background image

6

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Mezclador

MF800VE

MF1050VE2

MF1200/VE2

Potencia nominal

W

800

1100

1200

Velocidad en vacío

min

-1

150-570 130-445/245-850 120-405/245-825

Rosca del eje trabajo

5/8’’x16 UNF

М14х2

5/8’’x16 UNF

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,4

4,3

4,6

  Respetar escrupulosamente las instrucciones 

contenidas en este manual, leerlo con atención y tenerlo 

a mano para eventuales controles de las partes indicadas.

 

Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el 

normal mantenimiento, su funcionamiento será prolongado.

 

Las funciones y el uso de la herramienta que usted 

compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas en 

este manual. Está totalmente prohibido cualquier otro uso 

de la herramienta.

 

La vida útil de 3 años.

ILUSTRACIONES

 

DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas)

A  Botón de seguro puesta en marcha (Fig.1) (excepto 

MF1050VE2)

B  Interruptor de conexión/desconexión (Fig.1)

C  Entrecaras eje portabrocas (Fig.1)

D  Palanca  cambio  velocidades  mecánica  (Fig.3) 

(excepto MF800VE)

E  Empuñadura auxiliar (Fig.1)

F  Regulador de velocidad (Fig.1)

G  Botón retenedor (Fig.1) (para MF1050VE2)

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA

-  Adaptador M14 (excepto MF1050VE2)                  1 psc.

-  Varilla mezclador                                                    1 psc.

-  Seguridad borde*                                                   2 psc.

-  Llave fija S19*                                                        1 psc.

-  Llave fija S24*                                                        1 psc.

-  Llave macho hexagonal S4*                                  1 psc.

-  Tornillo                                                                    8 psc.

-  Manual de instrucciones de servicio                      1 psc.

-  Instrucciones de seguridad                                    1 psc.

-  Documento de garantía                                         1 psc.

* sólo para MF1050VE2.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

 ¡ATENCIÓN! 

Leer todas las instrucciones. 

El incumplimiento de cualquiera de las siguientes 

instrucciones puede provocar choques eléctricos, 

incendios y/o lesiones graves. La expresión “herramienta 

eléctrica” que aparece en todas las siguientes advertencias 

se refi ere a herramientas eléctricas cuyo accionamiento 

se efectúe mediante conexión a la línea (con cable) o por 

batería (sin cable).

 

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

 

1)

 Área de trabajo

 

a)  Mantener  el  área  de  trabajo  limpia  y  bien 

alumbrada. Las áreas en desorden y oscuras pueden ser 

causa de accidentes.

 

b)  No  accionar  herramientas  eléctricas  en  atmósferas 

explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos, gases o 

polvo infl amables. Las herramientas eléctricas crean chispas 

que pueden provocar el encendido del polvo o de humos.

 

c)  Mantener  a  los  niños  y  transeúntes  a  distancia 

durante el accionamiento de una herramienta eléctrica. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida del control 

de la herramienta.

 

2)

 Seguridad eléctrica

 

a)  La  clavija  de  la  herramienta  eléctrica  tiene  que 

corresponder con la toma. No modifi car jamás la clavija 

en modo alguno. No utilizar enchufes adaptadores con 

herramientas eléctricas provistas de toma de tierra (a 

masa). Clavijas originales y correspondencia de enchufes 

reducen el riesgo de choque eléctrico.

 

b)  Evitar  el  contacto  del  cuerpo  con  superfi  cies 

conectadas a tomas de tierra o a masa, como por ejemplo 

tubos, radiadores, cocinas y neveras. Si el cuerpo está 

conectado a tierra o a masa, el riesgo de choque eléctrico 

aumenta.

 

c)  No  exponer  las  herramientas  eléctricas  a  la  lluvia 

ni utilizarlas en sitios húmedos. La entrada de agua en una 

herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico.

 

d) No maltratar el cable. No utilizar nunca el cable para 

transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. 

Mantener el cable distante de fuentes de calor, aceites, 

cantos afi lados o partes en movimiento. Cables dañados o 

enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

 

e) Al accionar una herramienta eléctrica en exteriores 

debe utilizarse un cable de extensión adecuado para ser 

usado en exteriores. La utilización de un cable adecuado 

reduce el riesgo de choque eléctrico.

 

3) 

Seguridad personal

 

a)  No  distraerse  nunca,  controlar  lo  que  se  está 

haciendo y usar el sentido común cuando se accionan 

herramientas eléctricas. No accionar la herramienta 

cuando se está cansado o bajo la infl uencia de drogas, 

alcohol o medicamentos. Un momento de distracción 

durante la utilización de herramientas eléctricas puede 

provocar graves lesiones a las personas.

 

b)  Utilizar  equipos  de  seguridad.  Ponerse  siempre 

protectores de los ojos. La utilización de apropiados 

equipos de seguridad como caretas antipolvo, calzado 

de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o 

protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones 

personales.

 

c) Evitar la puesta en marcha accidental. Comprobar 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes 

de conectar la herramienta a la línea eléctrica. Transportar 

las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor 

o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido 

puede provocar accidentes.

 

d) Retirar toda llave de regulación antes de encender 

la herramienta eléctrica. Una llave dejada enganchada 

en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede 

provocar lesiones a las personas.

 

e) No desequilibrarse. Mantener siempre la posición 

y el equilibrio apropiados. Esto permite controlar mejor la 

herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

 

f) Vestirse adecuadamente. No ponerse prendas de 

vestir anchas ni joyas. Mantener el cabello, las prendas de 

vestir y los guantes alejados de las partes en movimiento. 

Vestidos anchos, joyas o cabellos largos pueden enredarse 

en las partes en movimiento.

Содержание MF800VE

Страница 1: ...MF800VE MF1050VE2 СМЕСИТЕЛЬ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ MIXER TALADRO MEZCLADOR MELANGEUR MISCELATORE RÜHRER MF1200 VE2 ...

Страница 2: ...2 E F C B A D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 G B С Е D F MF800VE MF1200 VE2 MF1050VE2 ...

Страница 3: ...r tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor us...

Страница 4: ...the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply START UP WARNING Only plug in when machine is switched off For MF800VE and MF1200 VE2 Press the locking button A and squeeze the trigger in the on off switch B When the on off switch is released the machine stops It is not possible to lock On Off swit...

Страница 5: ...d could lead to motor damage and the tools should be changed when any abrasion is noted Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Take the utmost care to en sure that the motor winding is not d...

Страница 6: ...on la toma No modifi car jamás la clavija en modo alguno No utilizar enchufes adaptadores con herramientas eléctricas provistas de toma de tierra a masa Clavijas originales y correspondencia de enchufes reducen el riesgo de choque eléctrico b Evitar el contacto del cuerpo con superfi cies conectadas a tomas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está co...

Страница 7: ...ionamiento en un entorno húmedo Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Sujetar firmemente la máquina por la empuñadura y por el puño auxiliar De lo contrario la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impre ciso e incluso peligroso No utilice la máquina en un lu...

Страница 8: ...s el nivel de ruido máximo en el sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilización de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibración de la máquina medidos según la norma EN 60745 se elevan normalmente a MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Nivel de presión acústica dB A 86 88 2 92 Nivel de potencia acústica dB A 95...

Страница 9: ... adaptatrices avec des outils électriques dotés de mise à la terre à la masse Des fi ches non modifi ées et des prises correspondantes réduisent le risque de secousse électrique b Eviter le contact du corps avec les surfaces mises à la terre ou à la masse tels que tubes radiateurs cuisines et réfrigérateurs Si le corps est à terre ou à la masse le risque de secousse électrique augmente c Ne pas ex...

Страница 10: ... utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de sécurité antidérapantes il est de même recommandé d utiliser un casque de protection antibruit Tenir fermement la machine par la poignée arrière et la poignée auxiliaire Sinon les forces antagonistes pourraient provoquer un fonctionnement imprécis voire dangereux Ne pas utiliser l appareil dans un lieu à risque d explosion N...

Страница 11: ...bjectif de réduire le niveau de bruit au maximum Malgré cela dans certaines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA Dans ce cas l opérateur doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN 60745 s élèvent normalement à MF800VE MF1050VE2 MF1...

Страница 12: ...nti riducono il rischio di scossa elettrica b Evitare il contatto del corpo con superfi ci messe a terra o a massa quali tubi goriferi Se il corpo è a terra o a massa il rischio di scossa elettrica aumenta c Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non utilizzarli in luoghi umidi L ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo ...

Страница 13: ...a temperatura è superiore ai 21ºC Per lavori all aperto utilizzare prolunghe omologate Avviare e arrestare la macchina soltanto se si trova all interno di un recipiente e accertarsi che quest ultimo sia ben fisso e non si muova Non introdurre mai le mani o altri oggetti nel recipiente mentre si lavora con la macchina accesa Per introdurre la macchina nel recipiente o estrarla da questo procedere l...

Страница 14: ...otenza diminuisce portare la macchina al Servizio di Assistenza Tecnica Ispezione dell utensile l utilizzo di una macchina consumata diminuirà l efficienza di lavoro e potrebbe causare dei guasti al motore pertanto non appena si notano eventuali abrasioni nelle varie parti dell attrezzo è necessario cambiarle Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le...

Страница 15: ...r Stromdose passen Stecker in keinem Fall ändern Es sollten keine Steckeradapter bei geerdeten Elektrowerkzeugen verwendet werden Bei nicht modifi zierten Steckern und entsprechenden Stromdosen verringert sich die Stromschlaggefahr b Körperkonkakt mit geerdeten Oberfl ächen wie Rohren Heizkörpern Wohnküchen und Kühlschränken vermeiden Wenn der Körper die Erdung oder Masse berührt ist die Stromschl...

Страница 16: ...tzhandgriff Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Gerät nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr verwenden Mischen Sie keine Lösungsmittel oder lösungsmittel haltigen Stoffe da sich diese Stoffe bei Temperaturen von über 21ºC entzünden können und Brandgefahr besteht Bei Außenarbeiten sind typgeprüfte Verlängerungskabel zu verwenden Die Maschine ist nur in Betrieb...

Страница 17: ...nt wicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN 60745 liegen normalerweise bei MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Dauerschalldruckpegel dB A 86 88 2 92 Schalle...

Страница 18: ...ителем пригодным для использования на открытом воз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 Л...

Страница 19: ...золя ции сильного шума стука искр следует немедленно выключить машину и обратиться в сервисный центр 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ а Ваша машина должна обслуживаться квали фицированным персоналом использующим толь ко оригинальные запасные части Это обеспечит безопасность машины МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СМЕСИТЕЛЕМ a При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуальной защиты такими как за щи...

Страница 20: ... Нажмите на кнопку включения вкл выкл В При отпускании кнопки включения электроинстру мент выключается В процессе работы смесителя эту кнопку следует удерживать в нажатом состоянии Для MF1050VE2 Пуск машины осуществляется нажатием на клавишу В выключателя Для удобства при длительной работе кнопка G позволяет фиксиро вать выключатель в положении Включено Для вы ключения смесителя отпустите выключат...

Страница 21: ...ать попадания воды или масла в его обмотки Замена щеток Щетки автоматически отключают ся при их износе Замену щеток производить только в центрах технического обслуживания После работы тщательно продувайте электроин струмент сильной струей сухого воздуха Вентиляционные отверстия электроинструмента должны находиться всегда открытыми и чистыми Перед использованием электроинструмента про верьте испран...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: