background image

ГАРАНТИЯ

Условия гарантии смотрите в гарантийном талоне, при

-

лагаемом к этой инструкции по эксплуатации.

ШУМ И ВИБРАЦИЯ

При разработке данного инструмента особое внимание 

уделялось снижению уровня шума.

Несмотря на это, в некоторых случаях уровень шума 

на рабочем месте может достигнуть 85 дБА. В этой 

ситуации  оператор  должен  использовать  средства 

звуковой защиты.

Уровень  шума  и  вибрации  инструмента  соответствует 

нормативам ЕN 60745 и имеет следующие номинальные 

параметры:

 

PF82/710

Акустическое давление = 83.8 дБ (A)

Акустический резонанс = 94.8 дБ (A)

Пользуйтесь средствами звуковой защиты!

Ускорение вибрации = 2.8 м/с²

 

PF102/1100VES

Акустическое давление = 81 дБ (A)

Акустический резонанс = 92 дБ (A)

Пользуйтесь средствами звуковой защиты!

Ускорение вибрации = 2.6 м/с²

сбор опилок.

Данный рубанок оборудован отверстием M для удаления 

стружки, к которому может быть подключен адаптер T. К 

адаптеру можно подключать любой вид пылесоса.

ВНИМАНИЕ! Во время длительной обработки древе-

сины или при профессиональном применении инс-

трумента  с  использованием  материалов,  выраба-

тывающих вредную пыль, необходимо подключить 

внешнее вытяжное устройство.

АКСЕССУАРЫ

Аксессуары можно заказать по каталогу, указав их поряд

-

ковый номер.

ПРАВИЛА ПО УХОДУ

ВНИМАНИЕ! Перед уходом за электроинструментом 

всегда  отключайте  питающий  кабель  от  электросе-

ти.

-  Контроль  режущего  инструмента:  Избыточное  дав

-

ление  на  инструмент  и  большая  подача  существенно 

уменьшает производительность и срок службы режущего 

инструмента. Применение острого режущего инструмен

-

та повышает производительность при резании и увели

-

чивает срок службы инструмента.

Замена режущего инструмента должна производиться в 

соответствии с установленными требованиями.

- Осмотр винтов корпуса: Регулярно проверяйте надеж

-

ность крепления всех винтов. При обнаружении ослаб

-

ленного  винта  немедленно  затяните  его.  В  противном 

случае Вы подвергаете себя риску получения травмы.

- Уход за электродвигателем: Необходимо особенно бе

-

режно относиться к электродвигателю, избегать попада

-

ния воды или масла в его обмотки.

- Вентиляционные отверстия электроинструмента долж

-

ны быть всегда открытыми и чистыми.

- По окончании работ инструмент необходимо тщатель

-

но вычистить. Регулярно прочищайте электродвигатель 

сжатым воздухом.

- Перед использованием электроинструмента проверьте 

исправность кабеля. Если кабель поврежден, то необхо

-

димо обратиться в центр технического обслуживания для 

его ремонта или замены.

-  Замена  щеток:  Щетки  необходимо  менять,  когда  их 

длина  станет  меньше  8  мм  Эта  операция  должна  вы

-

полняться только в центрах технического обслуживания, 

имеющих разрешение на этот вид деятельности. Реко

-

мендуется сдавать электроинструмент в один из наших 

центров технического обслуживания после каждой вто

-

рой замены угольных щеток для проведения техническо

-

го осмотра, чистки и смазки.

-  Разрешается  использовать  только  аксессуары  и  за

-

пчасти фирмы Felisatti. Замена неисправных деталей, за 

исключением тех, которые описываются в этой инструк

-

ции, должна производиться только в центрах техническо

-

го обслуживания фирмы Felisatti (Смотрите прилагаемый 

гарантийный талон/адреса центров технического обслу

-

живания).

 

Запрещается  выбрасывать  элект-

роинструмент  вместе  с  бытовыми 

отходами!

В соответствии с Директивой ЕС номер 2002/96/EC отно

-

сительно старых электрических и электронных устройств 

и  ее  приложением  к  национальному  законодательству 

бывшие в употреблении электрические приборы необхо

-

димо собирать отдельно и утилизировать способами, не 

наносящими вреда экологии.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Мы со всей ответственностью за

-

являем, что электроинструменты 

марки FELISATTI, описание которых 

приведено в данной инструкции, со

-

ответствуют требованиям следующих 

нормативных документов: EN60745-

1:2009, EN60745-2-14:2009

EN55014-1:2006+A1, EN55014-

2:1997=A1+A2, EN61000-3-

2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008.

 в соответствии с директивами 

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC. 

2002/96/EC.

Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения   

Santiago Lopes

Jordi Carbonell

Содержание PF82/710

Страница 1: ...PF82 710 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL PLAINAS PF102 1100VES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...here Products sold in AUS and NZ only Use a residual current device RCD with a rated residual current of 30 mA or less ILLUSTRATIONS DESCRIPTION See figures A Safety push button switch Fig 1 B On off...

Страница 4: ...placed at the same time Otherwise the lack of balance could lead to vibration reducing the lifetime of the tool The blades of hard metal have two rows of edges and may be converted or changed without...

Страница 5: ...9 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 in accordance with EU Directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical ch...

Страница 6: ...stre Fig 4 H Escala vertical de graduaci n profundidad Fig 2 I Mando inmovilizaci n tope lateral Fig 1 J Escala circular de graduaci n profundidad Fig 1 y 2 K Pomo graduaci n de profundidad Fig 2 L To...

Страница 7: ...a asegur ndose que las muescas de la cuchilla y regla gu a encajen correctamente 3 Ajustar la posici n lateral de las cuchillas al plano de las bases fija y m vil con ayuda de un list n de madera Fig...

Страница 8: ...struida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especiales condiciones el nivel de ruido m ximo en el sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegers...

Страница 9: ...he arr t Fig 1 D Pied d appui Fig 2 E Roue motrice Fig 4 F Courroie dent e Fig 4 G Poulie d entra nement Fig 4 H chelle verticale de graduation de la profondeur Fig 2 I Commande immobilisation butoir...

Страница 10: ...la surface de la pi ce ni les lames Pendant l utilisation de l appareil le pied d appui D se rabat vers l arri re pour laisser la surface arri re du rabot libre INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 1 Remplacem...

Страница 11: ...es des Centres Agr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa...

Страница 12: ...curezza interruttore Fig 1 B Interruttore ON OFF Fig 1 D Piede d appoggio Fig 3 E Ruota motrice Fig 4 F Cinghia dentata Fig 4 G Puleggia trascinamento Fig 4 H Scala verticale graduata di profondit Fig...

Страница 13: ...e verso il dietro lasciando libera la superficie posteriore della spazzola SOSTITUZIONE DEI PEZZI 1 Sostituzione dei coltelli Fig 3 ATTENZIONE In questa apparecchiatura si possono montare solamente i...

Страница 14: ...ici ed elettronici e le leggi nazionali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettando le norme ambientali GARANZIA Vedere le condizioni gen...

Страница 15: ...1 D St tzfu Abb 2 E Antriebsrad Abb 4 F Zahnriemen Abb 4 G Treibscheibe Abb 4 H Vertikale Skala zur Tiefeneinstellung Abb 2 I Hebel zur Einstellung des Seitenanschlages Abb 1 J Runde Skala zur Tiefene...

Страница 16: ...er montiert sein und erlaubt die Ablage des Werkzeugs unmittelbar nach seinem Gebrauch ohne der Gefahr die Oberfl che der Teile oder die Messer zu besch digen Bei Verwendung des Werkzeugs wird der St...

Страница 17: ...rung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkst tten Ersatz der Kohleb rsten die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austausc...

Страница 18: ...o do limite lateral Fig 1 J Escala circular de gradua o de profundidade Fig 1 e Fig 2 K Manipulo de gradua o de profundidade Fig 2 L Limitador de corte lateral Fig 1 M Expuls o de aparas Fig 2 N Limit...

Страница 19: ...o do limite de profundidade N juntamente com o limite lateral L vai permitir a execu o de desbastes 5 P de apoio D O p de apoio D deve sempre estar montado e permite pousar a m quina imediatamente de...

Страница 20: ...critas nestas instru es de utiliza o devem ser substitu das num servi o de assist ncia t cnica Felisatti Consulte a brochura Garantia Endere os de Servi os de Assist ncia T cnica N o coloque as ferram...

Страница 21: ...21 A 1 B 1 D 2 E 4 F 4 G 4 H 2 I 1 J 1 2 K 2 L 1 M 1 N 2 O 3 P 1 Q 4 R 4 S 2 3 T 1 U 1 3 V 1 W 1 Y 2 2 0 220 A B B PF82 710 PF102 1100VES 650 1100 14000 11000 0 2 0 2 5 82 102 15 15 3 5 3 8...

Страница 22: ...22 PF102 1100VES 1 0 2 2 5 K J H 2 S S U 3 P S P 45 4 N 0 15 L I V I 1 L V W 1 W W N L 5 D D D 1 3 O 3 O 2 4 1 R Q 2 3 G E 4 E G 5 Q R...

Страница 23: ...ES 81 A 92 A 2 6 M T 8 Felisatti Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 14 2009 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 20...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: