Felisatti MF800VE Скачать руководство пользователя страница 17

17

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

Wir erklären unter unserer eigenen 

Verantwortung, dass die in diesem Handbuch 

beschriebenen Produkte der Marke Felisatti  

konform zu folgenden Normen sind: 

EN60745-1:2009, EN55014-1:2006+A1, 

EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-

2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 gemäß 

den Richtlinien 2006/42/EC, 2006/95/EC, 

2004/108/EC, 2002/95/EC

We reserve the right to make technical changes 09/2012

 ACHTUNG!

 Nur an Einphasen Wechselstrom und nur 

an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung 

anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne 

Erdungsschutzkontakt möglich, da das Gerät über eine 

Schutzisolierung  Klasse  II  nach  Europanorm  EN  60745 

vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm 

EN 55014.

FUNKTIONEN

 

Mechanischer Wechsel der Geschwindigkeit (Abb. 

3 und 4) (außer MF800VE)

 

Niedrige Geschwindigkeit: Der Hebel D befindet sich auf I.

 

Hohe Geschwindigkeit: Der Hebel D befindet sich auf II.

 

Der mechanische Drehzahlwechsel ist auf der Seite des 

Bohrkopfes  angebracht  und  wird  durch  Drehen  des  Hebels 

betätigt. Bei Eingriffsschwierigkeit soll der Schalthebel nicht 

forciert, sonder die Bohrspindel etwas gedreht werden, bis die 

Verzahnung eingreift. Diese Drehzahlumschaltung darf nur bei 

stehender Maschine betätigt werden.

 

Geschwindigkeitsregler. Konstantelektronik

  Die elektronische Regelung ermöglicht eine 

kontinuierliche Voreinstellung der Drehzahl und der 

Frequenz, um so die Maschine an das jeweilige zu 

bearbeitende Material anzupassen. Die Einstellung erfolgt 

über  den  6-stufigen  Geschwindigkeitsregler  F,  womit  die 

Geschwindigkeit eingestellt wird.

 

Je höher die Zahl ist, um so größer ist die Drehzahl. 

Durch den Einstellbereich des Schalters von “1” (niedrige 

Leistung)  bis  “6”  (volle  Leistung)  erhält  man  ein  sehr 

flexibles  Werkzeug,  das  sich  an  sehr  unterschiedliche 

Anwendungen anpassen lässt.

  Die stufenlose Geschwindigkeitssteuerung hält die 

eingestellte Drehzahl und Schlagfrequenz konstant.

NÜTZLICHE ARBEITSEMPFEHLUNGEN

 

Bewegen Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten auf 

und ab. Reinigen Sie den Rührkorb nach Gebrauch.

 

ACHTUNG! 

Vermeiden Sie, das Rührgut zu 

verspritzen. Sie können sonst ausrutschen und die 

Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

LÄRM UND VIBRATIONEN

 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent-

wicklung konstruiert und gebaut. Unter besonderen 

Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau 

im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten. In diesem 

Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz 

schützen.

  Die Schall- und Vibrationsniveaus des Geräts 

bei einer Messung gemäß der Norm EN 60745 liegen 

normalerweise bei:

MF800VE

MF1050VE2

MF1200/VE2

Dauerschalldruckpegel, dB(A)

86

88.2

92

Schalleistungspegel, dB(A)

95

99.2

105

Hand- Armvibration, m/s

2

3.1

3.465

4.5

 

Tragen Sie einen Gehörschutz!

WARTUNG UND PFLEGE

 WARNHINWEIS!

 Ziehen Sie vor der Durchführung 

von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den 

Netzstecker aus der Steckdose.

-  Verzeichnet die Maschine einen Leistungsrückgang, 

so ist sie zum Technischen Kundendienst zu bringen.

-  Prüfung des Werkzeugs: Der Einsatz von abgenutzten 

Werkzeugen verringert die Arbeitsleistung und kann zu 

Störungen am Motor führen. Daher sollten Werkzeuge, an 

denen Abrieb und Abnutzungserscheinungen festgestellt 

werden, sofort ausgetauscht werden. Täglich: Reinigung 

des Werkzeugträgers.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Überprüfen Sie 

in regelmäßigen Abständen, dass die Montage-schrauben 

fest angezogen sind, und ziehen Sie eine lose Schraube 

sofort wieder fest an. Dies könnte sonst eine ernsthafte 

Gefahr darstellen.

-  Wartung des Motors: Achten Sie darauf, dass kein Öl 

oder Wasser in den Motor eindringen kann.

-  Ersatz  der  Kohlebürsten:  Wenden  Sie  sich 

zur Durchführung des Austauschs an eines der 

Kundendienstcenter.

-  Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit 

trockener Druckluft.

-  Die Belüftungsschlitze der Maschine müssen immer 

frei sein.

-  Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzka-

bels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, 

wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an 

eines der Kundendienstcenter.

-  Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originaler-

satzteile von Felisatti. Jene Teile, die in der Bedie-

nungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen in einem 

Kundendienstcenter  von  Felisatti  ersetzt  werden  (Siehe 

Blatt Garantie / Anschriften der Kundendienstcenter).

 

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht 

in den Hausmüll!

  Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über 

Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in 

nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge 

getrennt gesammelt und einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

GARANTIE

  Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser 

Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.

Santiago Lopes

Jordi Carbonell

Содержание MF800VE

Страница 1: ...MF800VE MF1050VE2 СМЕСИТЕЛЬ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ MIXER TALADRO MEZCLADOR MELANGEUR MISCELATORE RÜHRER MF1200 VE2 ...

Страница 2: ...2 E F C B A D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 G B С Е D F MF800VE MF1200 VE2 MF1050VE2 ...

Страница 3: ...r tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor us...

Страница 4: ...the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply START UP WARNING Only plug in when machine is switched off For MF800VE and MF1200 VE2 Press the locking button A and squeeze the trigger in the on off switch B When the on off switch is released the machine stops It is not possible to lock On Off swit...

Страница 5: ...d could lead to motor damage and the tools should be changed when any abrasion is noted Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Take the utmost care to en sure that the motor winding is not d...

Страница 6: ...on la toma No modifi car jamás la clavija en modo alguno No utilizar enchufes adaptadores con herramientas eléctricas provistas de toma de tierra a masa Clavijas originales y correspondencia de enchufes reducen el riesgo de choque eléctrico b Evitar el contacto del cuerpo con superfi cies conectadas a tomas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está co...

Страница 7: ...ionamiento en un entorno húmedo Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Sujetar firmemente la máquina por la empuñadura y por el puño auxiliar De lo contrario la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impre ciso e incluso peligroso No utilice la máquina en un lu...

Страница 8: ...s el nivel de ruido máximo en el sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilización de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibración de la máquina medidos según la norma EN 60745 se elevan normalmente a MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Nivel de presión acústica dB A 86 88 2 92 Nivel de potencia acústica dB A 95...

Страница 9: ... adaptatrices avec des outils électriques dotés de mise à la terre à la masse Des fi ches non modifi ées et des prises correspondantes réduisent le risque de secousse électrique b Eviter le contact du corps avec les surfaces mises à la terre ou à la masse tels que tubes radiateurs cuisines et réfrigérateurs Si le corps est à terre ou à la masse le risque de secousse électrique augmente c Ne pas ex...

Страница 10: ... utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de sécurité antidérapantes il est de même recommandé d utiliser un casque de protection antibruit Tenir fermement la machine par la poignée arrière et la poignée auxiliaire Sinon les forces antagonistes pourraient provoquer un fonctionnement imprécis voire dangereux Ne pas utiliser l appareil dans un lieu à risque d explosion N...

Страница 11: ...bjectif de réduire le niveau de bruit au maximum Malgré cela dans certaines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA Dans ce cas l opérateur doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN 60745 s élèvent normalement à MF800VE MF1050VE2 MF1...

Страница 12: ...nti riducono il rischio di scossa elettrica b Evitare il contatto del corpo con superfi ci messe a terra o a massa quali tubi goriferi Se il corpo è a terra o a massa il rischio di scossa elettrica aumenta c Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non utilizzarli in luoghi umidi L ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo ...

Страница 13: ...a temperatura è superiore ai 21ºC Per lavori all aperto utilizzare prolunghe omologate Avviare e arrestare la macchina soltanto se si trova all interno di un recipiente e accertarsi che quest ultimo sia ben fisso e non si muova Non introdurre mai le mani o altri oggetti nel recipiente mentre si lavora con la macchina accesa Per introdurre la macchina nel recipiente o estrarla da questo procedere l...

Страница 14: ...otenza diminuisce portare la macchina al Servizio di Assistenza Tecnica Ispezione dell utensile l utilizzo di una macchina consumata diminuirà l efficienza di lavoro e potrebbe causare dei guasti al motore pertanto non appena si notano eventuali abrasioni nelle varie parti dell attrezzo è necessario cambiarle Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le...

Страница 15: ...r Stromdose passen Stecker in keinem Fall ändern Es sollten keine Steckeradapter bei geerdeten Elektrowerkzeugen verwendet werden Bei nicht modifi zierten Steckern und entsprechenden Stromdosen verringert sich die Stromschlaggefahr b Körperkonkakt mit geerdeten Oberfl ächen wie Rohren Heizkörpern Wohnküchen und Kühlschränken vermeiden Wenn der Körper die Erdung oder Masse berührt ist die Stromschl...

Страница 16: ...tzhandgriff Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Gerät nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr verwenden Mischen Sie keine Lösungsmittel oder lösungsmittel haltigen Stoffe da sich diese Stoffe bei Temperaturen von über 21ºC entzünden können und Brandgefahr besteht Bei Außenarbeiten sind typgeprüfte Verlängerungskabel zu verwenden Die Maschine ist nur in Betrieb...

Страница 17: ...nt wicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN 60745 liegen normalerweise bei MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Dauerschalldruckpegel dB A 86 88 2 92 Schalle...

Страница 18: ...ителем пригодным для использования на открытом воз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 Л...

Страница 19: ...золя ции сильного шума стука искр следует немедленно выключить машину и обратиться в сервисный центр 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ а Ваша машина должна обслуживаться квали фицированным персоналом использующим толь ко оригинальные запасные части Это обеспечит безопасность машины МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СМЕСИТЕЛЕМ a При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуальной защиты такими как за щи...

Страница 20: ... Нажмите на кнопку включения вкл выкл В При отпускании кнопки включения электроинстру мент выключается В процессе работы смесителя эту кнопку следует удерживать в нажатом состоянии Для MF1050VE2 Пуск машины осуществляется нажатием на клавишу В выключателя Для удобства при длительной работе кнопка G позволяет фиксиро вать выключатель в положении Включено Для вы ключения смесителя отпустите выключат...

Страница 21: ...ать попадания воды или масла в его обмотки Замена щеток Щетки автоматически отключают ся при их износе Замену щеток производить только в центрах технического обслуживания После работы тщательно продувайте электроин струмент сильной струей сухого воздуха Вентиляционные отверстия электроинструмента должны находиться всегда открытыми и чистыми Перед использованием электроинструмента про верьте испран...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: