1 W 1 Y 2 2 0 220 A B B PF82 710 PF102 1100VES 650 1100 14000 11000 0 2 0 2 5 82 102 15 15 3 5 3 8...

Страница 22: ...22 PF102 1100VES 1 0 2 2 5 K J H 2 S S U 3 P S P 45 4 N 0 15 L I V I 1 L V W 1 W W N L 5 D D D 1 3 O 3 O 2 4 1 R Q 2 3 G E 4 E G 5 Q R...

Страница 23: ...ES 81 A 92 A 2 6 M T 8 Felisatti Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 14 2009 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 20...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: